Oursson MO3030/RD Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni




IT
LV
PL
RO
RU
DE
EN
ES
FR
MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3030,
MO3815, MO4225
3
220-240 V
~


1
1
2
2
3
MO2305
MO2610
MO2620
MO3020 MO3030 MO3815 MO4225
2
2
4 5
7
8
9
2
1
1
MIN
60 20
10
50
40
0
30
100 230
190145
MO2305, MO2610
MO3020, MO3815,
MO4225
2
22
4
190
145
230
MIN
60 20
10
50
40
0
30
MIN
60 20
10
50
40
0
30
100
190145
100
190145
MO3030MO2620
5
2
11 1
3 33
4
3
5
1
3
4
2
5
230230
1
3
2
4
9
7
5
6
8
MO2305
MO2610
MO2620
MO3020 MO3030 MO3815 MO4225
3
4
5
6
6 7
DE
Verbrennungsgefahr

Weist auf hohe Temperaturen
hin.
 Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an,

-
       
     
funktioniert eventuell nicht mehr richtig.
 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas-
oder Elektroöfen und -herden auf.
 
aus der Steckdose.
 Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen
    
-
    
umkippt oder stürzt.
 

 
 Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die un-
ter körperlichen oder geistigen Einschränkungen
leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung
im Umgang mit Elektrogeräten mangelt. Dies
gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen
dürfen das Gerät nur unter erfahrener Aufsicht
nutzen und/oder nachdem sie gründlich mit der
Bedienung des Gerätes und den eventuell da
-
    

spielen.
        -
gesehen.
       

     
damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
 Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang

       
    
Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und derglei
-
chen). Bei hartnäckigen Verschmutzungen kön-
       

EMPFEHLUNGEN
 

damit Sie später darin nachlesen können.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets

        

 
auf.
 Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang

 Damit es nicht zu Stromschlägen kommt,
      
     
-
    



an den autorisierten Kundendienst (ASC) der
OURSSON AG.
 Schließen Sie das Gerät an eine passende
Stromquelle an.
 Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an de
-
nen leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen
können.
 Versuchen Sie niemals, das Gerät ei
-
genmächtig zu öffnen – zum einen droht
Stromschlaggefahr, zum anderen können
   
zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden Sie
       
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen
von OURSSON-Markenprodukten ausführt.
 Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem

        

verdunsten und keinen Schaden anrichten.
 Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau
-
       -

 

 

 
-

        



Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.



müssen.
SICHERHEITSHINWEISE – Abbildung A
D
8 9
 

     
-

       

      

 
 Versuchen Sie niemals, das Gerät mit geöffneter

   
für Miniöfen geeignetes Geschirr.
     
dicht schließende Behälter oder (zu) große
Gegenstände in das Gerät. Andernfalls kann es
     
Gerätes kommen.
 

     
       
Heizelementen in Berührung kommen.
 -

 -
ten.
   

Brandgefahr.
      
oder Ofenhandschuhen aus dem Gerät.
 Knallen Sie die Gerätetür nicht zu, stellen sie nichts
-
te Gerätetür nicht mit kaltem Wasser in Berührung

 
       
       
    
-
     
      
zu Kurzschlüssen kommen, zudem kann das Glas
springen.

      
Schäden kommen, die nicht durch die Garan-

AUFSTELLEN
 

darauf, dass das Gerät nicht von Kinderhänden
      

muss an mindestens einer Seite komplett frei
Das Gerät darf nicht eingebaut wer
-
den!
 Stellen Sie das Gerät niemals unter oder in
     
Gardinen, Vorhängen und dergleichen auf –
Brandgefahr!
LIEFERUMFANG
Hauptgerät ....................................................... 
................................................. 
Rost ............................................................. 
Blech- und Rostgriff ...................................... 
Drehspießgriff .............................................. 
Drehspieß .................................................... 
 ...................................... 
 ................................................. 
8
 ..................................................... 
9
 ....................................................... 
Bedienungsanleitung ........................................ 
KOMPONENTEN
1
rgriff
2
Drehspießhalterung
3

4
Tür
5
Bedienfeld
6
Belüftungsöffnungen
7

8

9
Backplatten (Modell MO3030)



BEDIENUNG


 STOPP
 Heißluft (Umluftgaren)
      
allen Seiten)
 Heißluft- und Drehspieß

(Modell MO3030)
 STOPP - Stellung
 Schaltet links großes Kochfeld ein
 Schaltet das rechte kleine Kochfeld ein
 

 

 STOPP - Stellung
 
 Unterhitze (unteres Heizelement)
 
 

     

    


 
 STOPP stoppt das Erhitzen

1
Halterung
2
Haken
3

4
Spieß
5
Motorkupplung

       
      

       

     
Sie alle Teile gründlich.
      
(



typische Neugerätegeruch. Lüften Sie den Raum gut

Bedienung
      -
liert, der Timer auf eingestellt ist. Stecken
Sie den Netzstecker ein.

Regler
ein.
3. Drehen Sie den Timer
-
 , (
 
. Der Timer dreht sich


.
5. Legen Sie die Speisen auf das Blech oder den
Rost, alternativ stecken Sie die Speisen auf den
      
Speisen und den Heizelementen immer mindes
-



Schließen Sie die Gerätetür.
7. Stellen Sie den Timer

       

HINWEIS:     
  

    
      

zurück.
       
     
    
oder den speziellen Griff für Blech oder Rost –




.
  
       
      
 
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
     

3. Drehen Sie den Timer


.

spitze Ende gehört in die rechte Halterung, das
andere Ende in die rechteckige Halterung auf der
linken Seite
.

damit der Saft aus dem Gargut hineintropfen
kann.

Regler
ein.
    
  
, und
 
,
(Modelle

8. Stellen Sie den Timer

Garzeit ein.



zurück.

4
-


zuerst vorsichtig aus der linken, dann aus der
r

HINWEIS:
9

8

B) nutzen Sie auf ähnliche Weise.

(Modell MO3030)
Einstecken. Pfanne aufsetzen..
Heizfunktion einstellen
, , . Kontrollleuchte
- Ein.
3.     
. Den Netzstecker ausstecken.
     

Sie nicht die Kochzonen ohne Gerichte

 Brenner und Ofen können gleichzeitig

Hinweise: 
für den Brenner. Halten Sie den Brenner.
Wählen Sie die passende Herdplatten- oder
     
Kochzone sollte möglichst dem Bodendurchmesser
entsprechen.
 Betriebsart

-
schub

 Hinweise
 

(800g)

35-40 min
Vor dem Garen in
3 cm große Würfel
schneiden, mari-
nieren.

Lamm
(800g)

40-45 min
Vor dem Garen in
3 cm große Würfel
schneiden, mari-
nieren.


gerichte
Würstchen
(500g)


Leicht einschnei-

7
einsetzen.
Hotdog-
Würstchen
(500g)


-
setzen.
7

(800g)

MO3030


-

hineingießen.
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN

(500g)






MO3030

min 
Würfel schneiden.
Vor dem Backen

Salz, Pfeffer und
-
keln.
 Betriebsart

-
schub

 Hinweise


gerichte
Beefsteak
(350g)

 In Streifen schnei-
den, mit Salz,


 
(500g)
(zum Ende
der Garzeit,
sorgt für knus-
prige Haut)


MO2620


 

einen Bratschlauch



Keulen
(500g)



 

einen Bratschlauch




(500g)

 
und Kräutern

Ganze
Keule
(500g)





und Kräutern einrei-


Wasser hineingie-
ßen.
Ganzes
Hähnchen
(900g)
(zum Ende
der Garzeit,
sorgt für
knusprige
Haut)





30-40 min -

hineingießen.

und Kräutern


Ganz
(600g)



min

7
einsetzen. In

-


Portionierte
Stücke
(500g)

min -

hineingießen.
Toast (4 Stück)



min 
schneiden.

7
einsetzen. Toasts
vor dem Servieren
-
chen.
 
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
Cupcake
(300g)



30-35 min 

Pizza
(Rohteig/
-
cken)




6-8 min
Pizzaränder mit
Tomatensoße,
Mayonnaise oder
ähnlicher Soße

sie nicht austrock-

6





min
Lasagne






MO3030

min Backform mit
erhöhten Rändern







30-35 min -
ständigen Behälter

Gemisch aus
Sahne und Ei


Spieß (900g)








40 min Speisen mit
-
chen.
Würstchen am Spieß



Speisen mit
-
chen.
 Betriebsart

-
schub
  Hinweise
Bratkartoffeln
(500g)

min
Kartoffeln in dünne

(0.5 x 0.5 x 4cm)
Salzen, zum Ende


Gemüse
Geschmort
(500g)

30-35 min Gemüse kleinsch-
neiden. In einen


Gegrillt


min Zum Ende der
Garzeit salzen.
 Kuchen
(300g)



30-35 min Runde Backform mit
erhöhten Rändern

Kekse




-min Auf Backpapier
legen.
ENTSORGUNG
 

REINIGUNG UND PFLEGE

-

 -
        
         
nach vorne heraus.
      
-

Sie auch in der Spülmaschine reinigen. 

-
-

       
      -
schlaggefahr!
 



      

-


-

   
-


HINWEIS: 
       

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
  Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Die Steckdose liefert keinen Strom.



Wenn Sie Speisen mit einem
  

entstehen.
-
-
hen.


sich Speisereste.
     
im Inneren des Gerätes hat sich

     -
dem Einsatz des Gerätes.
     
Gerät innen aus, spülen Sie Rost und
Blech immer gleich nach dem Einsatz.
Technische Daten
MODELL
     MO3030
Volumen, L
  30 38  30
Heißluft
- -/+ + + + +
Blechgröße (L × B, mm)
     

  
Netzspannung


Transport



Luftfeuchtigkeit

Schutzklasse
I
                           
    


6,66   9,67 9,85 
ZERTIFIZIERUNG
 
REPARATUREN



         

-
-
stehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige
Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften

Garantiebedingungen der OURSSON AG:
      
      
       
       
  

     
     
  
    


   

Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen

3. 
-


5.         
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
       
-

      
    
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
    
  
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von
    


 Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen
oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung


 Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
   

        
      
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen



-


6.      
     
     
-
      
      
     


    
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge
-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
     

-

      
-


7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi-
       
      
   
-
      

4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken
         
Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt

 Batterien.
 Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und

Einsatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit, in
Monaten
-
maten, Induktionskochfelder
Multikochgeräte, Küchenmaschinen,
Wasserkocher, Elektrogrills,



Dampfgarer, Entsafter, Zerhacker,


Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte,
automatische Kaffeemaschinen,
Milchaufschäumer,
Universalzerkleinerer,


60 
OURSSON AG
In China hergestellt



der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.



8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
     
      
-
     
     

9.      

ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
      
hinaus:
 Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte

     
        
      
-
      
     


 
den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche
      

      

3.     

      
         



     
– WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem

einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und
     
      
sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen klei
-
     

-


Produktgruppe (
Miniöfen – MO
).


Herstellungsmonat.

Produktes.
   -
     -
    -
   
-
te stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann
      
   
   
des Käufers. Modell- und Seriennummer des
      
   
     
  -
liert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
011234567
1 2 3 4
MO1808
Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
   


Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer
        -
    
Seriennummer des Produktes.

auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.


-

ZERTIFIZIERUNG

Händler danach fragen.
 

Reminder for user
of high temperatures.
EN

or after instruction on the safe use of the device. Do

 This product is intended only for use in the home.
 
a specialist from the authorized service center (ASC)
OURSSON AG to avoid danger.
 
     
and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
         
amount of neutral detergent.
RECOMMENDATIONS
 
device. Keep the manual after reading for further use.
 All illustrations in this manual are schematic repre
-

actual images.
 
 Use the device only for cooking and heating food.
 Do not use the device as a heat source.
 
       
mini-ovens.
 


 



 
level.
 
 

 


 Use potholders or oven gloves to take the
product out of the oven.
 While using the device do not slam the door, do not


      
emit smoke, turn off the device and unplug it. Do not

-

over the device, the glass may crack.
-

 
manual.
 
 
 To protect against risk of electrical shock do not

-
thorized service center (ASC) OURSSON AG.
 -
acteristics.
 -

  
     
    
    -
pair and maintenance, contact only authorized
service centers meant for repair of products un-
der the trademark OURSSON.
 

turning it on.
 In order to prevent electrical shock do not im-
        

 
device near children.
 Do not touch any hot parts, as this may cause
injury.
 
order to avoid the risk of injury.
 

          -


 Do not install the device near gas and electric stoves
and ovens.
 After use, make sure to disconnect the device from

 -

 

 Do not use the device outdoors.
         
     -
 





of operating exactly according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, 
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
SETTING, 
 
surface, high from children’s reach, keeping the dis-
    
-

        -
       

PRODUCT SET, 
Body. ........................................................................ 
1
Enameled pan ..................................................... 
2
Grid ..................................................................... 
3
Handle for pan and grid ...................................... 
4
Handle for spit. .................................................... 
5
Spit ...................................................................... 
6
 ........................................ 
7
 ................................................... 
8
......................................................... 
9
 ......................................................... 
Instructions manual ................................................. 
Warranty card .......................................................... 
ELEMENTS OF DESIGN, 
1
Door handle
2

3
Slots for grid and pans
4
Door
5
Control panel
6
Ventilation openings
7
Operation indicator
8

9

MO3030


UTILIZATION


 STOP position, turns off the convection / spit
operation
 Convection (hot air circulation around the
product)
 
 Convection and spit

(for MO3030 model)
 STOP
 
 
 

      


 STOP position
 Upper heating element (upper heating)
 
 
      
elements
    

      

    


 Timer, time selection from 0 up to 60 minutes.
 STOP position, utilized for stopping the cooking
process.

1
Hook
2
Clamp
3

4
Bayonet
5
Motor coupling

          
        

the device is unplugged. Thoroughly dry all parts.
-
     
,
(mode
for





is set in the . position. Plug in
the device.

regulator.
3. Turn on the timer
for 5 minutes in the , (
for
 
   

-



heating elements.
6. Carefully install grid, pan or spit into the device, Pic.
C-3. Close the door.
7. Turn on the timer
, setting the required time. It
isn’t recommended to open the door in the prepara-
tion process.
NOTE:
and operation indicator

8. When the preparation process is completed, the tim-
        
sound signal. Set all the regulators into the
posi-
tion.
9. Carefully open the door and take out prepared prod-

pan, Pic. C-4.

 .



nothing should hang or dangle.
3. Turn on the timer
 , mode
for the device to heat up.
4. Install the spit into the slots, sharp end into the right
socket, left end onto a special square support
.

the meat/poultry dripped into it.

regulator.
 -


, and, 
models),
,

8. Turn on the timer , set the required time.
9. When the preparation process is completed, the timer

signal. Set all the regulators into the
position.
       
4
, Pic. B,
-
fully raise the spit from the left slot and pull, then re-
move the spit from the right socket. Take off the meat

or platter.
NOTE:
9

8


(for MO3030 model)
  

-

, , . Operation

3. When the preparation process is completed, set the

. position. Unplug the de-
vice.
Keep an eye on the food during cooking.

 
NOTE:-


clean.
RECOMMENDATION ON PREPARATION
  


  
Meat Pork
(800g)

35-40 min. 
cooking, cut into
small pieces
(3x3x3 cm).
Beef /

(800g.)

40-45 min. 
cooking, cut into
small pieces
(3x3x3 cm).
Meat
semi-

products
Sausages
(500g)

 Make a small cut

tray
7
.
Hotdogs
(500g)

 Remove the
sausage skin. Install

7
.
RECOMMENDATION ON PREPARATION
  


  
Meat
semi-

products

(800g)



 

Beefsteak
(350g)

 Make small cut



Poultry 
(500g)
(at the end of
preparation
for a crispy
crust)





 To preserve
juiciness use a



Drumstick
(500g)



 To preserve
juiciness use a



Wings
(500g)

 

Whole leg
(500g)



 


the pan.
Whole
chicken
(900g)
(at the end of
preparation
for a crispy
crust)





30-40 min 




Whole
(600g)



 
tray
7
. To soften

slices of lemon.
Portion
pieces
(500g)

 

Toasts( 4 pc)



 

tray
7
. Before










MO3030

 


cooking sprinkle

salt, pepper and

 
RECOMMENDATION ON PREPARATION
  


  

(500g)

 Cut the potatoes
into strips
(0.5x0.5x4 cm)

and add onion
at the end of
cooking.
Vege-


(500g)

30-35 min 
Use a heat-
resistant container.
Grill


 Add salt at the end
of cooking..
Baking Pie
(300g)



30-35 min 

ends.
Cookies




 
sheet.
Cupcake
(300g)



30-35 min Use a cupcake
mold.
Pizza
(fresh
/ semi-

6 inch /




6-8 min Coat the edges of

sauce, mayonnaise
or other sauce
of your choice to
prevent drying
out. Use round pot
9”
6
.
8 inch /





Lasagna






MO3030

 


curd, meat, potatoes.
(500g)



30-35 min Use a heat-
resistant container.

mix of cream and
eggs.
Meat/poultry on the spit
(900g)








40 min 


Sausages on the spit


 


NOTE:        
advisory in nature and can vary depending on the recipe.
DISPOSAL
 Before disposing of the old device, for safety, cut the
cord to prevent further use.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D

 
 
           

 








 


Back, Left and Right sides of the device have a special
      


          

damp soft sponge.



POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
  
Device doesn’t turn on. There is no voltage in the mains. 
normalize.
There is steam      
amount of liquid, certain amount of
steam can appear.


Burning smell 

or on the inside of the device.

the device.
 
the grid and pan immediately after use.

MODEL
     MO3030
Volume, L
  30 38  30
Convection
- -/+ + + + +
Pan size, mm (LxW)
     

  
Rated voltage

Storage and transportation
temperature

Operating temperature

Storage, transportation and op-
eration humidity requirements

Class of protection
I
Dimensions, mm (HxWxL)
    

Weight, kg
6,66   9,67 9,85 
PRODUCT CERTIFICATION


 
SERVICING
Company OURSSON AG expresses great appreciation to
you for choosing our products. We have done everything
-

   
one of the authorized service center (hereinafter - ASC).



 
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and
    
       
       

  
        

-
sively for personal, family or household purposes.

-

of enterprises, institutions and organizations.
3.        

for other purposes, violations of conditions and
rules of operation set forth in the instruction man-

temperatures, high humidity or dust, traces of open-
ing the device independently and/ or self-repair,


  
product in extreme operational modes.
         -
thorized attempts to test the product or make any
   
including repair or maintenance in unauthorized
service centers.
    
-

         
      
(accessories), other than additional equipment

 
quality of the additional equipment (accessories)




manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
-


      
-
     
period is calculated from the date of manufacture of

      





 Work upon maintenance of products (cleaning and
      -


7. di-

  -
vance of the rules and conditions of use, storage,
transportation or installation of the product, intentional
or negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not re-
      
4. 


 Batteries.
 Cases, straps, cords for carrying, mounting accesso-

5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, in-

 
 -

in the commercial, industrial or other activities, arising

9. Due to continuous product improvement, design ele-


-




      -
portation of products. Under thecondition of careful
 
of operation the actual life may exceed the lifetime set

At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a pre-
ventive maintenance of the product and determine
      
a preventive maintenance of the products is also

3. OURSSON AG does not recommend the use of this
-
      

life, health or property of the consumer.



Electronic Equipment – WEEE.
         

deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and

-
    
resources and preventing the product from damag
-
       
information on the collection point and recycling of
this product, please contact your local municipal
      
disposal.



 




group (mini oven – MO).



To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruction
manual and the warranty obligations. Check
the correctness of the warranty card. Warranty
card is valid only if the following are correctly
and clearly stated: model, serial number, date
of purchase, clear stamps, buyer’s signature.
The serial number and the model of the de-
vice must be the same as in the warranty card.
If these conditions are not fulfilled or the data
specified in the warranty card was changed,
the warranty card is invalid.
011234567
1 2 3 4
MO1808
OURSSON AG
Made in China






Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG),


Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device
 


Recordatorio para el uso de
altas temperaturas
ES
 No use el aparato en exteriores.
 Este aparato no está diseñado para su uso por
personas discapacitadas física, sensorial o men-
talmente (incluidos niños), o carentes de la expe-
riencia y los conocimientos necesarios. Dichas
-


No permita que los niños jueguen con el producto.
 Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
      -

técnico autorizado OURSSON AG para evitar cual-
quier peligro.
 Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
       
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
 Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
 Todas las ilustraciones contenidas en este manual
    
reales, que pueden diferir de las imágenes presen-
tadas.
 No mueva el aparato mientras esté en funciona-
miento.
 Utilice el dispositivo únicamente para cocinar y ca-
lentar alimentos.
 No use el aparato como fuente de calor.
 
 Use únicamente utensilios de cocina resistentes al
calor, aptos para mini hornos.
 
-
des. Esto podría causar daños personales o la ro-
tura del aparato.
 No coloque carne / pescado crudos directamente
en la parrilla, pues la grasa y el aceite podrían pren-
derse. Use un molde para horneado, y productos de

de aluminio no esté en contacto con los elementos
calefactores.
 -

Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si
-

 Use el aparato según se indica en el siguiente ma-
nual de instrucciones.
 
 Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
        
contacto con agua u otros líquidos para prote-
gerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por

-
torizado OURSSON AG.
 -
rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
 No use el aparato en zonas en donde el aire pueda

 
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la ga-
-

los centros técnicos autorizados por la marca
OURSSON.
 Cuando traslade el aparato de una zona caliente


 Para evitar las descargas eléctricas, evite su-

 Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños cerca.
 No toque las partes calientes del aparato, ya
que podría sufrir lesiones.
        -
  
lesiones.
 


    
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
 No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos y de gas.
 Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red eléctrica.
 -
nes y otros efectos mecánicos.
 Asegúrese de desconectar el aparato de la red




-
dad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
 No descuide el aparato mientras esté en funciona-
miento.
 -
-
dio.
 Utilice manoplas o guantes para horno para sa-
car los alimentos del horno.
 



 Apague el aparato y desenchúfelo si los alimentos
se prenden o empiezan a sacar humo mientras los


llama. No ponga agua encima del aparato, pues el
cristal podría romperse.
No manipule el aparato usando para ello la

POSICIÓN , 
 -
rizontal resistente al calor, alta para el alcance de
los niños, manteniendo la distancia de las paredes/
Es

 

que esto podría ocasionar un incendio.
PARTES DEL PRODUCTO, 
Cuerpo ..................................................................... 
Cacerola esmaltada ..........................................
Rejilla ................................................................
Asa para la cacerola y la rejilla .......................... 
Asa para el asador ............................................ 
Asador ............................................................... 
 ............................
 ........................................
8
Cesta para pescado .......................................... 
9
Cesta de parrilla ................................................ 
Manual de instrucciones ........................................
ELEMENTOS DE DISEÑO, 
1
Asa de la puerta
2
Puntal del asador
3
Ranuras para la rejilla y las cacerolas
4
Puerta
5
Panel de control
6

7
Indicador de funcionamiento
8

9



USO


   PARO, desactivar el asador / con-

 -
dor del aparato)
 Asador (el asador gira uniformemente dorando
todos los lados)
 

5 (para el modelo MO3030)
 PARO
 Enciende la placa grande
 Enciende la placa pequeña
 Enciende las dos placas

 

  PARO
    -
perior)
 
 Elementos calefactores superior e inferior,
    -
mentos calefactores superiores e inferiores.
 Elemento calefactor superior y asador.

    
elementos calefactores superiores e in
-

Para los modelos

     -
mentos calefactores superiores e inferiors
      


 
60 minutos.
   PARO, utilizada para detener el

 

1
Soporte
2

3
Sujetador
4
Asador
5
Acoplador del motor

pase un paño suave y seco

y detergente. Antes de montar o desmontar el apa-
rato, asegúrese de que esté desenchufado. Seque
completamente todas las piezas.
     
la temperatura máxima en el modo
(
para los

MO3030) para eliminar el olor de
       
aparato se enfríe.


completamente instalada y que la perilla del
temporizador    .
Enchufe el aparato.
-
gulador .
3. Ponga en macha el temporizador durante 5
minutos en el modo , (
para los modelos

, para que el aparato se ca-
liente. La perilla del temporizador girará auto-

4. Escoja un modo necesario con la ayuda de los

.
5. Coloque alimentos preparados de antemano en la
cacerola/rejilla/asador. No coloque los alimentos

6. Coloque la rejilla, la cacerola o el asado en el

7. Encienda el temporizador , para ajustar el
      

NOTA:    
interna se encenderá y el indicador de potencia


temporizador (dispositivo) se apagará automá
-

 .
-
tos preparados con la ayuda de manoplas o un



.




3. Ponga en marcha el temporizador
durante
 , para que el aparato
se caliente.
-
lado en la ranura correcta y el izquierdo en un
soporte cuadrado especial .
5. En nivel inferior, coloque una cacerola para que
el jugo de la carne/pollo gotee en él.
6. Ajuste la temperatura necesaria mediante el re-
gulador .
7. Escoja un modo necesario con la ayuda de los
  ( para los
 , , (para los

,
(
para los
modelos

8. Encienda el temporizador , ajuste el tiempo
necesario.

temporizador (dispositivo) se apagará automá-

 .

4

-
dor. Primero, levante el asador de la ranura iz-
quierda con cuidado y tire de él, luego retire el
asador de la toma derecha. Saque la carne o el
-

NOTA: El uso de la cesta de parrilla
9
y la cesta
de pescado
8


(para el modelo MO3030)
Enchufar. Colocar la sarten encima.
Ajustar la funcion de coccion
, , . Luz de
control – On
3. Tras la preparacion Apagar la funcion de coccion
. Desenchufe el aparato.
No descuide el aparato mientras esté en
funcionamiento.

 
simultáneamente.
NOTAS: Use platos con un fondo plano para los
quemadores. Mantenga los quemadores
Seleccione el quemador del tamaño adecuado de



Pollo
entero
(900g)



una piel cru-
jiente)





30-40 min 
agua en la cacerola




-



-

 


Carne Cerdo
(800g)

35-40 min Marinar antes de
cocinar, cortar en
pedazos pequeños
(3x3x3 cm).
Carne de
vacuno
Cordero
(800g)

40-45 min Marinar antes de
cocinar, cortar en
pedazos pequeños
(3x3x3 cm).
Productos
cárnicos
semi-aca-

Salchichas
(500g)

 Realice una
pequeña línea de
corte Instale la

para migas
7
.
Salchichas
para
perritos
calientes
(500g)

 Retire la piel de la
salchicha. Instale
-

7
.

(800g)



 
de agua en la
cacerola.
Bistec
(350g)

 Realice pequeñas
líneas de corte (en
rejilla), friegue con
sal, especias y

Pollo 
(500g)



una piel cru-
jiente)





 
horno para preser-
var la jugosidad.


Muslo
(500g)



 
horno para preser-
var la jugosidad.

especias

Alas (500g)

 

Pata entera
(500g)



 


agua en la cacerola
 



-



-

 


Pescado
Entero
(600g)



 

7
. Envuelva el
producto en papel
de aluminio. Ponga


espinas.
Porciones
(500g)

 
agua en la cacerola
Tostadas (4 ud.)



 Corte pan para
hacer tostadas.

para migas
7
.
Unte las tostadas
con mantequilla
antes de la prepa-

Tostada francesa
(500g)






MO3030

 Corte el pan en
cuadrados

de cocinar, esparza
aceite vegetal, sal,

Patatas fritas
(500g)

 Corte las patatas en
tiras (0,5x0,5x4 cm)
-


Verduras Estofadas
(500g)

30-35 min Corte las verduras.
Utilice un recipiente
resistente al calor.
Parrilla


 

Horneado Tarta
(300g)



30-35 min Use un molde para
hornear redondo

Galletas




 Use una hoja para
hornear.
Cupcake
(300 g)



30-35 min Use un molde para
cupcakes.
ELIMINACIÓN
 
para evitar un uso futuro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, 


 
-
lo ligeramente y tírelo hacia usted con cuidado.
         
cesta para el pescado, la cesta de parrilla, el asa de
la cacerola y la rejilla, el asa del asador y el asador en
-
las. 


 

-
factores) con un paño húmedo y suave.

-
iste riesgo de descarga eléctrica.
 
    

Este tipo de horno tiene paredes porosas que recogen y

El horno realiza la autolimpieza de las 3 paredes vertica-

-
tativos y pueden variar según la receta.



-



-

 


Pizza
(fresca /
semiaca-

6 pulgadas/




6-8 min 

pizza con salsa
de tomate,
mayonesa u
otra salsa de su

evitar que se
sequen. Use
una cacerola
redonda
6
.
8 pulgadas/





Lasaña






MO3030

 Use un molde
para hornear
redondo con

Cazuela - verduras,
cuajada, carne, pata-
tas. (500g)



30-35 min Utilice un
recipiente
resistente al
calor. Unte la
parte superior
con una mez-
cla de crema y
huevos.
Cazuela - verduras,
cuajada, carne, pata-
tas. (500g)








40 min -
cie del producto
con aceite
vegetal.
Sausages on the spit


 -
cie del producto
con aceite
vegetal.
30 
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
  
El aparato no se enciende 
Desenchufe el aparato y espere hasta que el
suministro de corriente se normalice.
Hay vapor
Cuando cocine alimentos con una
alta cantidad de liquido, puede apa-
recer cierta cantidad de vapor.


Olor a quemado


en la cacerola o dentro del aparato.
      
casa uso.
       
enfriado) y lave inmediatamente la rejilla y la
cacerola después de su uso.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
 o solicite una
copia a su vendedor.


OURSSON AG.
La compañía OURSSON AG le agradece enormemen-
 
       -
cesidades con la calidad que demandan las normas
internacionales más exigentes. Si su producto de marca
-
tacto con el centro de asistencia técnica autorizado (en
MANTENIMIENTO

MODELO
     MO3030
Volumen, L
  30 38  30

- -/+ + + + +
Tamaño de la cacerola, mm
(LxW)
     
Consumo energético (W)
  


Temperatura de almacenami-
ento y transporte
a
Temperatura de funcionamiento
a
Requisitos de humedad

       
I
Dimensiones (mm) (HxWxL)
    

Peso, kg
6,66   9,67 9,85 
adelante, CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus


       
satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son
válidas únicamente para los modelos diseñados


Términos
de uso,
meses
Periodo
de ga-
rantía,
meses
Hornos microondas,



-
dores de cocina, electro-
domésticos de cocina,
hervidores eléctricos, par
-

mezcladoras, picadoras de
carne, tostadoras, termos,
asadoras, licuadoras,
vaporeras, cafeteras,
picadoras, deshidratadoras,
yogurteras, fermentadoras,
mini hornos, congeladores,
neveras, máquinas de café
automáticas, vaporizador de
leche, molino de café
Balanzas de cocina, sifones
60 
y venta en el país en donde el servicio de garantía
se proporcione, adquiridos en este país, homolo-
gados según las normativas de este país y dotados


      
los consumidores y por las leyes del país en el cual
se suministra el producto, y se aplicarán únicamen-
te cuando el producto se use exclusivamente para
    

no se aplicarán en caso de uso comercial de los
productos o si estos se han adquirido para satisfa-
cer las necesidades de empresas, instituciones y
organizaciones.
3.       

4.     
no se aplicarán a los siguientes productos, si son
-

 Baterías.
 Estuches, cintas, correas de transporte, acceso-
    
adjunta al producto.
5.       
incumplimientos de las reglas de uso por parte del
consumidor, el almacenamiento o el transporte de
las mercancías, las acciones de terceros o fuerza

        
      -
cumplimiento de las condiciones y reglas de
     
instrucciones, incluido el resultado de la expo-
        
niveles altos de humedad, indicios de apertu-
ra independiente del dispositivo y/o intento de
   -
      

o sustancias extrañas en el dispositivo, así como
el uso prolongado del producto en modos opera
-
tivos extremos.
 Si la avería del producto fue resultado de inten
-
        
      

-

autorizados.
 Si el defecto del producto fue resultado del uso


 Si la avería del producto está asociado a su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos
de los equipos adicionales recomendados por
OURSSON AG para su uso con este producto.
       
calidad de los equipos adicionales (accesorios)

-
ductos al operar junto con dichos equipos, ni

adicionales de OURSSON AG junto con los pro
-

6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados
son los encargados de reparar las averías detecta-
das durante la vida útil de los productos. Durante el



        
-
sencia de los documentos, el periodo de garantía se

-

 
-
    

 
-
den quedar a cargo del usuario o de especialistas
de la mayoría de los centros técnicos autorizados
(servicio con coste adicional).
 Las tareas de mantenimiento de los productos

  
-
cétera) tienen un coste adicional.
7.    
daño directo o indirecto causado por sus productos
a personas, mascotas o propiedades, si estos son
       
condiciones de uso, almacenamiento, transporte o
       
-
tencionales o negligentes del usuario o de terceros.
8. 
circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o


-
ciones en actividades comerciales, industriales o de

de uso del producto.
9. 
Si queda la impureza, limpie los lados internos con una
   
-
fríe, retire la impureza con una esponja suave y húmeda.

      -
     

 33
El número de serie se encuentra en la parte posterior del

Las dos primeras letras corresponden al grupo de pro
ductos (mini horno, MO por sus siglas en inglés).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de

Los siguientes dos dígitos corresponden a la mes de

Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
Para evitar malentendidos, recomendamos en-

    -
    
sea correcta. La tarjeta de garantía es válida
      -

      
comprador. El número de serie y el modelo del

en la tarjeta de garantía. Si estas condiciones

   
tarjeta de garantía queda invalidada.
011234567
1 2 3 4
MO1808
OURSSON AG




Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado
-


, Suiza.

     



El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a
         
exclusivamente para satisfacer necesidades perso
-
nales, familiares o domésticas, y siempre y cuando el
 
y transporte de productos indicadas. Si el producto
se maneja de manera cuidadosa y se usa conforme

    
OURSSON AG.

contacto con un centro técnico autorizado para llevar
       
determinar la idoneidad de prolongar su uso. Las ta
-
reas para realizar un mantenimiento preventivo de los

servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una

técnico autorizado realice antes un mantenimiento pre
-
ventivo, ya que en caso contrario el producto podría
suponer un riesgo para la vida, la salud o las propieda
-
des del usuario.



      
-
to no puede eliminarse junto con los residuos domésticos

-
  

-
formes a las normativas nacionales o locales.
Al deshacerse este producto de forma correcta,
       
-
sos naturales y evitando que el producto dañe
        

de recogida y reciclaje de este producto, diríjase a las au
-
toridades de su municipio o a la empresa de recogida de
residuos domésticos.

Cada producto cuenta con un número de serie único en
       


serie del producto.


Rappel à l'attention de l'utilisateur
concernant les températures élevées
 N'installez pas l'appareil à proximité de cuisinières
et de fours électriques et à gaz.
     
l'appareil du secteur.
 Protégez l'appareil contre les chocs, chutes,

 
avant d'effectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
 N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
 L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales sont ré-

ou de connaissances. Ces personnes peuvent
utiliser l'appareil uniquement sous la supervision

après avoir pris connaissance de la manière d’uti-
liser l'appareil en toute sécurité. Ne permettez pas
aux enfants de jouer avec l’appareil.
 Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique.
 Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par un technicien du centre de
 
tout danger.
 Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appa-
reil.
 Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas des
     -
sence, etc.). Lors du nettoyage de l'appareil, il est

neutre.

 Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions
avant d'utiliser l'appareil. Conservez le manuel
après lecture pour une utilisation ultérieure.
 Toutes les illustrations du présent manuel sont des
    
qui peuvent être différentes des images réelles.
 Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il est en
marche.
 Utilisez l'appareil uniquement pour la cuisson et le
Lors de l'utilisation des appareils électriques, l'utili
-

 Utilisez l'appareil conformément au présent ma
-
nuel d'instructions.
 
 Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appa
-
reil.
 Ne plongez pas le cordon dans l'eau ou dans
     
choc électrique. Si pour certaines raisons,
de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez
un centre de service agréé (ASC) OURSSON
AG.
 Pour l'alimentation, utilisez un réseau électrique
présentant les caractéristiques appropriées.
 N'utilisez pas l'appareil dans des zones où l'air

-

 N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil de vous-
même – cela pourrait entraîner un choc élec
-
trique pouvant conduire à un dysfonctionne-
ment de l'appareil ou à une annulation de la
      
l'entretien, contactez uniquement les centres
de service agréés dédiés à la réparation des
produits de marque OURSSON.
 Lorsque vous déplacez l'appareil d'un endroit froid


le mettre en marche.
 

 Prêtez une attention particulière et soyez prudent
lorsque vous utilisez l'appareil près des enfants.
 Ne touchez aucune pièce chaude, cela pour
-

 Le cordon d'alimentation est spécialement conçu

-
sure.
       
       
contact des surfaces chaudes.
      
-



Un rappel à l'attention de l'utilisateur concernant
la haute tension.

Un rappel à l'attention de l'utilisateur sur la né-
cessité d'utiliser l'appareil exactement selon les
instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Sch. A
FR
34 35
chauffage des aliments.
 N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur.
 N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec la porte
ouverte.
 Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine
-
sistants à la chaleur et adaptés aux mini-fours.
 

trop grands à l'intérieur du four. Cela pourrait en
-

l'appareil.
 Ne placez pas de la viande/poisson cru(e) direc
-
tement sur la grille, la graisse ou l'huile peut s'en-
-

le papier d'aluminium n'entre pas en contact avec
les éléments chauffants.
 Lorsque vous utilisez le papier d'aluminium, pla
-
cez la casserole à un niveau moyen ou inférieur.
 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors
-
qu'il est en marche.
 Ne mettez pas à l'intérieur ou au-dessus de l'ap
-
pareil du papier, du carton, du plastique, des ser-
viettes, etc., cela peut provoquer un incendie.
 Utilisez des maniques ou des gants de four
pour retirer les aliments.
 Pendant l'utilisation de l'appareil, ne claquez pas
la porte, ne mettez pas les plateaux ou tout autre
        
entre en contact avec la porte ouverte chaude.

 Pendant la cuisson, si les aliments prennent feu
ou émettent de la fumée, éteignez l'appareil et dé
-


-
-

Le fonctionnement de cet appareil ne néces-
site en aucun cas l’usage de la force, car cela
pourrait l’endommager par la faute de l’utili-
sateur.
POSITION, 
 Placez lappareil sur une surface plane, horizon-
tale et résistante à la chaleur, hors de la pore
des enfants et maintenez une distance entre l’ap
-


-
pareil. 
 Ne placez pas lappareil sous ou près des rideaux

causer un incendie.
CONTENU DU KIT, Sch. B
Corps ................................................................
Casserole émaillée .......................................
Grille ................................................................
Poignée de casserole et de la grille ................
 ................................
 .................................................. 
 ................... 
Plateau ramasse-miettes ...............................
8
Panier à poisson .............................................
9
Panier pour Gril ............................................... 
Manuel d’instructions ...........................................
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, 
1
Poignée de porte
2

3

4
Porte
5
Panneau de commande
6
Ouvertures de ventilation
7
Voyant de fonctionnement
8

9
Plaques de caisson (Pour les modèle MO3030)

Éléments chauffants supérieurs et inférieurs, Sch.

UTILISATION


 La position ARRÊT permet d’arrêter le fonc-
tionnement du four en mode convection ou du

 Convection (circulation de lair chaud autour
des aliments)
 
de manière uniforme toutes les parties des ali
-
ments)
 


 La position ART
 Bouton de sélection de la plaque chauffante
gauche
 Bouton de sélection de la plaque chauffante droite
 Allume les deux plaques de cuisson


 
Basculement en mode Préparation.

 Position ARRÊT
 Élément chauffant supérieur (chauffage supé-
rieur)
 Élément chauffant inférieur (chauffage infé-
rieur)
    
chauffants supérieurs et inférieurs.
                                         

     -
fants supérieurs et inférieurs (Convection )(Pour

     -
fants supérieurs et inférieurs (Mode Convection
     
MO3030)

 Minuterie, sélection du temps de 0 jusqu’à
60 minutes.
 Utilisez la position ARRÊT pour arrêter la cuis-
son.
Sch. C-5
1
Support
2
Pince
3
Attache
4

5
Accouplement du moteur

    essuyez le corps à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Lavez les autres pièces
avec de l’eau chaude et du détergent. Avant le mon
-
tage ou le démontage de l’appareil, assurez-vous qu’il
     
pièces.

réglez le mode Température maximale
(
Pour les


l’odeur du nouvel appareil. Aérez la pièce. Laissez l’ap
-
pareil refroidir.

-
 glé en
position. Branchez l’appareil.

régula-
teur.
3. Activez la minuterie
pendant 5 minutes
(
   
pour chauffer

-
quement pendant la cuisson.
4. lectionnez le mode requis à l’aide des régulateurs

.


-

chauffants.
       

porte.
7. Activez la minuterie
, en la réglant en fonction
du temps requis. Il est déconseillé d’ouvrir la porte
pendant la cuisson.
REMARQUE :Pendant le fonctionnement,
7
l’éclai-
rage intérieur s’allume et le témoin d’alimentation


-
reil) s’arrête automatiquement, vous entendrez un
signal sonore. Réglez tous les régulateurs en
position initiale.
9. Ouvrez la porte avec précaution et retirez les ali
-
ments cuits à laide de maniques ou d’une poignée
spéciale pour casserole, Sch. C-4.
Sch. C-5
      
pinces
.

-

des deux côtés. Toutes les parties de la viande ou

doit pendre ou pendiller.
3. Activez la minuterie
 pour
chauffer l’appareil.
      
pointue dans la douille droite et, l’extrémité gauche
dans un support carré spécial
.
36 37
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION :
5. Au niveau inférieur, placez une casserole, de sorte
que le jus provenant de la viande ou de la volaille
s’égoutte à l’intérieur.
6. Réglez la température requise à l’aide du
régula-
teur.
7. Sélectionnez le mode requis à l’aide des régu
-
  (pour les modèles

, et (pour les modèles

,
(Pour les mod
èles

8. Activez la minuterie , et réglez le temps requis.

-
reil) s’arrête automatiquement, vous entendrez un
signal sonore. Réglez tous les régulateurs en
position initiale.

      
spéciale
4
, Sch. B, en plaçant ses crochets des
deux côtés. Avant tout, soulevez soigneusement

-
   
    
et mettez-la sur une planche à découper ou un
plateau.
REMARQUE: L’utilisation du gril-panier
9
et du panier
à poisson
8
(Sch. B) est similaire.

(Pour les modèle MO3030)
 
Regler la fonction de chauffage
, , . Temoin
– March.
3. Apres la preparation, Arreter la fonction de chauffage

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en marche.
Ne pas utiliser les zones de cuisson sans
vaisselle.
 Brûleurs et four peuvent fonctionner
simultanément.
REMARQUES: utiliser de la vaisselle avec un fond plat



la casserole et ne remonte pas sur les côtés.


-



-

 


Viande Porc
(800g)

35-40 min

aliments avant
la cuisson, cou-
pez-les en petits
morceaux
(3 x 3 x 3 cm).
uf/
Agneau
(800g)

40-45 min

les aliments
avant la cuisson,
coupez-les en
petits morceaux
(3 x 3 x 3 cm).
Produits

de viande
Saucisses
(500g)




ramasse-miettes
7
.
Saucisses
pour
hotdogs
(500g)


Enlevez la peau
des saucisses.
-
masse-miettes
7
.
Boulettes
(800g)



 
d’eau dans la
casserole.
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION :
  


 


Volailles 
(500g)

la cuisson

une croûte
croustillante)





 Pour préserver la ju-
tosité des aliments,
utilisez un manchon
de cuisson.



Cuisse
de poulet
(500g)




Pour préserver la
jutosité des aliments,
utilisez un manchon

du sel, des épices et

Ailes
(500g)

 


Cuisse
entière
(500g)



 
des épices et des


casserole
Poulet en-
tier (900g)

la cuisson

une croûte
croustillante)





30-40 min 
dans la casserole



Poisson
entier
(600g)




-
masse-miettes
7
. Enveloppez les ali-
ments dans du papier
d'aluminium. Pour
ramollir les arêtes des
petits poissons, dé-
posez au-dessus des
tranches de citron.
Morceaux
(500g)

 
dans la casserole
Toasts (4 pces)



 Coupez le pain
pour le faire

ramasse-miettes
7
. Avant la prépa-
ration, tartinez les

Pain perdu (500 g)






MO3030

 Coupez le pain en

Avant la cuisson,
arrosez-le d’huile
végétale et sau-
poudrez de sel, de


38 39
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION :
  


 


Pommes de terre frites
(500 g)


Coupez les pommes
de terre en lamelles
(0,5 x 0,5 x 4 cm)
Assaisonnez avec
du sel et ajoutez

cuisson.
Légumes

(500 g)

30-35 min Coupez les
légumes. Utilisez un
récipient résistant à
la chaleur.
Gril



Ajoutez du sel à la

Cuisson d'une tarte
(300 g)



30-35 min
Utilisez un moule

hauts.
des cookies





Utilisez une plaque à
pâtisserie.
Petit gâteau
(300 g)



30-35 min Utilisez un moule à
petits gâteaux.
Pizza
(fraîche/

6 pouces/




6-8 min

de la pizza avec de
la sauce tomate, la
mayonnaise ou toute
autre sauce de votre
choix pour éviter qu’elle
ne sèche. Utilisez une
casserole ronde
6
.
8 pouces/





Lasagne






MO3030

 Utilisez un moule

haut.
Casseroles - Légumes,
caillé, viande, pommes
de terre.
(500 g)



30-35 min Utilisez un récipient
sistant à la
chaleur. Enduisez
le dessus avec un
mélange de crème
et d’œufs.
Viande/volaille sur

(900 g)








40 min Badigeonnez la sur-
face des aliments
d’huile végétale.
Saucisses sur le



 Badigeonnez la sur-
face des aliments
d’huile végétale.
MISE AU REBUT
 
de sécurité, coupez le cordon pour éviter toute utilisa-
tion ultérieure par d'autres personnes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN, Sch. D


        -

soulevez-le légèrement et tirez-le délicatement vers
vous.
         
panier à poisson, le gril-panier, les poignées de cas-

dans de l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez les
passer au lave-vaisselle.    


     
la surface intérieure (à côté des éléments chauffants) à
l'aide d'un chiffon humide et doux.
 
raison du risque de choc électrique.
 
  

Ce type de four a des parois poreuses qui recueillent et
détruisent les projections de graisse pendant la cuisson.
Le four effectue un auto-nettoyage de ses 3 parois verti-

Si l’impureté reste, nettoyez les côtés intérieurs avec


l’impureté à l’aide d’une éponge douce et humide.
      

     

Le temps et la température de cuisson ins-

selon la recette.
  
L'appareil ne se met pas en
marche
Il n'y a pas de tension dans le
secteur.

tension revienne à la normale.
De la vapeur s'échappe
Une certaine quantité de vapeur
se forme pendant la cuisson des
aliments avec une grande quan-
tité de liquide.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la
     
par la vapeur.


    
grille, la casserole ou à l'inté-
rieur de l'appareil.
   
chaque utilisation.
     
est froid) et lavez immédiatement la grille
et la casserole après utilisation.
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS
CERTIFICATION DU PRODUIT
 ou demandez
une copie au vendeur.

MODÈLE
     MO3030
Volume, L
  30 38  30
Convection
- -/+ + + + +
Dimension de la casserole en
mm (L x l)
     
Consommation d’énergie en W
  
Tension nominale

Température de stockage et de
transport
à
Température de fonctionnement
à
Conditions d’humidité

Classe de protection
I
Dimensions en mm (H x l x L)
    

Poids en kg
6,66   9,67 9,85 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Oursson MO3030/RD Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue