Sony ZS-R100CP Istruzioni per l'uso

Categoria
Radio CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
ZS-R100CP
©2011 Sony Corporation
Personal Audio
System
Istruzioni per l’uso
4-400-698-62(1)
2
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture per la ventilazione dellapparecchio
con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere
candele accese sullapparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre lapparecchio a spruzzi
e non mettere sullapparecchio stesso degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per
scollegare l’unità dalla corrente di rete,
collegare l’unità stessa a una presa CA
facilmente accessibile. Se si dovesse notare
unanormalità nell’unità, scollegare subito la
spina principale dalla presa CA.
Lunità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto
che è collegata alla presa di rete, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile
installate) a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili per un periodo di
tempo prolungato.
Una pressione sonora eccessiva derivante da
cuffie e auricolari può causare la perdita
dell’udito.
La targhetta e le informazioni importanti
sulla sicurezza sono collocate nella parte
inferiore esterna dellunità principale.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con
il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea
e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del CD (Compact
Disc), la riproduzione su questo prodotto non
è garantita.
Dischi audio con sistema di protezione
del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato
dischi audio codificati con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che
alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dallapparecchio.
La capacità di visualizzare le lingue sul
SonicStage o su MP3 File Manager dipende
dall’OS installato sul PC. Per ottenere
migliori risultati, assicurarsi che lOS
installato sia compatibile con la lingua che si
desidera visualizzare sul display.
Non è garantito che tutte le lingue vengano
correttamente visualizzate sul SonicStage.
I caratteri creati dall’utente e alcuni simboli
speciali potrebbero non essere visualizzati.
A seconda del tipo di testo e dei caratteri, il
testo mostrato su SonicStage o su MP3 File
Manager potrebbe non essere correttamente
visualizzato sul dispositivo. Ciò è dovuto ai
seguenti fattori:
Capacità del lettore collegato.
Il lettore non funziona normalmente.
L’informazione ID3 TAG per il brano è scritta in
una lingua o in un carattere che non è supportato
dal lettore.
4
IT
Sommario
Precauzioni .......................................................5
Note sull’uso di schede SD/
dispositivi USB .................................................6
Operazioni preliminari
Controllo dei componenti e degli
accessori ........................................................ 8
Posizione e funzione dei componenti ...........9
Unità principale ....................................................9
Display ..................................................................10
Fonti di alimentazione ..................................11
Collegamento del cavo di alimentazione
CA ....................................................................11
Operazioni preliminari per le pile
orologio ...........................................................11
Inizializzazione delle impostazioni ............. 13
Impostazione dell’orologio .................................13
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3/WMA .........................................15
Modifica della modalità di
riproduzione ..............................................18
Individuazione di un punto durante
l’ascolto (Ricerca) ...........................................18
Riproduzione ripetuta di brani/file
MP3/WMA (Riproduzione ripetuta) ..........18
Riproduzione casuale di brani/file
MP3/WMA (Riproduzione casuale) ...........19
Creazione di un programma personalizzato
(Riproduzione programma) .........................19
Ascolto casuale di file audio contenuti in una
cartella (Riproduzione casuale cartella)
(Solo MP3/WMA) .........................................21
Ascolto della radio ........................................22
Riproduzione di stazioni radio
preimpostate ...................................................24
Preselezione delle stazioni radio
(Preselezione) .................................................24
Ascolto della musica su una scheda
SD o un dispositivo USB ..........................26
Riproduzione con una scheda SD .....................26
Riproduzione con un dispositivo USB .............27
Selezione della memoria in un dispositivo
USB ..................................................................29
Selezione di una specifica cartella o file
da riprodurre ..............................................30
Collegamento di componenti
opzionali ..................................................... 31
Collegamento di componenti
opzionali ..........................................................31
Registrazione di un CD in una scheda
SD/dispositivo USB ................................... 32
Registrazione della radio in una scheda
SD/dispositivo USB ................................... 34
Registrazione di un componente
opzionale in una scheda SD/
dispositivo USB .........................................36
Cancellazione di un file audio/cartella in
una scheda SD o dispositivo USB ........... 38
Struttura della cartella/file ............................39
Altre operazioni
Addormentarsi mentre si ascolta la musica
(Timer di autospegnimento) ....................41
Utilizzo del timer ...........................................42
Utilizzo della registrazione con timer ......... 44
Nota sull’uso di timer/sveglia/timer di
autospegnimento .......................................46
Informazioni aggiuntive
Guida alla risoluzione dei problemi ............48
Caratteristiche generali ......................................48
CD .........................................................................48
SD/USB ................................................................49
Radio ....................................................................50
Timer ....................................................................51
Caratteristiche tecniche ................................52
Informazioni sui copyright .......................... 53
5
IT
Precauzioni
Dischi riproducibili mediante il presente
apparecchio
CD audio
CD-R/CD-RW (file CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc
Digital Audio. È uno standard di registrazione
utilizzato per il CD audio.
Dischi non riproducibili mediante il
presente apparecchio
CD-R/CD-RW non registrati nel formato CD
audio o MP3/WMA conformi allo standard
ISO9660 Level 1/ Level 2 o Joliet
CD-R/CD-RW con registrazioni di scarsa
qualità, CD- R/CD-RW graffiati o sporchi
oppure CD-R/CD-RW registrati mediante un
dispositivo di registrazione non compatibile
CD-R/CD-RW non finalizzati correttamente
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il CD con un
panno appropriato. Procedere dal centro del CD
verso lesterno. Leventuale presenza di graffi,
sporcizia o impronte sul CD può causare errori
di allineamento della traccia.
Non utilizzare solventi quali benzene, diluente,
detergenti disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
Non esporre i CD alla luce diretta del sole o a sorgenti
di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in
unauto parcheggiata al sole in quanto la temperatura
interna potrebbe aumentare considerevolmente.
Non incollare adesivi o altro materiale sui CD e
non graffiarne la superficie.
Al termine della riproduzione, riporre il CD
nell’apposita custodia.
Sicurezza
Non tentare di smontare il rivestimento in
quanto il raggio laser all’interno del lettore CD è
dannoso per gli occhi. Per la manutenzione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Se oggetti solidi o liquidi dovessero penetrare
nell’apparecchio, scollegare il lettore
dall’alimentazione e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo di
nuovo.
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a
forma di cuore, quadrato o stella) non possono
essere riprodotti mediante il presente lettore.
Luso di tali dischi potrebbe causare danni al
lettore. Non utilizzare tali tipi di dischi.
Fonti di alimentazione
Per l’alimentazione CA utilizzare il cavo di
alimentazione CA in dotazione; non utilizzare
cavi di altro tipo.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla
presa di rete.
Se le pile non vengono utilizzate, rimuoverle per
evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
Installazione
Non lasciare il lettore vicino a fonti di calore, in
luoghi esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a scosse di
natura meccanica oppure in unauto parcheggiata
al sole.
Non collocare il lettore su una superficie
inclinata o poco stabile.
Non collocare alcunché a una distanza inferiore a
10 mm dai lati del lettore. Per il corretto
funzionamento del lettore e per prolungare la
durata dei componenti, le prese di ventilazione
non devono essere ostruite.
Poiché i diffusori contengono un potente
magnete, tenere le carte di credito con codici
magnetici o gli orologi con carica a molla lontani
dal lettore onde evitare eventuali danni provocati
dalla calamita.
Funzionamento
Se il lettore CD viene trasportato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene collocato
in un ambiente con un grado elevato di umidità, è
possibile che sulle lenti interne si formi della
condensa. Se ciò si dovesse verificare, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso,
rimuovere il CD e attendere circa unora per
consentire l’evaporazione della condensa.
(Segue)
6
IT
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con
un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra. Non utilizzare
spugnette o polveri abrasive né solventi quali
alcool o benzene.
Scheda SD
Non sbattere, piegare o far cadere una scheda SD.
Non smontare o rimodellare una scheda SD.
Non far bagnare una scheda SD.
Non utilizzare o conservare una scheda SD in un
luogo soggetto a:
Temperature estremamente elevate, come in
unauto parcheggiata al sole in estate con i
finestrini chiusi, luce diretta del sole e accanto
a un apparecchio che genera calore
Elevata umidità o sostanze corrosive
Tenere le schede SD fuori dalla portata dei
bambini. C’è il rischio che il bambino possa
ingoiare una scheda SD.
Note sull’installazione
Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo.
Se collocato sopra una superficie in cui è stata
utilizzata vernice, cera, olio, grasso, solvente e
simili, il presente apparecchio potrebbe scolorire
o sbiadire.
Non installare lapparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Note sull’uso di schede SD/
dispositivi USB
Compatibilità schede SD
Le schede SD compatibili con il presente
apparecchio sono le seguenti
Scheda SD
1)3)
Scheda SDHC
2)3)
1)
Le schede SD fino a 2 GB funzionano con il
presente apparecchio.
2)
Le schede SDHC fino a 32 GB funzionano con il
presente apparecchio.
3)
Non è garantito il funzionamento con tutte le
schede SD.
Scheda SD
Modello di scheda
SD
Compatibile
Scheda SD
Scheda SDHC
Scheda SDXC
Scheda microSD (se
si utilizza ladattatore
per schede SD)
Scheda microSDHC
(se si utilizza
l’adattatore per
schede SD)
Note sulle schede SD
Assicurarsi che la scheda SD sia in posizione
corretta durante l’inserimento nello slot.
Non forzare l’inserimento della scheda SD per
evitare danni alla scheda SD o allapparecchio
stesso.
Utilizzare la custodia in dotazione con la scheda
SD durante il trasporto o in caso di non utilizzo.
Non toccare i terminali con le mani o con oggetti
metallici.
Note sui dispositivi USB
Utilizzare il cavo USB in dotazione qualora
servisse un cavo per effettuare il collegamento
all’apparecchio.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle
istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
Non collegare un dispositivo USB allapparecchio
tramite un hub USB.
Se si desidera collegare lapparecchio a un altro
dispositivo con un cavo USB, assicurarsi di
inserire il terminale nel modo corretto. Forzare il
terminale nello slot provocherà danni al
terminale e potrebbe comportare un
malfunzionamento dellunità.
7
IT
Informazioni sul tempo di registrazione
Nel caso di un formato di registrazione MP3 con
bit rate di 128 kbps (fisso), il tempo di registrazione
su una scheda SD o su un dispositivo USB è il
seguente:
Capacità Tempo di
registrazione
2 GB Circa 33 ore
4 GB Circa 66 ore
8 GB Circa 132 ore
16 GB Circa 264 ore
32 GB Circa 528 ore
Nota generale sull’uso
Non espellere una scheda SD/dispositivo USB
dall’apparecchio durante la registrazione o la
riproduzione. In caso contrario, i dati potrebbero
essere danneggiati.
Sony non si assume alcuna responsabilità per i
danni o la perdita di dati su una scheda SD/
dispositivo USB.
Si consiglia di effettuare un backup dei dati
importanti contenuti nella scheda SD/dispositivo
USB.
La visualizzazione del messaggio Caricamento...
potrebbe richiedere del tempo a seconda della
scheda SD/dispositivo USB.
L’unità non supporta Memory Stick Duo o
Memory Stick Micro.
La presente unità non supporta il trasferimento
dati parallelo.
Non è possibile registrare su CD ROM o schede
SD protette da scrittura.
Per rimuovere la protezione da scrittura da una
scheda SD, far scorrere la linguetta della scheda
SD in direzione della freccia.
Linguetta di
protezione da
scrittura
Un danneggiamento dei dati potrebbe verificarsi
nei seguenti casi:
Se si espelle una scheda SD/dispositivo USB o
si spegne l’apparecchio mentre l’unità sta
leggendo o scrivendo file su una scheda SD/
dispositivo USB.
Se si utilizza una scheda SD/dispositivo USB
accanto a un luogo influenzato da elettricità
statica o rumore elettrico.
Sony non è responsabile per la modifica/
cancellazione dei dati registrati causata durante
l’uso.
Sony non garantisce il software codificato e il
software utilizzato per la scrittura. Se un file
preregistrato non è adatto alla riproduzione con
il presente apparecchio, potrebbero insorgere dei
disturbi, oppure la riproduzione potrebbe non
avviarsi.
Durante la formattazione dei modelli, assicurarsi
di formattare utilizzando il modello stesso o il
software di formattazione specifico per quel
modello.
Il funzionamento può non essere garantito,
nemmeno se si utilizzano i dispositivi USB.
La riproduzione di file WMA/AAC con
protezione del copyright non è supportata.
I file scaricati da un sito Web di download
musicale potrebbero non essere riprodotti.
Il collegamento tramite un hub non è supportato.
Quando il numero dei brani, delle cartelle o dei
file nella presente unità o computer raggiungono
i seguenti limiti, la riproduzione non è possibile.
Quando il numero di cartelle supera 255.
Quando il numero di file di una cartella supera
999.
Quando il numero di tutti i file supera 5.000.
I suddetti numeri massimi possono variare a
seconda della struttura file della scheda SD o del
dispositivo USB.
È possibile controllare il numero di cartelle/file
in una scheda SD/dispositivo USB con la
seguente procedura.
1 Premere MENU.
2 Premere  finché non compare “SD” o
“USB, quindi premere ENTER.
3 Quando si utilizza una scheda SD, premere
 fino a quando non appare “Informazioni
SD.
Quando si utilizza un dispositivo USB,
premere  finché non compare
“Informazioni USB”, quindi premere ENTER.
In caso di domande o problemi a proposito
del presente lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
8
IT
Operazioni preliminari
Controllo dei componenti e degli accessori
Prima di installare il sistema, verificare che siano inclusi tutti i componenti.
Unità principale (1) Cavo di alimentazione CA (1)
Antenna loop AM (1) Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di garanzia (1)
Operazioni preliminari
9
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Posizione e funzione dei componenti
Unità principale
*
1
Display
Presa AUDIO IN
Presa
(cuffie)
Tasto SLEEP
Tasto OPERATE
Tasto CLOCK
Tasto CD
Tasto SD/USB
Tasto RADIO FM/AM
Tasto AUDIO IN
Tasto TIMER
Tasto USB REC
Tasto RADIO NOISE CUT
Porta
(USB)
Indicatore ACCESS
Slot scheda SD
Tasto BACK
Tasto SD REC
Tasti cursore
Tasti PRESET –
Tasti PRESET +
Tasti /TUNE +
Tasti /TUNE –
Tasto ENTER
Tasto MENU
Tasto
(riproduzione/pausa)*
1
Tasto REPEAT
Tasto
(arresto)
Tasto MODE
Tasto DELETE
Tasto DISPLAY
Tasto VOLUME
PUSH OPEN/CLOSE (
)
Terminale antenna a telaio AM
AM ANT SEL (interruttore antenna
AM (INT/EXT))
*
1
Sul processore è presente un punto tattile per un facile riconoscimento.
10
IT
Operazioni preliminari
Display
Display modalità di riproduzione
Visualizza l’icona per la modalità di
riproduzione corrente.
Display
(sveglia)
Display
(timer)
Display
(MEGA BASSI)
Display informazioni di testo
Visualizza informazioni quali i titoli
del brano/album, i nomi delle
funzioni e una barra progressiva che
mostra l’avanzamento della funzione
corrente.
11
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Fonti di alimentazione
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA
all’unità () e alla presa a muro ().
a una presa a muro ()
a CA IN ()
Operazioni preliminari per le pile
orologio
Quando si inseriscono le pile per lorologio,
viene memorizzato lorario corrente anche se
si verifica un calo dell’alimentazione o viene
scollegato il cavo di alimentazione CA.
Il presente apparecchio non può
funzionare con le pile dellorologio.
Assicurarsi di collegare il cavo di
alimentazione CA.
Operazioni preliminari per le pile
Aprire il vano pile e inserire prima il polo
negativo. Servono tre pile R6 (formato AA)
(non in dotazione).
Servono tre pile R6
(formato AA) (non
in dotazione).
Rimozione delle pile
Aprire il vano pile e rimuovere tutte le pile.
Per controllare la carica residua delle pile
1 Premere MENU.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Batt. orologio” e poi premere ENTER.
Se compare “Caricare nuova batteria.,
sostituire tutte le pile con pile nuove.
Note
Se la pila viene utilizzata in modo scorretto,
potrebbe presentare perdite o esplodere.
Assicurarsi di ottemperare ai seguenti punti:
Assicurarsi di installare le pile con la corretta
polarità.
Non mischiare le vecchie pile con quelle nuove e
non mischiare diversi tipi di pile.
Suggerimenti
Con un uso normale, le pile dovrebbero durare
circa sei mesi. Quando le pile non azionano più
l’orologio, sostituire tutte le pile con pile nuove.
Prima di rimuovere o installare le pile, attenersi
alle seguenti istruzioni, onde evitare danni.
Rimuovere leventuale CD.
Rimuovere leventuale scheda SD o dispositivo
USB.
Far rientrare lasta dell’antenna.
Rimuovere lantenna loop AM.
Quando si sostituiscono le pile, vengono
cancellate le impostazioni dellorologio.
(Segue)
12
IT
Operazioni preliminari
Per controllare il contrasto dello schermo
1 Premere MENU.
2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere  finché non compare
Contrasto, quindi premere ENTER.
4 Controllare lo schermo, quindi premere
ENTER.
Per regolare la luminosità della
retroilluminazione
1 Premere MENU.
2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere  finché non compare
“Luminosità, quindi premere ENTER.
4 Premere  per selezionare la luminosità
dello schermo, quindi premere ENTER.
” viene visualizzato nella luminosità
selezionata.
Per utilizzare la funzione di gestione
alimentazione
Se lapparecchio non funziona per oltre
20 minuti in modalità CD, SD, USB e AUDIO
IN, entra automaticamente in stand-by.
L’impostazione predefinita è Attiva.
1 Premere MENU.
2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere  finché non compare “Standby
autom., quindi premere ENTER.
4 Premere  finché non compare “Attiva,
quindi premere ENTER.
Per modificare la lingua
1 Premere MENU.
2 Premere  finché non compare
“Impostaz. comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere  finché non compare
“Language, quindi premere ENTER.
4 Selezionare la lingua che si intende
impostare, quindi premere ENTER.
Suggerimento
L’impostazione predefinita è inglese.
13
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Inizializzazione delle
impostazioni
Impostazione dell’orologio
Alla prima accensione dellapparecchio dopo
l’acquisto, o dopo la rimozione delle pile,
lampeggia “0:00”.
Inserire le pile nell’apparecchio prima di
impostare l’ora. (pagina 11)
1 Premere OPERATE (accensione
diretta).
Viene visualizzato “Orologio non imp.
Imp. data e ora?”.
Display
2 Premere ENTER.
3 Impostare il giorno.
Premere ENTER e poi premere più volte
 finché non compare il giorno
desiderato.
Poi premere di nuovo ENTER.
Display
4 Ripetere il passaggio 3 per
impostare mese/anno.
5 Premere più volte  finché non
compare Successivo, quindi
premere ENTER.
6 Ripetere il passaggio 3 per
impostare ore/minuti.
Display
7 Premere più volte  finché non
compare Completa, quindi
premere ENTER.
(Segue)
14
IT
Operazioni preliminari
Impostazione dell’orologio dal menu
1 Premere MENU.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Data e ora” e poi premere ENTER.
4 Ripetere i passaggi 3 e 7 in “Impostazione
dell’orologio.
Selezione del formato di visualizzazione
ore
Il presente apparecchio può visualizzare il
formato 12 ore o il formato 24 ore. Nel
formato 12 ore sono visualizzati “AM” e
“PM.
1 Premere MENU.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Impostaz. comuni” e poi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
“Visual. ora” e poi premere ENTER.
4 Selezionare il formato ore desiderato,
quindi premere ENTER.
” viene visualizzato nel formato
selezionato.
Note
Per utilizzare la sveglia, la funzione di
registrazione programmata, o per utilizzare
l’orario o la data di registrazione per creare il
nome della cartella/file o le meta-informazioni
(formato dati o titolo), occorre impostare
l’orologio.
Se si scollega il cavo di alimentazione CA o in
caso di interruzione dellalimentazione
concomitante all’assenza di pile, l’impostazione
dell’orologio viene cancellata.
Il display ritorna alla schermata precedente nelle
seguenti situazioni:
Quando non si utilizza l’apparecchio per circa
3 minuti
Quando si apre lo scomparto CD
Quando inizia la registrazione programmata
Suggerimento
Per visualizzare la data e l’ora corrente, premere
CLOCK quando è attiva l’alimentazione.
15
IT
Operazioni di base
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3/WMA
Prima di avviare il lettore CD, eseguire le
seguenti operazioni
Collegare il cavo di alimentazione CA
all’unità. (pagina 11)
Preparare uno dei seguenti CD:
CD audio
CD-R/CD-RW registrato in formato
audio
CD dati (CD-R/CD-RW con file
audio MP3/WMA conformi allo
standard ISO9660 livello 1/livello 2)
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere PUSH OPEN/CLOSE () per
aprire lo scomparto CD.
3 Inserire un CD.
Dopo aver inserito il CD, premere al
centro del CD, quindi chiudere lo
scomparto CD.
Lato etichetta rivolto verso l’alto
4 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Display (CD Audio)
Display (disco MP3/WMA)
(Esempio: quando si inserisce un
disco MP3)
Operazioni di base
(Segue)
16
IT
Operazioni di base
Esempio di struttura delle cartelle e
dell’ordine di riproduzione
Lordine di riproduzione delle cartelle e dei
file MP3/WMA si presenta nel modo
seguente:
Cartella
File MP3/
WMA
Note sui dischi MP3/WMA
Quando viene inserito un disco, l’unità legge tutti
i file presenti su quel disco.
Durante questa fase, viene visualizzato
Caricamento.... Se il disco contiene più cartelle
o file diversi dai formati MP3/WMA, potrebbe
essere necessario molto tempo prima che la
riproduzione venga avviata o venga riprodotto il
successivo file MP3/WMA.
Si consiglia di non salvare cartelle inutili o file
diversi dai formati MP3/WMA su un disco da
utilizzare per la riproduzione di MP3/WMA.
Una cartella che non contiene un file MP3/
WMA viene saltata.
Numero massimo di file: 511
Numero massimo di cartelle: 511
(inclusa la cartella radice)
Numero massimo di livelli di directory: 8
È possibile visualizzare nomi di cartelle e file
composti al massimo da 32 caratteri, comprese le
virgolette.
La presente unità è conforme alle versioni 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 del formato tag ID3. Se un file
contiene informazioni sui tag ID3 è possibile
visualizzare il “titolo del brano, il “nome
dell’artista” e il “nome dell’album. Se un file non
contiene informazioni sui tag ID3, al posto del
titolo del brano viene visualizzato il nome del
file, mentre il nome dell’artista è sostituito da
“Unknown” e il nome dellalbum è sostituito da
“Unknown. Possono essere visualizzati fino a
32 caratteri per le informazioni dei tag ID3.
I caratteri non visualizzabili appaiono come “_”.
Quando si assegna un nome, assicurarsi di
aggiungere l’estensione del file “.mp3” o “.wma” al
nome del file.
Se si aggiunge lestensione “.mp3” o “.wma” a un
file diverso dai formati MP3/WMA, l’unità non
riconosce correttamente il file e genera un
disturbo sonoro che potrebbe danneggiare i
diffusori.
Il nome del file non corrisponde al tag ID3.
Per accedere alle informazioni sul tag ID3,
premere più volte DISPLAY durante la
riproduzione del file MP3/WMA.
Per Premere
Interrompere la
riproduzione
(arresto).
Mettere in
pausa la
riproduzione
(riproduzione/pausa). Per
riavviare la riproduzione,
premere di nuovo questo tasto.
Passare al
successivo
brano/file MP3/
WMA
.
Passare al
precedente
brano/file MP3/
WMA
.
Selezionare una
cartella
/TUNE + o –.
17
IT
Operazioni di base
Operazioni di base
Per Premere
Potenziare il
suono dei bassi
1 Premere MENU.
2 Premere  finché non
compare “Impostaz.
comuni”, quindi premere
ENTER.
3 Premere
 finché non
compare “MEGA BASS,
quindi premere ENTER.
4 Premere
 finché non
compare “Attiva” o
“Disattiva, quindi premere
ENTER.
Regolare il
volume
Girare la manopola del volume
in senso orario per alzare il
volume, o in senso antiorario
per abbassare il volume.
Rimuovere il
CD
(arresto).
PUSH OPEN/CLOSE ().
Note
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a
forma di cuore, quadrato o stella) non
dovrebbero essere inseriti nel presente lettore.
Luso di tali dischi potrebbe causare danni
irreparabili al lettore.
Non utilizzare un disco che abbia sopra nastro in
cellophane, adesivo o colla. Potrebbe causare un
malfunzionamento.
Non toccare il lato dati del disco durante la
rimozione del disco.
Alcuni dischi potrebbero richiedere del tempo
per avviare la riproduzione, o potrebbero non
funzionare, a seconda delle condizioni del disco
o del registratore utilizzato per la registrazione.
Non scrivere file che non siano in formato MP3/
WMA, o cartelle non necessarie, su un disco per
file MP3/WMA.
I formati compatibili con il presente apparecchio
sono i seguenti:
MP3: estensione “.mp3”
WMA: estensione “.wma
Se il nome del file ha una delle suddette
estensioni ma il formato reale è differente, la
riproduzione potrebbe essere interrotta o non
avviarsi affatto.
Quando si inserisce un disco non riproducibile,
viene visualizzato “Disco assente. Verificare che
il CD sia riproducibile.
18
IT
Operazioni di base
Modifica della modalità
di riproduzione
Individuazione di un punto
durante l’ascolto (Ricerca)
Premendo i tasti o , si può
individuare un punto durante lascolto.
Per Premere
Individuare un
punto durante
l’ascolto
(avanti) o
(indietro)
durante la riproduzione fino al
punto desiderato.
Individuare un
punto
osservando il
display
(avanti) o
(indietro)
in pausa fino al punto
desiderato.
Riproduzione ripetuta di brani/
file MP3/WMA (Riproduzione
ripetuta)
È possibile riprodurre più volte brani/file
MP3/WMA.
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere più volte REPEAT fino a
visualizzare la modalità di
riproduzione ripetuta desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità
di riproduzione viene modificata come
riportato di seguito:
Ripetizione brani ( )
Ripetizione brano singolo ( 1)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
Per cancellare la riproduzione ripetuta
Premere REPEAT finché “ ” o “ 1” non
scompare dal display.
19
IT
Operazioni di base
Operazioni di base
Riproduzione casuale di brani/
file MP3/WMA (Riproduzione
casuale)
È possibile riprodurre brani/file MP3/WMA
in ordine casuale.
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere più volte MODE finché non
compare sul display SHUF mentre
il CD/MP3/WMA non è in fase di
riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la modalità
di riproduzione viene modificata come
riportato di seguito:
Riproduzione casuale (SHUF)
Riproduzione programma (PGM)*
1
Riproduzione normale (nessun simbolo)*
2
*
1
Non è possibile impostare la riproduzione
casuale durante lascolto o in pausa.
*
2
Per maggiori informazioni sulle impostazioni di
riproduzione programma, consultare la sezione
Creazione di un programma personalizzato
(Riproduzione programma)” (pagine 19, 20).
È inoltre possibile riprodurre in ordine
casuale i file audio in una cartella di un
CD MP3 o WMA.
Per maggiori informazioni consultare la
sezione “Ascolto casuale di file contenuti
in una cartella (Riproduzione casuale
cartella) (Solo MP3/WMA)”. (pagina 21)
3 Premere (riproduzione/pausa).
Il lettore avvia la riproduzione.
Per cancellare la riproduzione casuale
Premere più volte MODE finché non
scompare dal display “SHUF” mentre il CD/
MP3/WMA non è in fase di riproduzione.
Per ascoltare un brano o tutti i brani più
volte in ordine casuale
Impostare la modalità di riproduzione
casuale, quindi premere REPEAT fino a
visualizzare la riproduzione ripetuta
desiderata. (pagina 18)
Nota
Durante la riproduzione casuale, non è
possibile selezionare il precedente brano/file
MP3/WMA premendo .
Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programma)
È possibile organizzare lordine di
riproduzione di un massimo di 25 brani/file
MP3/WMA su un CD.
1 Premere CD (accensione diretta).
(Segue)
20
IT
Operazioni di base
2 Premere più volte MODE finché non
compare PGM mentre il CD non è
in fase di riproduzione.
Ad ogni pressione di questo tasto, la
modalità di riproduzione viene
modificata come riportato di seguito:
Riproduzione casuale (SHUF)
Riproduzione programma (PGM)
Riproduzione normale (nessun simbolo)
3 Selezionare Aggiungi, quindi
premere ENTER.
4 Premere  per selezionare il
numero della traccia, quindi
premere ENTER.
5 Per programmare un altro brano,
selezionare Aggiungi succ. e
ripetere il passaggio 4.
Una volta finito, selezionare “Completa.
6 Premere
(riproduzione/pausa)
per avviare la riproduzione
programma.
Display
Per confermare l’ordine di riproduzione
Premere due volte
(arresto) durante la
riproduzione.
La schermata ritorna a “Programma.
Per aggiungere il programma
1 Durante la modalità di arresto, visualizzare
la schermata “Programma.
2 Premere più volte  fino a visualizzare
“Modifica, quindi premere ENTER.
3 Premere più volte  fino a visualizzare
Aggiungi, quindi premere ENTER, poi
ripetere il passaggio 4 relativo alla
Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programma)”.
4 Una volta finito, premere più volte  fino
a visualizzare “Completa” e poi premere
ENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony ZS-R100CP Istruzioni per l'uso

Categoria
Radio CD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Altri documenti