AL-KO AL-KO 154 Manuale utente

Categoria
Attrezzi da giardino
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

9 142 113 05/2013
de
en
fr
es
it
nl
142 / 154
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Translation of the original
instructions
Instructions d'emploi
Traduction de la notice originale
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
diese Gebrauchsanweisung gründlich durch
und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual carefully before
first operation and strictly observe the safety
regulations!
Attention !
Lire attentivement ce manuel avant la
première mise en service et observer
absolument les prescriptions de sécurité !
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención las
instrucciones de manejo antes de utilizarla por
primera vez. ¡Preste especial atención a las
recomendaciones de seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione leggere a
fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare
assolutamente le norme di sicurezza.
Opgelet!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig voor u de
machine voor het eerst gebruikt en hou altijd
rekening met de veiligheidsvoorschriften!
Motorsense
Brushcutter
Débroussailleuse
Desbrozadora
Decespugliatore
Bosmaaier
- ITALIANO - Decespugliatore 142 / 154
ITALIANO 2
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
Attenzione! Prima di accingersi all’uso del
decespugliatore, è necessario leggere per intero il
manuale d’istruzioni e importante attenersi a tutte
le norme di sicurezza indicate.
Per conservare nel tempo le migliori
prestazioni del decespugliatore, è necessario
seguire accuratamente le istruzioni per la
manutenzione.
Il rivenditore sarà ben lieto di assistervi per
ogni esigenza o domanda.
CE dichiarazione di conformità La
dichiarazione di conformità CE su foglio separato
è parte integrante di queste istruzioni per l'uso.
Imballaggio e magazzinaggio
Conservate l'imballaggio originale per proteggere
la macchina in caso di trasporto nel caso questa
debba essere spedita o trasportata. Nel caso il
materiale dell'imballaggio non sia più necessario,
deve essere smaltito in conformità alla normativa
locale. Gli imballaggi di cartone sono materie
prime e quindi possono essere riutilizzati o riciclati.
Quando il macchinario avrà terminato il suo ciclo
di servizio sarà necessario osservare la normativa
locale per il suo smaltimento.
Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche di
forma, tecnica o attrezzatura senza darne
preavviso, questo allo sopo di migliorare
costantemente il nostro prodotto.
I testi e le figurre del manuale non possono essere
utilizzati per eventuali reclami.
Simboli e targhetta identificativa
Sul prodotto e in questo libretto di istruzioni vengono
impiegati i seguenti simboli:
Leggere attentamente queste istruzioni
prima di mettere in funzione e prima di
intraprendere qualsiasi intervento di pulizia,
manutenzione o montaggio.
Indossare protezione adeguate protezioni
per le orecchie e il viso prima di avviare il
motore
Quando si lavora con l’apparecchio o si
effettuano interventi sullo stesso indossare
guanti di protezione
Indossare scarpe fornite di suola con buona
presa, al meglio indossare scarpe di
sicurezza
Procedere sempre con la massima
attenzione quando si interagisce con
l’apparecchio a motore
dalle altre persone è di 15 metri
Attenzione, gli oggetti possono essere
scaraventati in alto
Attenzione, il motore può dare contraccolpi
se viene a contatto con oggetti solidi
giri dichiarato nella documentazione
tecnica per l’apparecchio
È proibito fumare nelle vicinanze
dell’apparecchio o nella zona di
rifornimento!
Tenere l’apparecchiatura a motore e la
tanica del carburante lontani da fiamme o
fuoco aperto
- L’apparecchiatura a motore crea fumi di
scarico e
- I vapori della benzina sono velenosi;
non avviare il motore o effettuare
rifornimento in locali chiusi
Targhetta identificativa :
a: Descrizione del tipo
b: Numero di serie
c: Anno di costruzione (07 2007)
ITALIANO 3
Indice
Pagina
1 Norme di sicurezza .................................................................................................................................... 4
1.1 Uso corretto / Istruzioni generali di sicurezza 4
1.2 Indumenti di lavoro 4
1.3 Durante il rifornimento 5
1.4 Per il trasporto dell’attrezzatura 5
1.5 Prima della messa in marcia 5
1.6 Durante l’avviamento 5
1.7 Durante il funzionamento 6
1.8 Manutenzione e riparazioni 6
2 Dati tecnici .................................................................................................................................................. 7
3 Contenuto della confezione ...................................................................................................................... 8
4 Parti di comando e funzionamento .......................................................................................................... 8
5 Preparazione per il lavoro ......................................................................................................................... 8
5.1 Installazione impugnatura a manubrio 9
5.2 Montaggio della protezione 9
5.3 Installazione e sostituzione utensile da taglio 10
6 Rifornimento ............................................................................................................................................ 12
6.1 Informazioni sul carburante 12
6.2 Rifornimento di carburante 12
7 Avviare / Arrestare il motore ................................................................................................................... 12
7.1 Regolazione iniziale (metà gas) impugnatura a manubrio Bike 12
7.2 Farfalla dello starter e pompa da innesco 12
7.3 Messa in moto 13
7.4 Arrestare il motore 13
7.5 Se il motore non parte 13
7.6 Avvertenze complementari per un utilizzo corretto dello starter 13
8 Uso del decespugliatore ......................................................................................................................... 14
8.1 Modalità d’uso 14
8.2 Tracolla a doppia spalla 14
8.3 Utilizzo corretto del decespugliatore 14
8.4 Affilatura lama decespugliatore 15
8.5 Suggerimento d'uso per la testa portafilo disponibile come accessorio 15
8.6 Suggerimento d'uso per la lama con denti a scalpello disponibile come accessorio 15
9 Istruzioni di esercizio e manutenzione .................................................................................................. 16
9.1 Istruzioni generali di esercizio 16
9.2 Lubrificazione degli ingranaggi 16
9.3 Regolazione del carburatore 16
9.4 Manutenzione del filtro dell'aria 17
9.5 Avvertimenti per la marmitta di scarico 18
9.6 Informazioni sulle candele di accensione 18
9.7 Sostituzione del filtro carburante 18
9.8 Arresto e conservazione 18
9.9 Schema di manutenzione 19
10 Accessori ................................................................................................................................................ 20
11 Garanzia .................................................................................................................................................. 21
12 Parti soggette ad usura ......................................................................................................................... 21
Avvertenze sulla spalliera doppia sono sulle …………………………...…… sulle ultime due pagine
(dietro alla sezione in olandese di questo libretto di istruzioni)
Norme di sicurezza
ITALIANO 4
1 Norme di sicurezza
1.1 Uso corretto / Istruzioni generali di sicurezza
Il decespugliatore dotato di lama da canneto a 3 denti può essere usato esclusivamente per il taglio di erba, rovi di
piccolo taglio, germogli, erbacce e sterpaglie a raso terra. Il decespugliatore non può essere utilizzato per altri
impieghi. (Cap. 8.1 „Modalità d’uso“)
Prima della prima messa in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle
in un posto sicuro. Impiegare la presente apparecchiatura a motore con particolare cautela.
La mancata osservanza delle misure di sicurezza indicate può mettere in serio pericolo di vita. Osservare
attentamente anche le misure di prevenzione e di sicurezza fornite dalle associazioni di settore. Il libretto di istruzioni
per l’uso deve essere sempre dsponibile nello stesso luogo in cui si trova l’apparecchiatura a motore. Deve essere
letto da tutte le persone addette all’uso dell’apparecchio (anche per la manutenzione, cura e messa in esercizio).
Per la prima messa in moto dell’apparecchio farsi mostrare e spiegare il funzionamento dal rivenditore.
I bambini e i giovani al di sotto dei 18 anni non devono lavorare con questo apparecchio a motore; fanno
eccezione i giovani al di sopra dei 16 anni, che saranno addestrati sotto sorveglianza.
Tenere persone ed animali lontani dalla zona di lavoro. La distanza minima è di 15 metri. Prestare particolare
attenzione a bambini ed animali che possono trovarsi nei cespugli. Qualora dovesse avvicinarsi una persona o
comunque un essere vivente, fermare immediatamente l’apparecchio e l'utensile da taglio. L'utente è
responsabile dei pericoli o incidenti, che possono verificarsi nei confronti di altre persone e delle loro proprietà.
Questo apparecchio a motore deve essere prestato o consegnato soltanto a persone che hanno familiarizzato
con questo modello e il suo funzionamento. Portare sempre con l’apparecchio le istruzioni per l'uso.
Quando si lavora con questo apparecchio a motore, è necessario essere in buone condizioni di spirito, rilassati e
sani.
Sotto l'influsso di alcool, droghe o medicamenti, che possono influenzare la capacità di reazione, questo
apparecchio a motore non deve essere utilizzato.
Non apportare modifiche a dispositivi di sicurezza esistenti e a componenti di comando.
Questo apparecchio a motore deve essere utilizzato solo in condizioni di funzionamento sicuro - Pericolo di
incidente!
Si devono impiegare soltanto accessori, utensili da taglio e ricambi forniti dal fabbricante e autorizzati
espressamente per l'applicazione esterna. Quando si utilizza la testina a fili, non sostituire mai il filo da taglio
sintetico con un filo di acciaio. Utilizzare sempre la protezione contro il contatto indicata per ciascun utensile da
taglio.
Prima di sostituire gli utensili da taglio, fermare sempre il motore ed estrarre il cappuccio della candeletta di
accensione per evitare un avviamento involontario del motore.
L'esercizio attendibile e la sicurezza dell’apparecchio dipendono anche dalla qualità dei ricambi impiegati.
Impiegare soltanto ricambi originali. Soltanto i pezzi originali hanno origine dalla produzione dell'apparecchio e
garantiscono quindi la massima qualità possibile per materiale, precisione dimensionale, funzionamento e
sicurezza. I ricambi originali e gli accessori possono esserre acquistati presso il Rivenditore. Il Rivenditore
dispone anche delle liste di ricambi necessari, per stabilire i numeri di ricambi richiesti, e viene informato
continuamente relativamente a miglioramenti e innovazioni nell'offerta dei ricambi. Facciamo inoltre notare che
nel caso di impiego di pezzi non originali la garanzia perde di validità.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato deve essere bloccato per non arrecare pericolo. Il motore deve essere
spento.
Chi non osserva le istruzioni di sicurezza, comando o manutenzione, sarà responsabile per tutti i danni causati
direttamente e indirettamente.
1.2 Indumenti di lavoro
Quando si utilizza questo apparecchio a motore, per evitare lesioni, indossare sempre indumenti e corredo di
protezione prescritti secondo le normative vigenti. L'abbigliamento deve rispondere allo scopo, deve essere quindi
aderente (per es. tuta), ma non deve essere d’impaccio.
Il nostro suggerimento: SOLO - Giacca da lavoro per lavoro forestale e di manutenzione del verde EN 340
Nr.-Ord.: 99303000 + Taglia (2[s] - 6[xxl])
SOLO -Pantaloni con cintura per esterni Nr.-Ord.: 9902095 + indice taglia
oppure SOLO - Salopette per esterni Nr.-Ord.: 9902094 + indice taglia
Non indossare sciarpe, cravatte, collane, bracciali o altri pezzi di abbigliamento che possono impigliarsi nella
macchina, nei cespugli o nei rami. Legare e fermare i capelli, se lunghi, con un fazzoletto, un berretto, un casco o
altro.
Calzare scarpe robuste con suola ruvida - sarebbe meglio scarpe di sicurezza.
Il nostro suggerimento: SOLO - Stivali di cuoio per forestali Nr.-Ord.: 9930510 + Taglia (36 - 48)
Usare guanti di protezione con superficie ruvida antiscivolo.
Il nostro suggerimento: Guanti di protezione SOLO Fit Nr.-Ord.: 9939012+ indice taglia
Utilizzare una protezione per l'udito e una protezione del viso (per es. occhiali di protezione).
Il nostro suggerimento: SOLO - Protezione combinata viso/udito Nr.-Ord.: 993901002 (Taglia-Uni)
Norme di sicurezza
ITALIANO 5
1.3 Durante il rifornimento
La benzina è estremamente e facilmente infiammabile. Tenersi a debita distanza da fuochi e non agitare
nessun carburante. Non fumare sul posto di lavoro e nel luogo di rifornimento!
Prima del rifornimento si deve sempre spegnere il motore.
Non procedere con il rifornimento quando il motore è ancora caldo - Pericolo di incendio!
Aprire sempre con precauzione il tappo del serbatoio, per scaricare lentamente la sovrappressione esistente e
non far spruzzare fuori il carburante.
I carburanti possono contenere sostanze simili ai solventi. Evitare il contatto con le pelle e gli occhi con i prodotti
a base di olii minerali. Durante il rifornimento utilizzare dei guanti. Cambiare di sovente e pulire gli indumenti di
protezione.
Non inspirare i vapori del carburante.
Fare rifornimento soltanto in luoghi ben ventilati.
Fare attenzione che nel terreno non penetri carburante o olio (per protezione ambientale). Posizionarsi su un
basamento idoneo.
In caso di versamento di carburante, pulire immediatamente l'apparecchio. In caso di contaminazione degli
indumenti cambiarli immediatamente.
Serrare sempre a fondo il tappo del serbatoio. Così da ridurre il rischio che il tappo del serbatoio si allenti con la
vibrazione del motore e che il carburante fuoriesca.
Controllare eventuali perdite o scarsa tenuta del serbatoio. Non mettere in marcia e non lavorare, quando
fuorisce del carburante. Potrebbe provocare pericolo di morte essere causa di ustioni!
Conservare carburante e olio soltanto in recipienti a norma di legge e con una etichetta identificativa.
1.4 Per il trasporto dell’attrezzatura
Durante il trasporto spegnere sempre il motore!
Non trasportare mai il decespugliatore quando questo è in funzione.
Per trasporti su lunghe distanze, applicare sempre la protezione alle lame delle parti da taglio in metallo.
Per impedire la fuoriuscita di carburante che potrebbe provocare danni, l’apparecchio dovrà essere protetto dal
pericolo di ribaltamento durante il trasporto in autoveicoli. Verificare la tenuta del serbatoio. Prima del trasporto si
consiglia di svuotare il serbatoio.
Prima di spedire l’apparecchio vuotare sempre il serbatoio.
1.5 Prima della messa in marcia
Prima della messa in funzione, assicurarsi che l'apparecchio si trovi in perfette condizioni di funzionamento.
L'interruttore di arresto deve poter essere inserito e disinserito facilmente.
La leva del gas deve ritornare nella posizione a vuoto liberamente e e autonomamente.
L'utensile da taglio e la protezione di sicurezza contatto devono essere in condizioni ineccepibili e saldamente
fissati.
Controllare sempre che il cavo di accensione e il cappuccio della candeletta di accensione siano saldi in
posizione. Un collegamento allentato può provocare scintille che potrebbero incendiare la miscela di aria e
carburante fuoriuscita - Pericolo di incendio!
Nel caso di irregolarità, danni visibili, settaggi anomali o funzionalità ridotta, non iniziare il lavoro bensì far controllare
l’apparecchio da un officina specializzata.
1.6 Durante l’avviamento
Stare ad una distanza di almeno 3 metri al momento della messa in marcia dal luogo del rifornimento e non
mettere mai in marcia nei locali chiusi.
Mettere in moto l’apparecchio poggiando su un terreno stabile. Mettere sempre in marcia su un terreno in piano,
e tenere saldamente l'apparecchio.
L'apparecchio deve essere guidato da una sola persona - in un raggio di 15 metri - al momento della messa in
marcia non ci devono essere altre persone.
Eseguire la procedura di avviamento come descritto al cap. "7. Avviare / Arrestare il motore".
Norme di sicurezza
ITALIANO 6
1.7 Durante il funzionamento
La macchina può essere messa in funzione solo se completamente montata.
Non appena il motore gira, l'apparecchio emana gas di scarico velenosi, che possono essere invisibili e
inodori. Non utilizzare mai l’apparecchio in locali chiusi. Assicurarsi che durante il funzionamento in condizioni
disagiate, cavità o fosse ci sia sempre uno spazio sufficiente per il ricambio dell'aria.
Non fumare sul posto di lavoro e nelle immediate vicinanze dell'apparecchio. Esiste un alto pericolo di
incendio!
Lavorare in modo accorto, con ponderatezza e tranquillamente e non mettere in pericolo l'incolumità di altre
persone.
- Lavorare in condizioni di buona visibilità e luminosità.
- Restare sempre nelle vicinanze di altre persone , che possano prestare aiuto in caso di emergenza.
- Effettuare delle pause adeguate durante la lavorazione.
- In caso di fonti di pericolo prendere le corrispondenti misure precauzionali. Ricordiamo che utilizzando una
protezione acustica la percezione dei rumori è limitata al massimo. Si possono anche non udire segnali
acustici che preannunciano situazioni di pericolo, chiamate ecc..
- Usare particolare precauzione nel caso di umidità, neve, pendii o terreno irregolare o sdrucciolevole. Esiste un
maggior pericolo di scivolamento!
- Prestare attenzione al pericolo di inciampare e agli ostacoli come per es. le radici degli alberi, tronchi d'albero e
spigoli.
- Durante il lavoro, prestare sempre particolare attenzione alle scarpate. Prima di utilizzare l’apparecchiatura,
cercare e rimuovere dal terreno da lavorare pietre, vetri rotti, aghi, fili o altri oggetti rigidi per evitare che
vengano lanciati o agganciati dall'apparecchio.
- Tenere sempre ben salda la macchina con le due mani e fare sempre attenzione a tenerla in posizione sicura
e stabile.
- Tenere sempre l'utensile da taglio al di sotto dell'altezza delle anche. Non sollevare l'utensile rotante dal
terreno.
- Tenere lontane tutte le parti del corpo dall'utensile da taglio rotante.
- Utilizzare una tecnica di taglio precisa (vedere Cap."8.3 Utilizzo corretto del decespugliatore ").
- Utilizzare l'apparecchio nel modo più silenzioso e con minori gas di scarico possibili. Dare gas soltanto durante
il lavoro e non fare girare a vuoto e inutilmente il motore. Facciamo notare che anche il rumore nuoce
all'ambiente di lavoro. Attenersi nello stesso tempo ai tempi di pausa, che possono essere localmente diversi.
- Non usare utensili non affilati ed evitare che l'utensile da taglio si scontri senza controllo su corpi estranei.
Sussiste un forte pericolo di contraccolpo che potrebbe scaraventare tutto intorno l'intera macchina, con
l'effetto di provocare movimenti incontrollati dell'operatore e conseguenti ferite gravi o mortali.
Qualora si avvertisse qualche cambiamento nel comportamento del decespugliatore, spegnere il motore.
L'utensile da taglio, nonostante venga rilasciata la leva del gas, continua a funzionare per qualche secondo data
la presenza della frizione centrifuga. Prima di spengere la macchina, accertarsi che l'utensile da taglio sia
completamente fermo.
Prima di toccare l'utensile da taglio - anche quando si deve eliminare un blocco o un inceppamento dello stesso -
spegnere sempre il motore, attendere fino a che l'utensile non sia completamente fermo e sfilare il cappuccio
della candeletta di accensione.
Non toccare la marmitta di scarico e il silenziatore fintanto che sono ancora caldi, esiste pericolo di ustioni!
Non lavorare mai con un silenziatore difettoso o senza silenziatore. Esiste il pericolo di procurare danni all'udito e
ustioni!
Pronto soccorso
Nel caso di un eventuale incidente è necessario tenere sempre pronti sul luogo di lavoro la cassetta di pronto
soccorso. Il materiale eventualmente utilizzato deve essere immediatamente reintegrato.
Avvertenza:
Le persone che soffrono di disturbi circolatori, se sottoposte con eccessiva frequenza a vibrazioni, possono soffrire di
danni ai vasi sanguigni o al sistema nervoso. I seguenti sintomi, in seguito a vibrazione, possono evidenziarsi alle
dita, mani o articolazioni delle mani: Intorpidimento degli arti, i parti del corpo, solletico, modifiche del colore della
pelle o della pelle. Nel caso vengano riscontrati questi disturbi consultare un medico.
1.8 Manutenzione e riparazioni
L’apparecchio deve essere sottoposto a regolare manutenzione. Eseguire personalmente soltanto i lavori di
manutenzione e riparazione descritti nelle istruzioni per l'uso. Tutti gli altri lavori devono essere eseguiti da una
officina specializzata autorizzata.
Non effettuare riparazioni, manutenzione o conservare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere.
Per la pulizia, la manutenzione e la riparazione il motore deve essere spento e staccato il cappuccio della
candeletta di accensione. In caso di avviamento involontario del motore potrebbero verificarsi ferimenti e danni.
Fa eccezione la messa a punto del carburatore e la regolazione del minimo.
Usare solo ricambi originali del fabbricante per le riparazioni.
Non eseguire modifiche all'apparecchio a motore, questo potrebbe pregiudicare la sicurezza con conseguente
pericolo di ferimenti e incidenti!
Dati tecnici
ITALIANO 7
2 Dati tecnici
Decespugliatore
142
154
Tipo motore
Monocilindrico SOLO a 2 tempi
Cilindrata cm
3
40,7
54,2
Alesaggio / Corsa mm
39 / 34
45 / 34
Potenza massima motore a
kw / (giri/min)
1,9 / 8000
2,3 / 8000
Nr. massimo di giri permesso giri/min
senza carico degli accessori da taglio
11200 ± 300
Nr. di giri al minimo gir giri/min
2700± 200
Capacità serbatoio carburante l
0,7
Consumo carburante a massimo rendimento
(ISO 7293)
kg
/
h
1,02
1,25
Consumo specifico a massimo rendimento
(ISO 7293)
g
/
kWh
536
544
Numero die giri di innesto frizione giri/min
4200
Titolo miscela-carburabte:
con "SOLO 2T olio miscela"
altri olii a 2 tempi
1:50 (2%)
1:25 (4%)
Carburatore
Carburatore a membrana universale
con pompetta di innesco e pompa carburante integrata
Filtro dell'aria
Filtro di tessuto
Accensione
Accensione a magnete elettronica, senza usura
Trasmissione Pezzo inferiore
Nr. massimo di giri accessori da taglio giri/min
1,23 : 1
9100 ± 250
Tubo asta - Attacco Ø mm
30
Albero di trasmissione Ø 7
mm / dentatura a stella 7
denti
30
Albero di trasmissione Ø 8 mm
/ dentatura a stella 9 denti
Dimensioni mm
Altezza
Larghezza
Lunghezza
530
665
1760
Peso kg
senza protezione e rocchetto di taglio
8,3
8,3
Con il rilevamento dei seguenti valori riportati per accelerazione delle vibrazioni
e suono sono stati presi in considerazione equamente in conformità
alla normativa giri al minimo, a pieno carico e regime massimo nominale.
Valore effettivo bilanciato dell’accelerazione
a
hv,eq
± 0,5 a (DIN ISO 22867) m/s
2
Impugnatura destra / Impugnatura sinistra
Lama per canneto 3-denti 2,1 / 49
Testina a fili 2,2 / 3,0
Livello di pressione acustica L
Peq
dB(A)
± 1,5 dB(A) (EN ISO 22868)
Lama per canneto 3-denti 92
Testina a fili 97
Livello di potenza sonora L
Weq
dB(A)
± 1,5 dB(A) (EN ISO 22868)
Lama per canneto 3-denti 106
Testina a fili 108
Contenuto della confezione; Parti di comando e funzionamento; Preparazione per il lavoro
ITALIANO 8
3 Contenuto della confezione
Decespugliatore parzialmente montato, i seguenti componenti sono forniti nella confezione e devono
essere finiti di montare
Impugnatura a manubrio Bike
Tracolla a doppia spalla
Protezione, barra di protezione, (montata sulla lama tagliafilo) e tutti i pezzi necessari per il montaggio della
protezione
Attrezzi da taglio - Lama per canneto 3-denti
Tutti i pezzi necessari per l'assemblaggio dell'utensile da taglio
Attrezzi: chiave combinata, spina di fissaggio e cacciavite
Questo libretto di istruzioni, la dichiarazione di conformità CE su foglio separato è parte integrante di
queste istruzioni per l'uso
4 Parti di comando e funzionamento
5 Preparazione per il lavoro
Per motivi di spedizione, l’apparecchio viene fornito parzialmente smontato; è necessario quindi provvedere ad
assemblarlo prima della messa in funzione.
L’apparecchio può essere messo in funzione solo se completamente montato.
Prima di procedere al montaggio complessivo, prima di ogni smontaggio e rimontaggio, verificare che il
serbatoio sia vuoto.
Fig. 1
1 Interruttore di massa
(acceso / spento)
2
Grilletto comando
acceleratore
3
Bloccaggio di
sicurezza comando
acceleratore
4
bloccaggio parziale
acceleratore
5
Impugnatura a
manubrio Bike
6
Valvola di
decompressione
7
Leva comando starter
8
Pompetta innesco
carburante
9
Tappo serbatoio
carburante
10
Impugnatura
avviamento
11
Coperchio filtro aria
12
Aggancio cinghia a
spalla
13
Sospensione
antivibrante
14
Morsetto
impugnatura
a manubrio
15
Vite ad alette
16
Coperchio candela
accensione
17
Attrezzi da taglio
18
Protezione
22
Componente di
fissaggio
Preparazione per il lavoro
ITALIANO 9
5.1 Installazione impugnatura a manubrio
Il lato destro dell’impugnatura deve essere
condotto il più vicino possibile ai supporti
dell’impugnatura stessa.
Avvertenza: la regolazione ottimale viene ottenuta
quando il centro dell’attrezzo corrisponde al centro
del corpo. Le braccia devono essere leggermente
piegate nella direzione della posizione di lavoro.
Attenzione! Il decespugliatore con manubrio,
durante il lavoro, deve essere portato sempre sulla
destra del corpo!
5.2 Montaggio della protezione
Fig. 2
M5 x 16 mm
M5 x 40 mm
Fig. 3b
5 x 25 mm
Fig. 4a
5 x 25 mm
Fig. 4b
5 x 40 mm
Fig. 4c
M5 x 16 mm
M5 x 40 mm
5 x 25 mm
5 x 40 mm
Fig. 3a
Preparazione per il lavoro
ITALIANO 10
5.3 Installazione e sostituzione
utensile da taglio
Spegnere sempre il motore prima di smontare o
montare l’utensile da taglio, staccare il cappuccio
della candeletta e indossare guanti protettivi!
A) Montaggio della lama per canneto a 3 denti
e della lama taglia erba a 4 denti fornita come
accessorio
Appoggiare l'utensile da taglio sul pressoio (25).
Montare il pressoio (26).
Applicare il piatto (27) e ruotare il dado (28)
sull’albero.
Attenzione: Filetto a sinistra - serrare in senso
antiorario.
Fare attenzione che tutti i pezzi siano centrati.
Bloccare l’albero con il perno ausiliario (29) e
serrare il dado.
Se il dado (28) si è allentato dopo ripetuti
azionamenti, deve essere assolutamente
sostituito.
B) Montaggio della lama con denti a scalpello
disponibile come accessorio
Il montaggio della lama con denti a scalpello viene
eseguita con la stessa procedura del montaggio della
lama a tre denti per canneto.
Quando si usa la "lama con denti a scalpello" è
obbligatorio montare il paracolpi di metallo
(6012841) al posto della protezione e della lamiera di
raccolta.
Svitare la protezione e l'elemento di fissaggio.
Svitare e staccare la lamiera di raccolta con le
quattro viti dall'ingranaggio angolare.
Utilizzare queste quattro viti per fissare la
protezione di metallo (60 12 841) sull'ingranaggio
angolare.
Protezione delle lame da taglio di metallo durante
il trasporto
Nel caso di lame di metallo montate nel caso di
magazzinaggio, trasporto e nelle pause di lavoro, è
necessario montare, a motore spento, la protezione
per il trasporto.
Montare la protezione per il trasporto con il
rigonfiamento corrispondente su una punta della
lama di metallo.
Premendo su entrambe le linguette di blocco (a)
sulla protezione aumentare il diametro interno
della protezione di trasporto.
Montare completamente la protezione sull'attrezzo
da taglio. Inserire il gradino interno (b) tra lama di
metallo e coppa.
Aprire entrambe linguette di fermo e così facendo
inserire anche la linguetta di fermo (c) tra attrezzo
da taglio e coppa.
Prima di utilizzare nuovamente l'attrezzo smontare la
protezione di trasporto premendo entrambe linguette
di fermo (a).
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Preparazione per il lavoro
ITALIANO 11
C) Montaggio della testina portafilo di nylon
disponibile come accessorio
Quando si passa dalla lama a tre denti per canneto
alla testina portafilo di nylon è necessario smontare i
seguenti pezzi come indicato dalla fig. 5:
Dado di sicurezza (28)(filettatura sinistra!), coppa
(27), pressoio (26) e lama di metallo.
Inserire la protezione dell’avvolgimento (30)
(fornita in dotazione con la testa portafilo) dopo il
pressoio (25). Il lato liscio della protezione è volto
verso l'ingranaggio, in modo che il bordo della
protezione copra il bordo dell'ingranaggio
angolare.
Bloccare l'albero con il perno di servizio (29).
Avvitare manualmente la testa portafilo -
Filettatura sinistra!
Inserire, dal basso, sulla protezione il listello di
protezione (31) con la lama tagliafilo già montata.
Per eseguire questa operazione piegare
leggermente il listello di protezione.
Importante: Quando si usa una testina portafilo a fili
di nylon non avviare mai il decespugliatore prima di
avere montato la lista di protezione e il coltello taglia
filo.
Nel caso si sia modificata la lunghezza del filo"
(vedere il Cap. 8.5 "Regolazione filo da taglio"), il
coltello del filo taglia le estremità del filo
automaticamente alla lunghezza giusta durante l’uso.
Quando si usano lame di metallo lavorare sempre
senza il listello di protezione montato.
D) Montaggio della testa da taglio "Jet-Fit"
Inserire il filo per
tagliare nel corpo della
testina portafilo
seguendo la direzione
della freccia sulla
testina in modo che
circa 20 mm del filo
fuoriesca dall'apertura
sul lato opposto.
Fare attenzione al
verso dei denti da taglio
in direzione della
rotazione.
Nel corredo fornito con
la testina da taglio
vengono forniti vari
spessori.
Per il montaggio su
questo tipo di
decespugliatore è
necessario fare
attenzione ed utilizzare
esattamente gli
spessori corrispondenti
alle dimensioni riportate
nella figura. (Diametro
esterno, diametro
interno).
Bloccare l'albero con il perno di servizio (29) e
serrare il dado (28) Infine controllare che la testa da
taglio sia saldamente
in sede e centrata.
Inserire il coperchio
della testina da taglio,
girare in direzione della
freccia e stringere con
la chiave combinata
come indicato dalla
figura fino a quando
non è completamente
inserita.
Quando si utilizza la testina da taglio "Jet-Fit" usare
sempre la protezione standard con il listello di
protezione montato.
I fili per il taglio non devono toccare la protezione
durante a rotazione. Se necessario far rientrare
ulteriormente i fili da taglio all'interno del corpo della
testina. La lama tagliafilo montata nel listello di
protezione non è adatta a questo tipo di filo da
taglio La lunghezza del filo deve essere regolata
manualmente!
Quando si desidera
sostituire un filo,
tirarlo nuovamente in
direzione della freccia
estraendolo dal corpo
della testina (se
necessario utilizzare
un paio di pinze).
Fig. 8
Fig. 9a
Fig. 9e
Fig. 9b
Fig. 9c
Fig. 9d
Rifornimento; Avviare / Arrestare il motore
ITALIANO 12
6 Rifornimento
6.1 Informazioni sul carburante
Il motore di questo attrezzo è un motore a due tempi
ad alto rendimento, azionato da una miscela di
benzina e olio (benzina e olio = miscela carburante)
o da miscele di carburante speciali per motori a due
tempi premiscelate e reperibili in negozi specializzati.
Si consiglia di usare la potente miscela speciale della
marca Aspen 2-tempi. È necessario osservare le
avvertenze del produttore della miscela.
Informazioni per la preparazione in proprio della
miscela di carburante
Per la preparazione in proprio della miscela del
carburante si può impiegare benzina normale senza
piombo o benzina super senza piombo (numero
minimo di ottani 92 ROZ).
Quando si utilizza un olio motore per motori a 2
tempi di marca superiore, come ad esempio l'olio
motore da noi offerto "Olio motore SOLO Profi 2T" si
consiglia un rapporto di miscelazione olio:benzina di
01:50 (2%).
Quando si usano altre marche di olio motore per
motori a due tempi consigliamo un rapporto di
miscelazione di 1:25 (4%).
Usare esclusivamente olio motore per motori a due
tempi di marca!
Immagazzinare la miscela per un periodo non
superiore a 3-4 settimane.
Tabella miscela carburante
Benzina in
Litri
Olio in Litri
SOLO 2T olio
miscela
2% (50 : 1)
Altro due
tempi-Olio
4% (25 : 1)
1
0,020
0,040
5
0,100
0,200
10
0,200
0,400
Carburanti non idonei o deviazioni dai titoli della
miscela possono avere come conseguenza seri
danni al motore!
Evitare un contatto diretto della benzina con la
pelle e l'inspirazione di vapori della benzina -
Pericolo per la salute!
6.2 Rifornimento di carburante
Durante il rifornimento prestare attenzione alle
norme di sicurezza.
Fare rifornimento soltanto con motore spento. La
zona circostante al punto di rifornimento deve essere
perfettamente pulita. Spegnere l'apparecchio,
togliere il tappo del serbatoio e versare la miscela del
carburante soltanto fino al bordo inferiore del
bocchettone. Per evitare impurità nel serbatoio,
impiegare se possibile un filtro a rete. Dopo il
riempimento riavvitare di nuovo a fondo il tappo del
serbatoio.
7 Avviare / Arrestare il motore
7.1 Regolazione iniziale (metà gas)
impugnatura a manubrio Bike
Afferrare l’impugnatura, il pulsante di sicurezza (3)
viene attivato dal palmo della mano e la leva
dell’acceleratore (2) sbloccata.
Premere a fondo la levetta del gas (2).
Scorrere l’interruttore di arresto (1) in direzione
Start
( ) tenendo fermo la levetta del gas e
lasciare la levetta del gas.
In linea di massima, il blocco a mezzo gas viene
annullato con l'azionamento della leva del gas.
7.2 Farfalla dello starter e pompa da innesco
Regolare la farfalla dello starter (1) nel modo
seguente:
Con motore a freddo aprire ( ).
Con motore caldo chiudere ( ).
Al primo avviamento o quando il serbatoio del
carburante è stato avviato completamente a vuoto e
si è fatto di nuovo rifornimento, premere più volte la
pompa di innesco (8) (almeno 5 x), finchè il
carburante è visibile nella palla di plastica.
Per facilitare l'operazione di avviamento, premere la
valvola di decompressione (6) prima di ogni
strappo della maniglia di avviamento. (Ad avviamento
concluso la valvola di decompressione scatta
automaticamente nella posizione normale.)
Fig. 10
Fig. 11
Avviare / Arrestare il motore
ITALIANO 13
7.3 Messa in moto
Osservare le misure di sicurezza ad ogni avviamento
del decespugliatore.
Di Preparare il decespugliatore in modo che sia
parallelo al terreno senza incontrare ostacoli.
Assumere una posizione eretta sicura, impugnare
saldamente l’attrezzo e fare attenzione che l'utensile
da taglio non tocchi alcun oggetto o il terreno.
Quando si avvia la macchina, non stare in piedi o in
ginocchio sul tubo dell'albero, per non danneggiare
l'albero o il tubo.
Con motore freddo:
Avviare con farfalla dello starter in posizione ( )
finchè non si sente il motore e non si ha un breve
spunto (accensione).
Quindi portare immediatamente in posizione ( ) la
farfalla dello starter. Continuare a mettere in marcia,
finchè il motore non gira.
Con motore caldo:
Avviare con farfalla dello starter in posizione ( )
finchè il motore non gira.
Avvertenza: Nelle condizioni ottimali l'attrezzo a
motore caldo funziona già al minimo. (L’eventuale
posizione di mezzo gas viene cancellata
dall'azionamento della leva del gas anche a motore
spento.)
Avviare con Interruttore -Stop nella Posizione
media.
Nel caso non fosse possibile avviare il motore a
mezzo gas, annullare la posizione a mezzo gas
come descritto in precedenza.
Quando il motore è in funzione a mezzo gas: tirare
appena la leva del gas per annullare il blocco metà
gas. Rilasciare di nuovo la leva del gas in modo che
il motore continui a girare al minimo. A questo punto
è possibile iniziare a lavorare.
7.4 Arrestare il motore
Rilasciare la leva del gas e portare l'interruttore di
arresto in posizione "Stop".
L'utensile da taglio, nonostante venga rilasciata la
leva del gas, continua a funzionare per qualche
secondo data la presenza della frizione centrifuga.
Prima di spengere la macchina, accertarsi che
l'utensile da taglio sia completamente fermo.
Riassunto in punti della procedura di avvio:
Posizionare l'attrezzo a motore in posizione
sicura, in piano, sul pavimento,
eventualmente premere più volte la pompetta di
addescamento,
con l’Interruttore-Stop e levetta del gas
annullare la posizione di mezzo gas.
Avviamento a freddo:
o Leva dell'aria in posizione , con la valvola di
decompressione premuta, azionare la corda di
avviamento fno al primo segno di avvio
o Dopodiché portare la leva dell'aria in
posizione ,
o proseguire con la procedura di avviamento fino
all'avvio del motore.
Avviamento a caldo:
o Leva dell'aria in posizione e con valvola di
decompressione premuta, proseguire con la
procedura di avviamento fino all'avvio del
motore
Quando il motore è in funzione, tirare brevemente
la leva del gas per annullare la posizione di mezzo
gas.
7.5 Se il motore non parte
Nel caso il motore non dovesse avviarsi nonostante
siano stati effettuati molteplici tentativi di avvio,
assicurarsi che tutti i settaggi descritti siano corretti,
in particolare che l’interruttore di arresto non si trovi
nella posizione "STOP". Avviare nuovamente. Nel
caso l’avviamento sia ancora impossibile, il motore è
ingolfato.
In questo caso raccomandiamo:
Togliere la protezione delle candele di accensione.
Estrarre il cappuccio delle candele di accensione.
Estrarre la candela di accensione e asciugare
bene.
Dare tutto gas e tirare più volte la manopola dello
starter per introdurre aria nella camera di
combustione.
Riavvitare la candela di accensione, rimontare il
cappuccio delle candele e la protezione delle
stesse.
Interruttore di arresto in posizione "Start", farfalla
dello starter in Pos. ( ).
Ripetere la fase di avviamento.
7.6 Avvertenze complementari per un utilizzo
corretto dello starter
Le seguenti istruzioni servono ad aumentare la
durata della fune dello starter e del meccanismo
Estrarre sempre in modo rettilineo la fune.
La fune non deve sfregarsi contro il bordo del
meccanismo di avviamento.
Non estrarre completamente la fune - Pericolo di
rottura della fune.
Riportare sempre la manopola dello starter nella
sua posizione di partenza guidare all'indietro - non
fare saltare rapidamente all'indietro.
Una fune danneggiata dello starter può essere
sostituita da uno specialista.
Fig. 12
Uso del decespugliatore
ITALIANO 14
8 Uso del decespugliatore
8.1 Modalità d’uso
Il decespugliatore dotato di lama da canneto a 3
denti può essere usato esclusivamente per il taglio di
erba, rovi di piccolo taglio, germogli, erbacce e
sterpaglie a raso terra.
Il decespugliatore non può essere utilizzato per altri
impieghi.
L’uso degli attrezzi da taglio disponibili come
accessori omologati per questo decespugliatore è
permesso solo nei campi di applicazione
espressamente riportati nei fogli di istruzioni degli
accessori e tenendo in considerazione le misure di
sicurezza lì riportate.
In generale, è possibile utilizzare solamente attrezzi
da taglio espressamente autorizzati per l’uso con
questo decespugliatore. È obbligatorio tenere
montato sempre il carter di protezione prescritto per
il decespugliatore e attrezzo da taglio. Nel caso di
incertezza, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato SOLO.
8.2 Tracolla a doppia spalla
Dopo aver agganciato il gancio nella guida sul tubo
di protezione, è necessario bilanciare la falce. Con
questo il gancio viene agganciato in uno dei fori di
fissaggio.
Se il nastro “dente-scalpello” è montato, questo deve
trovarsi a ca. 30 cm dal terreno, con falce in
posizione sciolta.
Per tutti gli altri taglienti, questi si devono trovare
DIRITTI sul terreno, senza che la falce collegata
venga toccata con la mano.
Avvertenze sulla spalliera doppia sono sulle sulle
ultime due pagine (dietro alla sezione in olandese) di
questo libretto di istruzioni
8.3 Utilizzo corretto del decespugliatore
Osservare sempre le norme di sicurezza quando si
lavora con il decespugliatore.
A causa del senso di rotazione dell’attrezzo da taglio
il taglio sul lato sinistro dell’attrezzo da taglio (visto
dall’utente con una posizione corretta di lavoro) è
particolarmente privo di contraccolpi. Avvicinarsi
sempre da destra al materiale da falciare in modo
che il lato sinistro dell’attrezzo entri per primo in
contatto con il materiale da falciare. Quando si taglia
materiale più spesso (come rovi e erbacce di taglio
medio) fare attenzione a non „toccare il materiale
con la sezione anteriore dell’attrezzo da taglio.
Affrontare il materiale da falciare con il motore del
decespugliatore al minimo e poi dare gas. Non fare
girare a vuoto troppo a lungo il motore.
Immergere l’attrezzo da destra per 2/3 nel materiale
da falciare e manovrare l’attrezzo esattamente come
con un’altra falce avanzando lentamente a piccoli
passi lavorando il materiale da destra a sinistra.
Per ottenere una falciatura ottimale, il
decespugliatore deve essere manovrato con il motore
al massimo dei giri. Non lavorare mai al regime in cui
può iniziare a slittare la frizione. I danni
consequenziali che si possono verificare dovuti a un
sovraccarico rispettivamente surriscaldamento sono
esclusi dalla copertura in garanzia.
Nel caso di irregolarità come l’aggroviglisamento di
materiale intorno all’attrezzo da taglio o carter di
protezione, spegnere immediatamente il motore.
Frenare l’attrezzo da taglio premendolo sul terreno
fino a quando non sia completamente fermo.
Staccare la pipetta della candela e liberare l’attrezzo
dall’erba e sterpi aggrovigliati. Verificare l’integrità e
sicurezza di funzionamento dell’attrezzo nel suo
complesso.
Fig. 14
Fig. 13
Uso del decespugliatore
ITALIANO 15
8.4 Affilatura lama decespugliatore
In presenza di usura ridotta, i taglienti delle punte
vengono affilati a un angolo di 30° con una lima
piatta da entrambi i lati.
Se l’usura è maggiore o gli spigoli sono rotti, è
necessario affilare tutti i taglienti in modo uniforme.
Si deve controllare l’eccentricità ed eventualmente
eliminarla affilando. L’angolo di affilatura è di 30°.
8.5 Suggerimento d'uso per la testa portafilo
disponibile come accessorio
Lavorare sempre esclusivamente con il filo della
lunghezza prevista. Quando la lama tagliafilo è
montata in modo corretto nella protezione i fili
vengono tenuti sempre alla lunghezza prevista. Se i
fili sono di una lunghezza eccessiva vi è un reale
pericolo di lesioni oltre a un sovraccarico eccessivo
del motore che potrebbe rovinarsi.
Quando si sostituisce l’attrezzo da taglio passando
dalla lama di metallo alla testina a fili di nylon il carter
di protezione standard deve essere integrato della
lama taglia filo montata.
Regolazione del filo da taglio
Nel caso di utilizzo di testina porta-filo
semiautomatica:
(illustrazione schematica)
Con il decespugliatore non carico, ma con testa
porta-filo in rotazione, picchiettare più volte la
testina porta-filo sul fondo verde. Il filo da taglio
viene rilasciato pezzetto dopo pezzetto. Il filo si
allunga ad ogni sblocco di circa 30 mm. Le
lunghezze in eccesso del filo vengono corrette dalla
lama taglia-filo.
Se il filo è usurato, lo si può sostituire con il filo
offerto come accessorio, Nr. ordinazione:
6900942 Ø 2,4 mm / 6900974 Ø 3,0 mm.
8.6 Suggerimento d'uso per la lama con denti
a scalpello disponibile come accessorio
Il nastro per sega circolare può essere usato solo con
l’arresto metallico n. ord. 60 12 841. E’ adatto a
tagliare cespugli e alberi fino a un diametro di tronco
di 5 cm.
Per una prestazione ottimale, il motore viene portato
a pieno regime prima di iniziare il lavoro, e il taglio
viene effettuato in modo uniforme, senza inclinazione
del nastro.
Lavorare sul bordo sinistro dell’arresto (settore A).
Nel settore C esiste un notevole pericolo di rinculo e
di lesioni. Non tagliare materiale resistente con
questo settore.
Per abbattere alberi esistono tecniche in cui
vengono usati anche i settori B e D. Questi
devono essere usati solo da utenti
specializzati, perché anche in questo caso esiste il
pericolo di rinculo.
Istruzioni per la molatura della sega circolare /
Denti-scalpello
La sega circolare può essere molata con una lima
rotonda diam. 6,3 mm e un adatto portalima. L’angolo
di molatura è 20°, l’angolo di bloccaggio 5° - 10°. Se
l’usura è maggiore, è necessario far molare la sega
circolare dall’officina di fiducia con un attrezzo
specifico.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Istruzioni di esercizio e manutenzione
ITALIANO 16
9 Istruzioni di esercizio e manutenzione
9.1 Istruzioni generali di esercizio
La manutenzione e la riparazione di apparecchi
moderni come dei loro gruppi componenti rilevanti
dal punto di vista della sicurezza richiedono una
formazione professionale qualificata e un'officina
provvista di utensili speciali e apparecchi per le
prove. Il fabbricante raccomanda quindi di fare
eseguire tutti i lavori descritti nelle presenti istruzioni
per l'uso da una officina specializzata. Lo specialista
dispone della formazione necessaria, di esperienza e
equipaggiamento, per rendere accessibile la
soluzione di volta in volta più conveniente dal punto
di vista dei costi. Aiutandovi concretamente e con
consigli.
Dopo un periodo di rodaggio di ca. 5 ore di esercizio,
si dovranno verificare gli accoppiamenti di tutte le viti
e i dadi raggiungibili (fatta eccezione per le viti di
regolazione del carburatore) e si dovrà procedere, se
necessario, al loro serraggio.
Controllare l'utensile da taglio a brevi intervalli e
qualora si avvertano irregolarità o impedimenti nella
zona di lavoro dell'utensile o della protezione. Per
effettuare questo controllo, il motore deve essere
spento e l'utensile da taglio fermo. Sfilare la spina
della candeletta di accensione e pulire l'utensile
dall'erba, dai rametti o altro intrappolati. Sostituire
subito utensili usurati o danneggiati, anche in
presenza di piccolissime fessure - effettuare una
prova della rumorosità.
Conservare l'apparecchio nel migliore dei modi in un
luogo asciutto e sicuro con il serbatoio pieno di
carburante. Nelle immediate vicinanze non ci devono
essere fiamme vive o simili. Nel caso di arresti di
maggiore durata (oltre i 3 mesi), vedere il cap. "9.8
Arresto e conservazione".
9.2 Lubrificazione degli ingranaggi
Utilizzare per la lubrificazione dell’ingranaggio conico
il „grasso liquido per ingranaggi“ SOLO (Nr. ordine
008318025) . Controllare settimanalmente il livello
dell’olio di lubificazione e se necessario (ca. ogni 20 -
50 ore di esercizio) rabboccare.
Svitare ed estrarre la vite di chiusura laterale. Se non
si nota presenza di grasso all'interno dell'apertura
filettata, rabboccare (quantità rabbocco: circa 5-10 g).
Inserire e riavvitare la vite di chiusura.
Attenzione: non aggiungere troppo lubrificante,
questo potrebbe provocare un surriscaldamento degli
ingranaggi. In ogni caso la scatola degli ingranaggi
non deve mai essere piena di lubrificante.
Suggerimento: Quando necessario rabboccare solo
5 g alla volta e controllare più spesso (ad esempio
all’inizio del lavoro) se il grasso è ancora visibile.
Nel caso di dubbio la propria officina meccanica
specializzata sarà felice di aiutare
9.3 Regolazione del carburatore
Il uogo ottimale per la regolazione della carburazione
è l'officina. È probabile che a seconda del luogo di
utilizzo (montagna, pianura) sia necessario
correggere la carburazione.
Il carburatore è dotato di 3 viti di regolazione:
Minimo-Vite di arresto "T"
Minimo-Vite di regolazione della miscela "L"
Pieno carico- Vite di regolazione della miscela "H"
Le viti di regolazione della miscelazione del
minimo "L" e dell’esercizio a pieno carico "H"
devono essere regolate solamente da un officina
specializzata autorizzata.
Fig. 20
Fig. 19
Istruzioni di esercizio e manutenzione
ITALIANO 17
Si possono eseguire, con l'aiuto di un contagiri,
piccole correzioni della regolazione del minimo sul
regime medio del minimo fornito nei dati tecnici
agendo sulla vite di arresto del minimo „T“ come
segue:
Quando il regime del minimo è troppo alto,
ruotare leggermente la vite di arresto del minimo
„T“ in senso antiorario.
Quando il regime del minimo è troppo basso (il
motore si spegne), ruotare leggermente la vite di
arresto del minimo „T“ in senso orario fino a
quando il regime del motore non è regolare.
Non è permesso in nessun caso azionare
l’attrezzo da taglio quando il motore è al
minimo!
Nel caso non fosse possibile ottenere una
regolazione ottimale della carburazione tramite la
regolazione della vite di arresto del minimo „T“,
portare il decespugliatore ad un’officina specializzata
autorizzata per la regolazione del carburatore.
Le istruzioni seguenti sono ad uso dell’officina
specializzata autorizzata
Carburatori della serie D-Cut:
È necessario utilizzare la chiave per carburatori D-
CUT per regolare le viti di miscelazione del minimo
"L" e di miscelazione a pieno carico "H".
Carburatori forniti di coperchio limitatore:
Le viti di regolazione per la miscelazione del minimo
e del pieno carico possono essere modificate solo in
modo limitato.
Per eseguire una regolazione corretta del minimo è
necessario che il filtro dell’aria sia pulito!
Riscaldare il motore prima di effettuare le
regolazioni.
La regolazione della carburazione viene
eseguita per ottenere il rendimento ottimale
del motore. È assolutamente necessario utlizzare un
contagiri!
Non impostare un regime di giri superiore a quello
consigliato, questo potrebbe provocare danni al
motore!
9.4 Manutenzione del filtro dell'aria
I filtri dell'aria sporchi provocano una riduzione della
portata. Con conseguente aumento di consumo di
carburante ed emissione di sostanze nocive nei gas
di scarico. Inoltre rendono difficoltoso l'avviamento.
Eseguire regolarmente i seguenti lavori di
manutenzione.
Prima di aprire il filtro dell’aria chiudere la farfalla
dello starter , in questo modo si impedisce la
penetrazione di sporco nel carburatore.
Girare verso sinistra la vite ad alette (32) posta sul
coperchio del filtro dell'aria (11).
Ribaltare in avanti il coperchio del filtro dell'aria e
rimuovere.
Estrarre il filtro aria di tessuto (33).
Pulire l'area filtro
Quando il decespugliatore viene utilizzato per l'intera
giornata il filtro aria di tessuto deve essere pulito
quotidianamente. Quando vi è una presenza rilevante
di polvere anche durante l'uso.
Il metodo migliore è semplicemente pulirlo battendo.
Non pulire il filtro dell'aria con aria compressa e
non pulire mai inumidendo o bagnando, non
inserirlo a bagno nell'olio o in liquidi detergenti!
Nel caso il regime del motore dovesse diminuire in
modo considerevole nonostante la regolazione della
carburazione sia corretta, il filtro dell'aria è
completamente ostruito e deve essere sostituito
(Nr.articolo 20 48 154).
Un regime motore troppo basso dovuto a un filtro
dell'aria ostruito non può in nessun caso essere
compensato con una diversa regolazione della
carburazione. Questo comporterebbe un
sovraccarico e danni al motore.
I danni al motore provocati da una manutenzione
scorretta non vengono in nessun caso coperti da
garanzia.
Inserire nuovamente nell'alloggiamento il filtro
dell'aria di tessuto nuovo o pulito.
Posizionare il coperchio del filtro
sull'alloggiamento utilizzando con il grano di
riferimento e chiudere nuovamente il coperchio.
Fissare il coperchio del filtro dell'aria girando il
dado ad alette (32) verso destra.
Fig. 21
Istruzioni di esercizio e manutenzione
ITALIANO 18
9.5 Avvertimenti per la marmitta di scarico
Prima di iniziare a lavorare verificare che la marmitta
sia integra. Non toccare la marmitta fintanto questa è
calda.
Se il motore non gira in modo soddisfacente, benchè
il filtro dell'aria sia pulito e anche la messa a punto
del carburatore sia avvenuta in modo regolare,
questo può avvenire a causa di una marmitta di
scarico sporca o danneggiata. Rivolgersi ad una
officina specializzata.
9.6 Informazioni sulle candele di accensione
Controllare regolarmente la candeletta di accensione
ogni 50 ore di lavoro.
Spingere sulla linguetta posteriore del coperchio
della candela (16) estraendola verso l'alto.
Staccare la pipetta della candela.
Svitare la candeletta e asciugare bene.
Se gli elettrodi risultano molto consumati, sostituire
subito la candeletta - altrimenti la sostituzione è
prescritta ogni 100 ore di lavoro.
Evitare di mettere in movimento il motore quando la
candeletta è stata rimossa o la pipetta è staccata. La
creazione di scintille può provocare pericolo di
incendio!
La candela di accensione schermata (grado termico
200) è per es. reperibile con la seguente
denominazione:
BOSCH WSR6F
CHAMPION RCJ-6Y o simili.
La distanza tra gli elettrodi prescritta è di 0,5 mm.
Utilizzare solo candelette con dado di collegamento
montato stagno sull'estremità superiore. Altri tipi di
candelette provocano pericolo di incendio per la
formazione di scintille. Prima di iniziare il lavoro
accertarsi che il cavetto della candela sia ben
connesso e isolato.
Riavvitare la candeletta.
Premere sempre con forza la pipetta sulla
candela.
Posizionare il coperchio della candela utilizzando il
perno di guida posto sull'alloggiamento e premere
nuovamente verso il basso e fissare facendolo
scattare in posizione.
9.7 Sostituzione del filtro carburante
Si consiglia di far sostituire il filtro del carburante (34)
annualmente da un’officina specializzata.
Il filtro del carburante può essere estratto con molta
attenzione da un operaio specializzato con l’ausilio di
un filo con cappio attarverso l’apertura del serbatoio.
È necessario fare attenzione che la guarnizione del
tubicino del carburante non caschi all’interno del
serbatoio.
9.8 Arresto e conservazione
Quando non in uso, tenere il decespugliatore in un
luogo asciutto e sicuro con il serbatoio di benzina
pieno. Accertarsi che nelle vicinanze non vi siano
fuochi o simili. Impedire la possibilità di utilizzo non
autorizzato, specialmente da parte di bambini.
Quando non in uso per periodi superiori alle quattro
settimane procedere come segue:
Svuotare il serbatoio del carburante in un posto
ben ventilato e pulirlo.
Avviare il motore con il serbatoio vuoto del
carburante e far funzionare a vuoto il carburatore
finchè il motore si spegne! I resti dell'olio
provenienti dalla miscela del carburante potrebbero
altrimenti occludere gli ugelli del carburatore e
rendere difficoltoso l'avviamento successivo.
Pulire bene l'apparecchio a motore (in modo
particolare le aperture di aspirazione dell'aria, le
alette di raffreddamento dei cilindri, il filtro dell'aria
e la zona intorno al bocchettone del serbatoio).
Tenere il decespugliatore in un luogo asciutto e
sicuro. Impedire la possibilità di utilizzo non
autorizzato, specialmente da parte di bambini
.
Fig. 23
Fig. 22
Istruzioni di esercizio e manutenzione
ITALIANO 19
9.9 Schema di manutenzione
Le seguenti istruzioni si riferiscono a normali condizioni di impiego. Nel caso di
condizioni speciali, come per es. forte produzione di polvere o un periodo di
lavoro particolarmente lungo e giornaliero si dovranno ridurre in modo
conforme gli intervalli prescritti di manutenzione.
Eseguire regolarmente i lavori di manutenzione. Incaricare eventualmente
un'officina specializzata, qualora non si sia in grado di eseguire tutti i lavori
descritti. Il proprietario dell'apparecchio è anche responsabile per:
Danni a causa di lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in
modo professionale o a tempo debito
Danni indiretti - anche corrosione - per immagazzinaggio improprio
Una volta dopo 5 ore di lavoro
prima dell'inizio del lavoro
Settimanalmente
ogni 50 ore di lavoro
ogni 100 ore di lavoro
in caso di bisogno
prima della stagione di taglio,
rispettivamente una volta l’anno
Carburatore
Controllare il minimo
X
Regolare il minimo
X
Filtro dell'aria
Pulire
X
Sostituire
X
Candeletta di accensione
Verificare la distanza degli elettrodi e se
necessario sostituire le candele
X
X
Sostituire
X
X
Lubrificazione ingranaggi
Controllare
X
X
Completare
X
X
X
Utensile da taglio di metallo
Controllare
X
Affilare
X
Sostituire
X
tutte le viti accessibili
(tranne le viti di regolazione)
Tirare
X
X
X
Elementi comandati
(Interruttore di arresto marcia,
manopola del gas, fermo a mezzo
gas, Starter)
Controllo funzionale
X
Marmitta di scarico
Controllo visivo
X
Macchina, completa
Controllo visivo
X
Pulire
X
X
X
Inoltre è necessario nell’ambito della manutenzione annuale eseguita dal cliente è necessario incaricare
un tecnico specializzato di quanto segue:
Controllo completo della macchina,
Pulizia professionale del motore (serbatoio del carburante, nervature del cilindro, …)
Verifica e se necessario sostituzione degli elementi di consumo in particolare la sostituzione annuale
del filtro del carburante,
Regolazione ottimale del carburatore
Accessori
ITALIANO 20
10 Accessori
SOLO offre nei negozi specializzati una gamma completa di accessori per decespugliatori. L’utilizzo, con la
protezione corrispondente, è inteso esclusivamente per il modelli per i quali gli accessori sono stati progettat.
Consultare la seguente tabella in cui sono riportati gli accessori omologati per i modelli Modelle 142 e 154 e
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Accessorio
Protezione
Nr. di
ordine
2-Testina a fili manuale M 12 x 1,50 LI
(Prato anche con ostacoli, erbacce di piccolo taglio)
Protezione Standard +
Listello di protezione, lama tagliafilo
6900630
2-Testina a fili semiautomatica M 12 x 1,50 LI
(Prato anche con ostacoli, erbacce di piccolo taglio)
Protezione Standard +
Listello di protezione, lama tagliafilo
69006536
2-Testina a fili semiautomatica M 12 x 1,50 LI prof.
(Prato anche con ostacoli, erbacce di piccolo taglio)
Protezione Standard +
Listello di protezione, lama tagliafilo
69006546
Filo di riserva per testina a fili 15 m, Ø2,4 mm
6900942
Filo di riserva per testina a fili 15 m, Ø3,0 mm
6900974
Filo di taglio in bobina 90 m, Ø2,4 mm
0063201
Lama tagliaerba 4-denti, Ø230 mm
(Prato, erbacce più resistenti)
Protezione Standard 6900948
Lama per canneto 3-denti Ø250 mm
(Macchia, canne, erba resistente)
Protezione Standard 6900947
Lama per canneto 3-denti Ø300 mm
(Macchia, canne, erba resistente)
Protezione Standard 6900943
2 - Testa da taglio"Jet-Fit"
(Macchia, canneto, erba resistente, tronchi fino a
20mm)
Protezione Standard +
Listello di protezione, lama tagliafilo
6900160
4 - Testa da taglio"Jet-Fit"
(Macchia, canneto, erba resistente, tronchi fino a
20mm)
Protezione Standard +
Listello di protezione, lama tagliafilo
6900162
Filo di riserva per testa da taglio "Jet-Fit",
2,5 mm x 260 mm 50 pezzi
6900166
Filo di riserva per testa da taglio "Jet-Fit",
3,5 mm x 260 mm 25 pezzi
6900168
Filo di riserva per testa da taglio "Jet-Fit",
2,5 mm x 53 m
6900175
Filo di riserva per testa da taglio "Jet-Fit",
3,5 mm x 27 m
6900176
Lama sega circolare con denti a scalpello Ø 200
mm incl. battuta di metallo
(Arbusti e alberelli fino a 5 cm di diametro tronco)
Battuta di metallo 6900695
Grasso per ingranaggi ad alto rendimento
008318025
SOLO 2T olio miscela 100 ml
0083103
SOLO 2T olio miscela 1 l
0083104
SOLO 2T olio miscela In flacone dosatore 1 l
0083105
SOLO - Protezione combinata viso/udito
993901002
SOLO - Giacca da lavoro per lavoro forestale e di
manutenzione del verde EN 340
99303000 + Taglia (2[s] - 6[xxl])
SOLO -Pantaloni con cintura per esterni
9902095 + indice taglia
SOLO - Salopette per esterni
9902094 + indice taglia
SOLO - Stivali di cuoio per forestali
9930510 + Taglia (36 - 48)
Guanti di protezione SOLO Fit
9939012 + indice taglia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

AL-KO AL-KO 154 Manuale utente

Categoria
Attrezzi da giardino
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per