Sony CDP-CA80ES Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
3-862-223-33 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
1998 by Sony Corporation
CDP-CA80ES
Bruksanvisning
S
D
NL
I
P
2
I
AVVERTENZA
Per evitare rischi di incendio o
di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
All’interno dell’apparecchio è situata la
seguente etichetta di avvertimento.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Il simbolo del CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING si trova nella
parte posteriore dell’apparecchio.
Benvenuti!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
lettore CD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggere attentamente
questo manuale e conservarlo per
riferimento futuro.
Informazioni sul
presente manuale
Le istruzioni descritte in questo manuale
si riferiscono il modello CDP-CA80ES.
Convenzioni
Le istruzioni contenute in questo
manuale riguardano i comandi del
lettore.
In alternativa, si possono utilizzare i
comandi del telecomando qualora
abbiano lo stesso nome o un nome
simile a quello del lettore.
Nel presente manuale vengono
utilizzate le seguenti icone:
Indica che si può eseguire
l’operazione con il
telecomando.
Indica una serie di
suggerimenti che rendono
l’operazione meno complessa.
I
3
I
INDICE
Operazioni preliminari
Disimballaggio ...................................................................................................................... 4
Collegamento del sistema.................................................................................................... 4
Riproduzione di un CD ........................................................................................................ 6
Riproduzione dei CD
Uso del display...................................................................................................................... 8
Sostituzione degli altri dischi durante la riproduzione di un disco............................10
Individuazione di un disco specifico ...............................................................................11
Ricerca di un brano specifico ............................................................................................ 11
Ricerca di un punto specifico del brano .......................................................................... 12
Riproduzione ripetuta........................................................................................................12
Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione casuale) .......................................... 13
Creazione di programmi personalizzati (riproduzione programmata) .....................13
Registrazione da CD
Registrazione di programmi personalizzati ...................................................................16
Dissolvenza in apertura o in chiusura .............................................................................16
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
Operazioni con gli archivi personalizzati .......................................................................17
Assegnazione di nomi ai dischi (promemoria disco) .................................................... 17
Memorizzazione di brani specifici (cancellazione memoria programma) .................19
Altre informazioni
Precauzioni .......................................................................................................................... 20
Note sui CD ......................................................................................................................... 20
Guida alla soluzione dei problemi ...................................................................................21
Caratteristiche tecniche ......................................................................................................21
Indice analitico
Indice analitico ....................................................................................................................22
4
I
Operazioni preliminari
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
Cavo di collegamento audio (1)
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
Il funzionamento del lettore può essere regolato
mediante il telecomando in dotazione.
Inserire due pile formato AA (R6) facendo
corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità
del telecomando. Per usare il telecomando, puntarlo in
direzione del sensore g presente sul lettore.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD
ad un amplificatore. Prima di procedere al
collegamento, accertarsi che tutti i componenti da
collegare siano spenti.
Operazioni preliminari
Cavi necessari
Cavo audio (in dotazione) (1)
Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno
sei mesi. Quando il telecomando non è più in grado di far
funzionare il lettore, sostituire entrambe le pile.
Note
Non conservare il telecomando in ambienti eccessivamente
caldi o umidi.
Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando,
soprattutto durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla
luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò
provocherebbe un funzionamento difettoso.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da
eventuali perdite di elettrolita.
Lettore CD
LINE OUT
(L, sinistra)
LINE OUT
(R, destra)
Ad una presa di
rete CA
Ingresso audio
(L, sinistra)
Ingresso audio
(R, destra)
Amplificatore
: Direzione del segnale
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Ad una presa di
rete CA
S-Link/
CONTROL A1
COMMAND
MODE
VOLTAGE SELECTOR COMMAND
MODE
LINE
OUT
DIGTAL
OUT
S-LINK
CONTROL A1
220 - 240 V 110 - 120 V
CD
OPTICAL
L
R
1 2 3
Rosso
(R, destra)
Bianco
(L, sinistra)
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
5
I
Operazioni preliminari
Collegamenti
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che il
cavo differenziato in base al colore venga collegato alla
presa corrispondente del componente interessato: rosso
(destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco.
Accertarsi che il cavo venga collegato saldamente per
evitare ronzio e rumore di disturbo.
POC-15
Cavo ottico (non in dotazione)
Componente digitale
Lettore CD
Se si dispone di un componente Sony con la presa
CONTROL A1
Collegando il componente mediante la presa CONTROL
A1 si può semplificare il funzionamento dei sistemi
audio formati da singoli componenti Sony. Per ulteriori
dettagli consultare le istruzioni aggiuntive riguardanti
“S-Link/CONTROL-A1 Control System”.
Quando si utilizza un altro lettore CD Sony insieme a
questo lettore
È possibile far funzionare il telecomando in dotazione
solo per questo lettore.
Quando si utilizza un lettore che dispone di un
selettore COMMAND MODE:
Impostare il selettore del modo telecomando di questo
lettore su CD1 (posizione preimpostata in fabbrica) e
impostare quello di un altro lettore su CD2 o CD3.
Quindi impostare di conseguenza l’interruttore
CD1/2/3 sul telecomando in dotazione con ciascun
lettore.
Quando si utilizza un lettore che non dispone del
selettore COMMAND MODE:
Il modo telecomando del lettore senza il selettore
COMMAND MODE è impostato su CD1. Impostare il
selettore COMMAND MODE di questo lettore e
l’interruttore CD1/2/3 del telecomando su CD2 o
CD3.
Impostare il selettore di tensione (solo per i
modelli dotati di selettore di tensione)
Controllare che il selettore di tensione sul pannello
posteriore del lettore sia impostato sulla tensione di
linea dell’alimentazione locale. Altrimenti, impostare il
selettore sulla posizione corretta con un cacciavite
prima di collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di
rete.
Trasporto del lettore
Prima di trasportare il lettore, eseguire la procedura
seguente per riportare i meccanismi interni alle loro
posizioni originali.
1 Rimuovere tutti i dischi dal vassoio.
2 Premere § OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio.
Sul display appare il messaggio “–NO DISC–”.
3 Aspettare 10 secondi, quindi premere 1/u per
spegnere il lettore.
È possibile regolare il livello di uscita verso
l’amplificatore
Premere LINE OUT LEVEL +/– sul telecomando. È
possibile ridurre il livello di uscita fino a –20 dB.
Quando si riduce il livello di uscita, “
FADE
” appare nel
display.
Nota
Se si premono i tasti LINE OUT LEVEL +/– sul
telecomando durante la registrazione, il livello della
registrazione cambia anche se è stato predefinito sulla
piastra a cassette, ecc.
Se si dispone di un componente digitale quale un
amplificatore digitale, un convertitore D/A, DAT o MD
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cavo ottico (non in dotazione).
Togliere il coperchietto e inserire il cavo ottico.
Si noti che non è possibile usare le funzioni di dissolvenza
in apertura o in chiusura (pagina 16) quando si utilizza
questo collegamento.
Nota
Se viene effettuato il collegamento mediante il connettore
DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi un disturbo
qualora venga riprodotto materiale CD non musicale, come ad
esempio un CD-ROM.
Lettore CD Amplificatore
LINE
OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
DIGTAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
110 - 120 V220 - 240 V
Operazioni di base
6
I
1
2
3
Riproduzione di un CD
Vedere le pagine 4 – 5 per le
informazioni sul collegamento.
Numero del
disco
4
5
Con il lato
dell’etichetta rivolto
verso l’alto
Quando si seleziona
ALL DISCS
1 DISC
Collegare gli auricolari.
25634
1 2 3
DISC
4 5
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 10
LINE OUT
PHONE LEVEL
CONTINUE SHUFFLE
AMS
PROGRAM
PHONES
010
TIME/TEXTREPEAT
DISC SKIP
EX-CHANGE
OPEN/CLOSE
I / u
Il lettore riproduce
Tutti i dischi nel lettore uno dopo l’altro seguendo il
numero del disco
Solo il disco selezionato
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione lettore CD
in modo da poter ascoltare il suono del lettore.
Premere 1/u per accendere il lettore.
Premere § OPEN/CLOSE e inserire un disco nel vassoio.
Per inserire altri dischi, premere DISC SKIP e inserire i dischi
nella sequenza di riproduzione desiderata.
Ogni volta che si preme il tasto, il vassoio gira ed è possibile
inserire i dischi negli alloggiamenti vuoti. Il lettore riproduce
per primo il disco in posizione frontale.
Premere CONTINUE per selezionare la modalità di
riproduzione continua ALL DISCS o 1 DISC.
Ad ogni pressione del tasto CONTINUE, “ALL DISCS” o
“1 DISC” appare nel display.
Operazioni di base
Operazioni di base
7
I
6
È possibile selezionare il disco
che si vuole riprodurre per
primo
Premere uno dei tasti
DISC 1 – 5.
È possibile regolare il livello
di uscita verso l’amplificatore
Premere LINE OUT LEVEL
+/– sul telecomando. È
possibile ridurre il livello di
uscita fino a –20 dB.
Quando si riduce il livello di
uscita, “
FADE
” appare nel
display.
Anche il volume delle cuffie
cambierà quando si regola il
livello di uscita.
Nota
Se si premono i tasti
LINE OUT LEVEL +/– sul
telecomando durante la
registrazione, il livello della
registrazione cambia anche
se è stato predefinito sulla
piastra a cassette, ecc.
Per arrestare la riproduzione
Premere p.
Per
Effettuare una pausa
Riprendere la riproduzione dopo una pausa
Passare al brano successivo
Tornare al brano precedente
Passare al disco successivo
Selezionare direttamente un disco
Arrestare la riproduzione e
rimuovere il disco
Premere ( (l’indicatore si illumina in verde).
Il vassoio del disco si chiude e il lettore riproduce tutti i brani
una sola volta (riproduzione continua). Regolare il volume
dell’amplificatore.
È necessario
Premere P (l’indicatore si illumina
in arancione.)
Premere P o (
Premere ±
Premere
Premere DISC SKIP
Premere DISC 1 – 5
Premere § OPEN/CLOSE
§ OPEN/
CLOSE
pP
DISC SKIP
AMS ±
DISC 1 – 5
(
1 2 3
DISC
4 5
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 10
LINE OUT
PHONE LEVEL
CONTINUE SHUFFLE
AMS
PROGRAM
PHONES
010
TIME/TEXTREPEAT
DISC SKIP
EX-CHANGE
OPEN/CLOSE
I / u
8
I
Riproduzione dei CD
Uso del display
Il display consente di controllare le informazioni
relative al disco.
Le informazioni appaiono anche quando si preme il
tasto § OPEN/CLOSE per richiudere il vassoio dei
dischi.
I brani con numeri oltre il 20 non possono essere
visualizzati nella scaletta musicale.
Note sulle indicazioni del numero del disco
Il cerchio rosso intorno al numero di un disco indica che
questo è pronto per essere riprodotto.
Quando sono stati riprodotti tutti i brani di un disco, il
semicerchio intorno al numero del disco scompare.
Quando l’apparecchio individua un alloggiamento vuoto, il
numero del disco contrassegnato dal semicerchio scompare.
Verifica del numero complessivo di brani e
della relativa durata
Premere TIME/TEXT prima di iniziare la riproduzione.
Il display mostra il numero del disco corrente, il
numero totale di brani, la durata complessiva e la
scaletta musicale.
Riproduzione dei CD
I numeri dei brani nella scaletta musicale scompaiono
dopo la loro riproduzione.
Verifica del tempo residuo
Ad ogni pressione del tasto TIME/TEXT durante la
riproduzione di un disco, il display cambia come
illustrato nella tabella seguente.
Premere
TIME/TEXT.
Premere
TIME/TEXT.
Se il numero del brano supera 24,
invece del tempo residuo appare
l’indicazione “– – – –” .
Queste informazioni sono disponibili
solo nel modo di riproduzione
continua.
Durata di
riproduzione del
brano corrente
Tempo residuo
del brano corrente
Tempo residuo
del disco
Premere
TIME/TEXT.
Informazioni sul display durante la
riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display
visualizza il numero del disco e del brano correnti, la
durata di riproduzione del brano e la scaletta musicale.
TIME/TEXT
INPUT
=/+
HIGH-
LIGHT
ENTER
TIME/TEXT
I / u
AMS ±
Numero del disco
corrente
Durata di riproduzione
complessiva
Numero totale di brani
Scaletta musicale
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
Numero del brano corrente Scaletta musicale
Durata della riproduzione
Numero del
disco corrente
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
9
I
Riproduzione dei CD
Nel caso in cui per ogni informazione CD TEXT vi
siano più di 12 caratteri, i primi 12 caratteri si
illuminano dopo lo scorrimento di tutti i caratteri sul
display.
Nota
Questo lettore può visualizzare solamente i titoli del disco, i
titoli dei brani ed i nomi degli esecutori dei dischi CD TEXT.
Le altre informazioni CD TEXT non possono essere
visualizzate.
Riproduzione dei primi secondi di musica del disco Z
Alcuni dischi CD TEXT dispongono di una funzione per
riprodurre solamente i primi secondi di musica del disco.
Quando si seleziona questo tipo di disco, sul display appare
“HIGH LIGHT”.
Premere HIGH-LIGHT sul telecomando per riprodurre i
primi secondi di musica nel modo di arresto.
Durante la riproduzione dei primi secondi di musica del disco
sul display lampeggia “HIGH LIGHT”.
Controllo delle informazioni dei dischi
CD TEXT
I dischi CD TEXT dispongono di informazioni, come
per esempio i titoli del disco o i nomi degli esecutori,
memorizzate nello spazio vuoto dei dischi dove nei
dischi normali non è possibile disporre di alcuna
informazione. Sul display vengono mostrate le
informazioni CD TEXT del disco per consentire il
controllo del titolo del disco corrente, il nome
dell’esecutore ed il titolo del brano. Quando il lettore
rileva dei dischi CD TEXT, sul display appare
l’indicazione “CD-TEXT”. Ogni volta che si preme il
tasto TIME/TEXT, appaiono le informazioni
nell’ordine riportato di seguito.
Operazioni preliminari
Titolo del
disco
Nome
dell’esecutore
Premere
TIME/TEXT.
Premere
TIME/TEXT.*
* Sul display appare per qualche secondo il numero del disco
corrente, il numero totale di brani e la durata di
riproduzione complessiva prima di ritornare al titolo del
disco.
Durante la riproduzione di un disco
Titolo del brano
Queste informazioni appaiono anche
quando il lettore identifica il brano.
Premere
TIME/TEXT.
Durata della
riproduzione
Premere
TIME/TEXT.
Tempo residuo
del brano
corrente
Se il numero del brano supera 24,
invece del tempo residuo appare
l’indicazione “– – – –” .
Premere
TIME/TEXT.
Tempo residuo
del disco
Queste informazioni sono disponibili
solo nel modo di riproduzione
continua.
Premere
TIME/TEXT.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
CD-TEXT
CD1
ART.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
10
I
Riproduzione dei CD
Sostituzione degli altri dischi
durante la riproduzione di un
disco
Durante la riproduzione di un disco, è possibile aprire
il vassoio in modo da verificare quali dischi debbono
ancora essere riprodotti e in modo da sostituire i dischi
senza interrompere la riproduzione del disco corrente.
1 Premere EX-CHANGE.
Il vassoio si apre e appaiono due alloggiamenti.
Anche se è in corso la riproduzione di un disco,
questa non viene interrotta.
2 Sostituire i dischi negli alloggiamenti con altri
dischi.
Al termine del disco corrente, il lettore riproduce
prima il disco a sinistra nell’alloggiamento, poi
quello a destra.
3 Premere DISC SKIP.
Il vassoio gira ed appaiono altri due alloggiamenti.
4 Sostituire i dischi negli alloggiamenti con altri
dischi.
5 Premere EX-CHANGE.
Il vassoio si chiude.
Con il vassoio dei dischi aperto premendo il tasto
EX-CHANGE
Quando termina la riproduzione del disco corrente, il
lettore interrompe la riproduzione. Se il disco è riprodotto
in modo di riproduzione ripetuta 1 DISC (vedere a pagina
12), il disco corrente viene riprodotto di nuovo.
In modo di riproduzione casuale ALL DISCS (vedere a
pagina 13), i brani del disco corrente vengono nuovamente
mischiati.
In modo di riproduzione programmata (vedere a
pagina 13), solo i brani sul disco corrente vengono
riprodotti.
Non spingere il vassoio dei dischi per chiuderlo al passo 5,
in quanto ciò potrebbe danneggiare il lettore.
DISC SKIPEX-CHANGE
Selezione della lingua delle informazioni
CD TEXT Z
Quando si seleziona un disco CD TEXT con
informazioni multilingue, è possibile selezionare la
lingua usata per visualizzare le informazioni CD TEXT.
Quando viene selezionata una lingua, sul display
vengono visualizzate le informazioni in quella lingua
finché non viene spento il lettore. Se il lettore non può
leggere la lingua memorizzata in un disco CD TEXT,
sul display appare il messaggio “<other lang>”.
1 Premere INPUT nel modo di arresto.
Sul display appare momentaneamente “SELECT
LANG.” e poi appare “ENGLISH”.
2 Premere =/+ finché sul display non appare
la lingua desiderata.
3 Premere ENTER per selezionare la lingua.
Sul display appare momentaneamente “Reading
Text”, quindi vengono visualizzate le informazioni
nella lingua selezionata.
Per verificare la lingua corrente
1 Premere INPUT durante la riproduzione di un disco CD
TEXT. Sul display appare “SHOW LANG.”.
2 Premere ENTER.
La lingua corrente viene visualizzata momentaneamente.
È possibile verificare la lingua corrente anche quando si
seleziona un disco CD TEXT senza informazioni multilingue.
Nota
Se si seleziona un disco CD TEXT che non contiene
informazioni nella lingua selezionata, le informazioni
verranno visualizzate sul display in un’altra lingua a seconda
della preferenza del disco.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
CD-TEXT
CD1
I / u
11
I
Riproduzione dei CD
Individuazione di un disco
specifico
È possibile individuare qualsiasi disco prima o durante
la riproduzione di un disco.
Per ricercare
Il disco successivo
Il disco o i dischi
successivi Z
Il disco corrente o i
dischi precedenti Z
Un disco specifico
direttamente
Premere
DISC SKIP durante la riproduzione
di un disco
DISC SKIP + ripetutamente finché
non viene trovato il disco
DISC SKIP – ripetutamente finché
non viene trovato il disco
DISC 1 – 5.
Utilizzando il telecomando, seguire
la procedura descritta di seguito.
1 Premere DISC.
2 Premere il tasto numerico del
disco.
3 Premere ENTER.
Tasti numerici
DISC 1 – 5 DISC SKIP
DISC SKIP +/–
DISC
ENTER
I / u
Tasti numerici
Per ricercare
Il brano o i brani
successivi
Il brano corrente o
i brani precedenti
Un brano specifico
direttamente
Un brano
scorrendone l’inizio
di ognuno per 10
secondi Z
(scorrimento dei
brani)
Per ricercare direttamente un brano con un numero
superiore a 10
Premere prima >10, quindi premere i corrispondenti tasti
numerici.
Per immettere “0”, usare il tasto 10/0.
Esempio: Per riprodurre il brano numero 30
Premere prima >10, poi 3 e 10/0.
Durante lo scorrimento dei brani è possibile
prolungare la durata Z
Premere ripetutamente MUSIC SCAN finché non appare
sul display la durata desiderata (10, 20 o 30). Ogni volta
che si preme il tasto, questo valore cambia ciclicamente.
È necessario
Premere AMS ± finché non
viene trovato il brano. Se si usa il
telecomando, premere + più volte
fino a trovare il brano.
Premere AMS ± finché non
viene trovato il brano. Se si usa il
telecomando, premere = più volte
fino a trovare il brano.
Premere il tasto numerico del brano
Prima di avviare la riproduzione
premere MUSIC SCAN sul
telecomando. Una volta trovato il
brano desiderato, premere ·
(l’indicatore si illumina in verde) per
avviare la riproduzione.
Ricerca di un brano specifico
È possibile ricercare un brano qualsiasi durante la
riproduzione di un disco utilizzando il comando AMS
(AMS: sensore musicale automatico) o i tasti numerici
sul telecomando.
AMS ±
I / u
Tasti numerici
Tasti numerici
MUSIC SCAN
>10
·
=/+
ENTER
12
I
Riproduzione dei CD
Il lettore ripete
Tutti i brani su tutti i dischi
Tutti i brani sul disco corrente
Tutti i brani su tutti i dischi in
sequenza casuale
Tutti i brani sul disco corrente
in sequenza casuale
Lo stesso programma
REPEAT
Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre uno stesso disco/brano più volte
in qualsiasi modo di riproduzione.
Ricerca di un punto specifico
del brano Z
È inoltre possibile ricercare un punto specifico in un
brano durante la riproduzione di un disco.
Per ricercare
Un punto durante il
monitoraggio del suono
Rapidamente un punto
osservando il display
durante la pausa
Premere
) (avanti) oppure 0 (indietro) e
mantenerlo premuto fino a quando
non si trova il punto
) (avanti) oppure 0 (indietro) e
mantenerlo premuto fino a quando
non si trova il punto. Durante
questa operazione non verrà
riprodotto alcun suono.
0/)
Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco.
Nel display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore
ripete la riproduzione del disco/brano nel modo
seguente:
Quando il disco viene
riprodotto in
Riproduzione continua
ALL DISCS (pagina 6)
Riproduzione continua
1 DISC (pagina 6)
Riproduzione casuale
ALL DISCS (pagina 13)
Riproduzione casuale
1 DISC (pagina 13)
Riproduzione programmata
(pagina 13)
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT fino a quando sul display
non appare “REPEAT OFF”.
Ripetizione del brano corrente
È possibile ripetere solo il brano corrente mentre il
disco viene riprodotto in un modo di riproduzione
qualsiasi.
Durante la riproduzione del brano desiderato premere
ripetutamente REPEAT fino a quando nel display non
appare “REPEAT 1”.
Per annullare Repeat 1
Premere REPEAT.
Nota
Se sul display appare “OVER”, il disco ha raggiunto la fine
mentre si stava premendo il tasto ). Per tornare indietro
premere 0.
I / u
13
I
Riproduzione dei CD
SHUFFLEDISC 1 – 5 (
Riproduzione casuale di tutti i dischi
È possibile riprodurre tutti i brani su tutti i dischi in
sequenza casuale.
1 Premere ripetutamente SHUFFLE finché sul
display non appare “ALL DISCS”.
2 Premere ( (l’indicatore si illumina in verde) per
avviare la riproduzione casuale ALL DISCS.
Mentre il lettore “mischia” i brani, nel display
appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere CONTINUE.
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere SHUFFLE: la riproduzione casuale inizia a
partire dal brano corrente.
È possibile specificare i dischi durante la riproduzione
casuale (selezione della riproduzione casuale)
In modo di riproduzione casuale ALL DISCS si possono
specificare i dischi e i brani sui dischi specificati vengono
riprodotti in ordine casuale.
Premere DISC 1 – 5 per specificare i dischi dopo aver
eseguito il passo 1.
Sul display, i numeri dei dischi specificati appaiono
contornati da semicerchi. Per annullare i dischi
selezionati, premere nuovamente DISC 1 – 5. I semicerchi
scompaiono.
Per ritornare alla riproduzione casuale ALL DISCS,
premere due volte SHUFFLE.
Riproduzione casuale di un disco
È possibile riprodurre in sequenza casuale tutti i brani
contenuti in un disco specificato.
1 Premere ripetutamente SHUFFLE fino a che sul
display non appare “1 DISC”.
2 Premere DISC 1 – 5 per avviare la riproduzione
casuale 1 DISC sul disco selezionato.
L’indicatore si illumina in verde. Mentre il lettore
“mischia” i brani, nel display appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere CONTINUE.
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere SHUFFLE: la riproduzione casuale inizia a
partire dal brano corrente.
Creazione di programmi
personalizzati (riproduzione
programmata)
È possibile ordinare la sequenza dei brani sui dischi e
creare un programma personale. Un programma può
contenere fino a 32 “fasi” — una “fase” può contenere
un solo brano o un intero disco.
Riproduzione in sequenza
casuale (riproduzione casuale)
Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e di
riprodurli in sequenza casuale. Il lettore riproduce in
sequenza casuale tutti i brani su tutti i dischi o sul
disco specificato.
I / u
PROGRAM (DISC 1 – 5 AMS ±
Tasti numerici
PROGRAM
CLEAR
CHECK
=/+
·
DISC
Tasti numerici
>10
ENTER
I / u
(continua)
14
I
Riproduzione dei CD
Per effettuare una correzione
Premere CLEAR, quindi ripetere questo passo.
4 Per programmare altri dischi o brani, procedere
come segue:
Per programmare
Tutti i brani su altri dischi
Altri brani sullo stesso disco
Altri brani su altri dischi
5 Premere ( (l’indicatore si illumina in verde) per
avviare la riproduzione programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
Ultimo brano
programmato
Ordine di
riproduzione
Brani programmati
Dopo un secondo
Durata di riproduzione complessiva
Ripetere il o i passi
2
3
2 e 3
3 Premere il tasto numerico del disco.
4 Premere ENTER per selezionare il disco.
Desiderando programmare l’intero disco come
unica fase, tralasciare le procedure del passo 5 e 6,
e passare alla procedura del passo 7.
Creazione di un programma sul lettore
1 Premere PROGRAM.
“PROGRAM” appare nel display.
Se un programma è già stato memorizzato,
l’ultima fase del programma appare nel display. Se
si desidera cancellare l’intero programma, tenere
premuto CLEAR fino a visualizzare “CLEAR” nel
display (vedere a pagina 15).
2 Premere DISC 1 – 5 per selezionare il disco.
“AL” nel display significa “tutti” i brani.
Se si desidera programmare l’intero disco come
unica fase, saltare il passo 3 e procedere dal passo 4.
3 Premere i tasti numerici dei brani da programmare
nell’ordine desiderato.
Per programmare brani con un numero superiore a
10, usare il tasto >10.
A
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
È possibile creare il proprio programma mentre si
verificano i nomi del disco
Con il vassoio dei dischi aperto, seguire i passi da 1 a 5
premendo il tasto DISC SKIP dopo ogni passo per
controllare i nomi del disco. Se si chiude il vassoio dei
dischi prima di aver eseguito il passo 5, la durata di
riproduzione complessiva appare nel display dopo
qualche secondo.
Notare che, se il numero del brano programmato non
viene trovato sul disco, quella fase viene
automaticamente cancellata.
Il programma rimane anche dopo che la riproduzione
programmata è terminata
Quando si preme il tasto (, è possibile riprodurre di
nuovo lo stesso programma.
Il programma rimane fino a che non lo si cancella o
fino a che non si spegne il lettore
Se si sostituiscono dei dischi, rimangono i numeri del
disco e del brano programmati. Pertanto, il lettore
riproduce solo i numeri di disco e di brano esistenti.
Tuttavia, i numeri di disco e di brano che non vengono
trovati nel lettore o sul disco vengono cancellati dal
programma e il resto del programma viene riprodotto
nell’ordine programmato.
Nota
La durata di riproduzione complessiva non appare quando:
È stato programmato un brano con numero superiore al 20.
La durata di riproduzione complessiva del programma è
superiore a 200 minuti.
Creazione di un programma mediante il
telecomando Z
1 Premere PROGRAM.
Nel display appare “PROGRAM”.
2 Premere DISC.
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK STEP
CD1
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
12345
678910
1 2 3 4 5
CD1
PROGRAM
12345
678910
1 2 3 4 5
CD1
PROGRAM
A
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
15
I
Riproduzione dei CD
6 Premere ENTER per selezionare il brano.
7 Per programmare altri dischi o brani, seguire la
procedura descritta di seguito:
Per programmare
Tutti i brani su altri dischi
Altri brani sullo stesso disco
Altri brani su altri dischi
8 Premere ( (l’indicatore si illumina in verde) per
avviare la riproduzione programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
È possibile selezionare direttamente un brano
utilizzando i tasti numerici
Durante la procedura del passo 5 premere il tasto
numerico del brano. Per selezionare un brano con un
numero superiore a 10, utilizzare il tasto >10 (vedere a
pagina 11).
È possibile creare il proprio programma mentre si
controllano le assegnazioni dei nomi ai dischi
Mentre il vassoio del disco è aperto, seguire la procedura
descritta dal passo 1 al passo 8 premendo anche il tasto
DISC SKIP per controllare le assegnazioni dei nomi ai
dischi. Chiudendo il vassoio del disco prima
dell’esecuzione del passo 8, nel display appare la durata
di riproduzione complessiva dopo qualche secondo.
Notare che, se il numero del brano programmato non
viene trovato sul disco, questo passo viene cancellato
automaticamente.
Ripetere i passi
da 2 a 4
5 e 6
da 2 a 6
5 Premere =/+ fino a quando nel display non
appare il numero del brano desiderato.
Nota
La durata di riproduzione complessiva non appare quando:
È stato programmato un brano con numero superiore al 20.
La durata di riproduzione complessiva del programma è
superiore a i 200 minuti.
Verifica della sequenza programmata Z
Si può eseguire una verifica del programma prima o
dopo l’inizio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che si preme questo tasto, il display
visualizza il brano (i numeri del disco e del brano) o il
disco (il numero del disco e l’indicazione “AL”) di ogni
fase nell’ordine programmato. Al termine dell’ultima
fase del programma, nel display appare l’indicazione
“– END –” e viene ripristinata la visualizzazione
originale del display. Se si verifica la sequenza dopo
l’inizio della riproduzione, il display mostra solo le fasi
residue.
Modifica della sequenza programmata
È possibile modificare il programma prima di iniziare
la riproduzione.
Per
Eliminare un brano
Eliminare l’ultimo brano del
programma
Aggiungere brani al termine
del programma
Eliminare completamente
l’intero programma
Durata di
riproduzione complessiva
Numero del brano in
programmazione
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
Ultimo brano programmato Ordine di riproduzione
Dopo un secondo
Brani programmati
Durata di riproduzione complessiva
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK STEP
CD1
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
È necessario
Premere CHECK fino a
visualizzare il brano non
desiderato nel display,
quindi premere CLEAR
Premere CLEAR. Ad ogni
pressione del tasto, l’ultimo
brano viene cancellato.
Seguire la procedura della
programmazione
Tenere premuto CLEAR fino
a visualizzare “CLEAR” nel
display. Creare un nuovo
programma seguendo la
procedura di
programmazione.
16
I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
Dissolvenza in apertura o in
chiusura Z
Per evitare che un brano inizi o finisca bruscamente è
possibile effettuare una dissolvenza manuale in
apertura o in chiusura.
Si noti che non si può usare questo effetto quando si
utilizza il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL).
Per
Avviare una
riproduzione con
dissolvenza in apertura
Terminare una
riproduzione con
dissolvenza in chiusura
Nota
La dissolvenza dura circa 5 secondi. Tuttavia, quando si
preme il tasto FADER durante la ricerca di brani (vedere a
pagina 11), la riproduzione si dissolve in chiusura per circa 2
secondi.
Modifica del tempo di dissolvenza
È possibile modificare il tempo di dissolvenza da 2 a 10
secondi prima di effettuare la dissolvenza in apertura o
in chiusura. Nel caso in cui non lo si cambi, la
dissolvenza dura 5 secondi.
1 Premere FADER prima di avviare la riproduzione.
Nel display appare “FADE 5 SEC”.
2 Premere 0/) per specificare il tempo di
dissolvenza.
Premere FADER
Durante la pausa. Si illumina
FADE
sul display e lampeggia
l’indicazione Q. La riproduzione
viene dissolta in apertura.
Quando si vuole iniziare la
dissolvenza in chiusura. Si illumina
FADE
sul display e lampeggia
l’indicazione q. La riproduzione
viene dissolta in chiusura e il lettore
va in pausa.
Registrazione da CD
Registrazione di programmi
personalizzati
È possibile registrare il programma creato su una
cassetta, ecc. Il programma può contenere un massimo
di 32 fasi.
Inserendo una pausa durante la programmazione, è
possibile dividere il programma in due parti per
poterlo registrare sui due lati della cassetta.
1 Creare il programma personalizzato (lato A se si
registra su una cassetta) controllando la durata di
riproduzione complessiva riportata nel display.
Seguire le procedure descritte dal passo 1 al passo
4 nella sezione “Creazione di un programma sul
lettore” a pagina 14.
Nel display appare l’indicazione
A
.
2 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere P per inserire una pausa.
Nel display appaiono le indicazioni “PAUSE” e
A B
e la durata viene riportata a “0.00”.
Per registrare su un solo lato della cassetta, saltare
questo passo e passare al passo 4.
Una pausa viene considerata come una fase
Se si inserisce una pausa è possibile programmare un
massimo di 31 fasi.
3 Per creare un programma per il lato B ripetere le
procedure descritte dal passo 2 al passo 4 della
sezione “Creazione di un programma sul lettore”.
4 Avviare la registrazione sulla piastra e quindi
premere ( (l’indicatore si illumina in verde) sul
lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
5 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e
premere ( o P sul lettore per avviare
nuovamente la riproduzione.
È possibile controllare e modificare il programma
Vedere pagina 15.
Durante la verifica del programma per il lato A appare
l’indicazione
A
e durante la verifica del programma
per il lato B appare l’indicazione
B
.
PROGRAMDISC 1 – 5 P(
I / u
FADER
0/)
17
I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
Operazioni con gli archivi
personalizzati
Il lettore consente la memorizzazione di due tipi di
informazioni indicate come “archivi personalizzati”
per ogni disco. Una volta memorizzati gli archivi
personalizzati di un disco, il lettore li richiama
automaticamente ogni volta che il disco viene
selezionato. Notare che gli archivi personalizzati
verranno cancellati se il lettore non viene utilizzato per
circa un mese.
Informazioni memorizzabili
Quando si usa
Promemoria disco
(pagina 17)
Cancellazione memoria
programma (pagina 19)
Memorizzazione degli archivi personalizzati
Gli archivi personalizzati non vengono memorizzati
sul disco; vengono conservati nella memoria del
lettore. Ciò significa che non è possibile utilizzare gli
archivi personalizzati quando il disco viene riprodotto
da un altro lettore.
Cancellazione degli archivi personalizzati di
tutti i dischi
Spegnere il lettore. Tenendo premuto >10, premere
1/u per accendere il lettore. L’indicazione
“ALL ERASE” appare nel display e tutti gli archivi
personalizzati vengono cancellati.
Archiviazione dei dischi
È possibile archiviare fino a 255 dischi negli archivi
personalizzati.
Per verificare quanti dischi archiviare procedere come
descritto di seguito:
Rimuovere tutti i dischi nel lettore, quindi premere
§ OPEN/CLOSE. Attendere che sul display appaia
“–NO DISC–”, quindi premere TIME/TEXT. Sul
display appare “REMAIN: XXX” per indicare quanti
dischi è possibile archiviare.
Ad ogni pressione di TIME/TEXT, sul display vengono
visualizzati gli archivi personalizzati per ciascun disco.
Dopo l’ultimo archivio personalizzato, appare
“– END –” per un momento e poi appare
“–NO DISC–”.
È possibile
Assegnare un nome a un disco
utilizzando fino a 12 caratteri
Escludere i brani non desiderati e
memorizzare solo quelli
desiderati
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
Assegnazione di nomi ai dischi
(promemoria disco) Z
È possibile assegnare un nome ai dischi utilizzando
fino a 12 caratteri e visualizzare il promemoria disco
nel display ogni volta che il disco viene selezionato. Il
promemoria disco può contenere qualsiasi
informazione, come ad esempio il titolo, il nome
dell’autore, la categoria musicale o la data d’acquisto
del disco.
Quando si seleziona un disco CD TEXT
Il titolo del disco viene memorizzato automaticamente
come promemoria disco.
Se il titolo del disco contiene più di 12 caratteri, vengono
memorizzati i primi 12 caratteri del disco (vedere a
pagina 9).
Notare che non è possibile cambiare il promemoria disco
del disco CD TEXT.
1 Selezionare il disco.
2 Premere INPUT.
Appare momentaneamente “MEMO INPUT”,
quindi appare il cursore lampeggiante ().
3 Premere DISC/CAPS per scegliere il tipo di
carattere desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, il tipo di carattere
cambia ciclicamente fra lettere maiuscole (ABC),
minuscole (abc) e numeri (123). Per selezionare un
simbolo è necessario selezionare il tipo di carattere
maiuscolo o minuscolo.
DISC/CAPS
INPUT
DEL
Tasti numerici
ENTER
CLEAR
SPACE
0/)
(continua)
18
I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
Per correggere il carattere appena inserito
1 Premere DEL per cancellare il carattere errato.
2 Inserire il carattere corretto.
Per inserire un carattere fra due caratteri inseriti
Premere 0 o ) finché il cursore non si trova a fianco
del punto in cui si desidera inserire un altro carattere e
procedere con l’inserimento.
Cancellazione del promemoria disco
1 Per selezionare il promemoria del disco che si
desidera cancellare seguire le procedure descritte
nei passi 1 e 2 della sezione “Assegnazione di nomi
ai dischi” a pagina 17.
2 Premere CLEAR.
Il promemoria disco scompare.
3 Premere INPUT.
In caso di errore nell’inserimento dei caratteri
Per correggere il carattere inserito
1 Premere 0 o ) finché il cursore non si trova
accanto al carattere da correggere.
Esempio: Per selezionare la lettera E
Premere il tasto numerico 3 due volte.
Per inserire uno spazio, premere SPACE una volta.
Per inserire un numero, premere il tasto numerico
desiderato.
5 Premere ENTER per selezionare il carattere.
Il carattere selezionato si illumina e il cursore
lampeggiante indica il successivo spazio in cui
inserire un carattere.
Per posizionarsi sullo spazio successivo si possono
premere anche altri tasti numerici.
6 Ripetere i passi da 3 a 5 per inserire altri caratteri.
7 Premere INPUT per memorizzare il promemoria
disco.
Ripetere i passi da 1 a 7 per assegnare un
promemoria disco ad altri dischi.
4 Per inserire un carattere, premere il tasto numerico
corrispondente al carattere desiderato indicato a
lato di ciascun tasto numerico.
Il cursore scompare e il primo spazio del
promemoria disco lampeggia.
Ad ogni pressione del tasto, il carattere si alterna
ciclicamente con quelli indicati accanto al tasto.
Per inserire simboli, premere il tasto numerico 1
più volte, fino a visualizzare nel display il simbolo
desiderato.
Caratteri assegnati ad ogni
tasto numerico
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
n D n E n F
Premere 3. Premere 3.
Premere 3.
2 Premere DEL per cancellare il carattere errato.
3 Inserire il carattere corretto.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
19
I
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
1 Selezionare il disco.
2 Premere CONTINUE o SHUFFLE prima di avviare
la riproduzione.
3 Premere CHECK più volte fino a visualizzare nel
display il brano da cancellare.
Memorizzazione di brani
specifici (cancellazione
memoria programma) Z
È possibile escludere dalla riproduzione brani non
desiderati e memorizzare soltanto quelli desiderati.
Quando viene selezionato un disco con la funzione di
cancellazione memoria programma, è possibile
riprodurre solo i brani desiderati.
CONTINUE
SHUFFLE
CHECK
CLEAR
4 Premere CLEAR.
Nel display appare “ DELETE ” e “OFF”.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
CD1
2345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
CD1
DELETE
Per ripristinare il brano, premere nuovamente
CLEAR.
5 Ripetere i passi 3 e 4 per cancellare altri brani.
È possibile ripristinare tutti i brani cancellati
Tenere premuto CLEAR fino a visualizzare nel display
“ALL SELECT”.
Nota
I brani cancellati vengono ignorati anche nel modo di
riproduzione programmata, quando l’intero disco con la
funzione di cancellazione memoria programma viene
programmato come unica fase.
20
I
Altre informazioni
Note sui CD
Manipolazione dei CD
Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi
evitando di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di
calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi in
un’auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a
temperature eccessive.
Non utilizzare i normali stabilizzatori disponibili in
commercio poiché potrebbero danneggiare il disco e il
lettore.
Dopo l’ascolto, riporre i dischi nell’apposita custodia.
Pulizia dei dischi
Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno
procedendo dal centro verso l’esterno.
Non usare solventi come benzina, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al
vinile.
Precauzioni
Sicurezza
Attenzione — L’uso di strumenti ottici con questo prodotto
aumenterà il rishio di problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o liquido dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
Alimentazione
Prima di utilizzare il lettore, controllare che la tensione
operativa dell’apparecchio corrisponda a quella della rete
elettrica locale. La tensione operativa richiesta è indicata
nell’apposita etichetta nella parte posteriore
dell’apparecchio.
Il lettore continua ad essere alimentato con una fonte di
alimentazione CA finché rimane collegato alla presa di rete,
anche se l’apparecchio è spento.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per staccare il cavo
di alimentazione CA, afferrare la spina evitando di tirare il
cavo.
La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve essere
effettuata esclusivamente presso un centro di assistenza
qualificato.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (ad
esempio, su un tappeto) che possano ostruire le prese di
ventilazione poste nella parte inferiore.
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore,
oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce
diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
Utilizzo
Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo
freddo a uno caldo, o se viene posto in un ambiente con
elevata umidità, è possibile che si formi della condensa
sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il
lettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso
rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per almeno
un’ora, fino all’evaporazione della condensa.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di
una parte di brano con livelli di ingresso molto bassi o
nessun segnale audio. Si rischia di danneggiare gli
altoparlanti nel caso in cui venga riprodotto
improvvisamente un suono con livello di picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno
morbido lievemente inumidito con una sostanza detergente
neutra. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né
solventi come alcol o benzina.
Per qualsiasi domanda o problema relativo al lettore
CD, rivolgersi al concessionario Sony più vicino.
Altre informazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CDP-CA80ES Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario