Solo 130 Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
9 134 110 00 02/02
Gebrauchsanweisung
Motorsense
Instruction manual
Brushcutter
Instructions d'emploi
Débroussailleuse
Manual del usario
Motosegadora
Istruzioni d'impiego
Decespugliatore
130 / 134 / 140
Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie
unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important: Read this instruction manual carefully before first
operation and strictly observe the safety regulations!
Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise
en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Atención: Es indispensable leer con mucha atención las
instrcciones de manejo antes de utilizar por primera vez. ¡ Preste
especial atención a las recomendaciones de seguridad!
Attenzione: Leggete con attenzione queste Istruzioni prima
della messa in funzione. Rispettate sempre le istruzioni e i
consigli per la Vostra sicurezza!
56
Indice
Premessa
Simboli
Elementi importanti
Avvertenze di sicurezza
• Generalità
• Protezione personale
• Lavoro sicuro
• Ambiente
• Avvertenze per il lavoro
Cura e Manutenzione
• Carburatore
• Filtro aria
• Candela
• Lubrificazione ingranaggi
• Affilatura decespugliatore
• Norme generali di manutenzione
• Comportamento nella manutenzione
• Trasporto
• Arresto e magazzinaggio
• Informazioni sul carburante
• Norme di avviamento
Montaggio/Funzionamento
• Impugnatura multifunzione/rotante
• Impugnatura a due mani
• Regolazione ottimale
• Adattamento protezione
• Regolazione della protezione
• Adattamento e cambio degli utensili
• Lama della sega circolare
• Adattamento della testa del filo
• Prolungamento del filo
• Regolazione della cintura
• Avviamento e spegnimento
• Avviamento a caldo o dopo breve
arresto
• Arresto del motore
• Dati di regolazione carburatore
Dati tecnici
Schema di Manutenzione
63
63
64
65
66
66
66
66
67
68
68
68
68
68
69
69
69
69
69/70
70
70
70
70
71
71
71
71
72
72
72
73
73
73
74
74
INSTRUZIONI D'IMPIEGO
I
Leggete con attenzione queste
istruzioni prima della messa in
funzione. Rispettate sempre le
istruzioni ed i consigli per la Vostra
sicurezza!
Dichiarazione di conformità
in conformità con la direttiva CEE 98/37/EC, 2000/14/EC
e 89/336/EEC (modificata con 92/31/EEC).
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Straße 41,
D-71069 Sindelfingen dichiara sotto la propria
responsabilità che questo prodotto è conforme al tipo di
macchina che è stata oggetto delle prove CEE in
conformità della Direttiva Macchine.
Livello di potenza sonora garantito (DIN45635) 110,0 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato (DIN45635) 108,5 dB(A)
Sindelfingen, 01. Gennaio 2002
SOLO Kleinmotoren GmbH
Wolfgang Emmerich
P.D.G
57
Lettura del Manuale
Particolare attenzione
Proibito!
Usare casco, e protezioni degli
occhi e orecchi
Vietato fumare
No fiamme libere
Avviamento motore
Arresto motore
Usare guanti di protezione
Rinculo
Miscela carburante
Choke aperto
Choke chiuso
Simbolo ecologico „angelo
azzurro“
Simboli
Leggendo il Manuale, troverete i simboli
seguenti:
Premessa
Complimenti per l’acquisto del
decespugliatore. Speriamo che Lei sarà
soddisfatto di questa moderna
macchina.
I modelli 130, 134 e 140 sono
decespugliatore professionali, con un
nuovo, potente motore da 30/34/40 cm
3
.
In questi decespugliatori è stata
realizzata una struttura professionale,
di semplice manutenzione.
Un motore a 2 tempi, a un cilindro,
con cilindro fisso, rivestito in Nikasil,
con la consueta tecnica a 4 canali,
garantisce un’alta prestazione e basso
consumo di carburante, e un impiego
redditizio della macchina.
Il sistema di avviamento facile
„Primer“, per una messa in moto
semplice e sicura, lo stelo diritto con
tubo rinforzato, con ammortizzazione
di vibrazioni mediante uno speciale
elastomero, l’impugnatura
multifunzione con bloccaggio di
sicurezza della leva del gas, arresto a
mezzo gas e interruttore di stop,
nonché il filtro aria, facilmente
raggiungibile per la pulitura,
garantiscono il confort di
funzionamento e un lavoro non
stancante con la Vostra
motofalciatrice.
Prima della messa in funzione, leggete
con attenzione questo Manuale e
rispettate soprattutto le istruzioni di
sicurezza.
Per mantenere nel tempo le
prestazioni del Vostro
decespugliatore, rispettate sempre le
istruzioni di manutenzione.
Se dopo la lettura del Manuale avete
ancora dubbi, problemi, quesiti, non
esitate a contattare il Vostro
rivenditore.
58
1. Interruttore „combi“
2. Leva del gas
3. Bloccaggio leva del gas
4. Cavo acceleratore
5. Impugnatura a due mani
6. Leva Choke
7. Aiuto-avviamento „Primer“
8. Serbatoio carburante
1
3
2
4
5
13
14
15
11
12
10
6
8
7
16
9
13
10
8
7
9
6
12
14
16
1
3
2
4
11
15
5
134/140
130
9. Maniglia avviamento
10. Cappa filtro aria
11. Occhiello per cintura
12. Sistema antivibrazione
13. Utensile da taglio
14. Protezione
15. Supporto impugnatura
16. Cappuccio candela
59
Generalità
Non lavorare da soli. Per casi di
emergenza ci deve essere
qualcuno nelle vicinanze.
•I „principianti“ devono farsi
addestrare dal rivenditore o da
uno specialista, per prendere
confidenza della macchina e
delle sue caratteristiche.
•L’operatore è responsabile verso
terzi entro il raggio d’azione del
decespugliatore.
Bambini e ragazzi sotto i 18 anni
non devono usare apparecchi
per taglio o decespugliatori.
Eccezione viene fatta per giovani
in via di addestramento, sotto il
diretto controllo di un istruttore.
Consegnare il decespugliatore
soltanto a utenti con esperienza
nel suo uso. Le istruzioni devono
sempre accompagnare la
macchina.
Il lavoro con la motofalciatrice
richiede molta attenzione e
concentrazione.
Lavorare soltanto se si è in
buone condizioni di salute.
Anche la stanchezza e la
malattia provocano
disattenzioni.
Eseguire tutti i lavori con calma
e senza fretta.
Mai lavorare sotto l’influsso di
alcol e droghe.
Montaggio
Per motivi di spedizione, il
decespugliatore viene consegnato
parzialmente smontato e deve
essere completato prima della messa
in funzione (veda pagina 70).
La decespugliatore deve essere
messo in funzione solo in condizione
di montaggio completo.
Avvertenze di sicurezza
Il decespugliatori devono essere
usate da una sola persona. Nel
raggio di 15 metri non si devono
trovare altre persone. Fare
particolare attenzione a bambini e
animali (fig. 2). Se una persona o
un animale si avvicina, arrestare
immediatamente la macchina e
l’utensile.
• Per la presenza della frizione
centrifuga incorporata, l’utensile
da taglio continua a funzionare
anche se si lascia la leva del gas,
per qualche tempo.
Fare attenzione che l’utensile da
taglio sia fermo prima di risporre la
macchina.
• Tenere sempre il decespugliatore
con entrambe le mani. Prende una
posizione sicura per il lavoro.
• Lavorare solo con buone
condizioni di visuale e di luce. Fare
attenzione all’umidità e al terreno
scivoloso (pericolo di scivolare!).
• Mai lavorare su basi malsicure.
Fare attenzione agli ostacoli a
causa del pericolo di inciampo
(ceppi, radici, fossi ecc.)
• Fare particolare attenzione nei
lavori su declivi.
• Controllare bene il terreno di
lavoro prima di usare la macchina,
per individuare eventuali pietre,
vetri rotti, chiodi, fili o altri oggetti
solidi, per evitare contraccolpi o
bloccaggi nella macchina.
• Tenere l’utensile sempre al di
sotto dei fianchi. L’utensile rotante
non deve essere sollevato dal
terreno.
• Tenere il corpo ben lontano
dall’utensile rotante.
• Mai toccare lo scappamento
caldo.
• Usare tecniche di taglio corrette.
• Prima di ogni contatto con
l’utensile da taglio occorre
spegnere il motore, anche quando
si deve eliminare un bloccaggio o
intasamento dell’utensile.
60
Si ha maggiore pericolo di rinculo:
- se si usano utensili smussati.
- se si ha un contatto non
controllato dell'utensile da taglio
contro un corpo estraneo.
Si può avere una reazione critica e l’intero
motore può essere danneggiato e proiettato
all’intorno. Como reazione si possono avere
movimenti incontrollati dell’utente, che
possono portare anche a lesioni gravi e
mortali.
3
Protezione dell’ambiente
Proteggete l’ambiente:
• Fare attenzione agli animali che possono
trovarsi nella boscaglia.
• Non dimenticare che anche il rumore
significa un danno all’ambiente. Rispettare i
tempi di riposo previsti.
Avvertenze per il lavoro
Per tutti i modelli:
•Avvicinatevi con il minimo acceso e
aumentate la velocità durante il lavoro.
• Non portare mai il motore ad alti regimi a
vuoto.
• Non lavorare nella zona di slittamento della
frizione. Danni dovuti a sovraccarico sono
esclusi dalla garanzia.
Attenzione: per ottenere un
rendimento ottimale di taglio, è
necessario che il decespugliatore
funzioni a pieno regime e che il
taglio venga effettuato in una sola
direzione.
Immergere l’utensile per 2/3 nel materiale da
tagliare e lavorate come con una falce (fig. 3)
procedendo a poco a poco, e lavorando il
materiale da destra a sinistra.• Occorre fare
particolare attenzione se si lavora su declivi.
2
• Maggiore pericolo nella manipolazione
dell’utensile!
• Spegnere il motore, premere l’utensile al
suolo per frenare e tenere ben salda il
decespugliatore, se il comportamento
dell’apparecchio cambia sensibilmente.
Attrezzatura di protezione
personale
Per evitare lesioni alla testa, agli
occhi, alle mani e ai piedi e danni
all’udito, si devono usare le
seguenti attrezzature di sicurezza:
• l’abbigliamento deve essere
funzionale, cioè aderente al
corpo, ma non intralciare.
Nessun camice, calzoni corti,
sandali, cravatte, bigiotteria ecc.,
per evitare il rischio di restare
impigliati.
• Usare il casco protettivo nella
boscaglia alta.
• Proteggere il volto e gli occhi con
una adeguata protezione, o gli
occhiali di sicurezza.
1
• Per evitare danni all’udito usare
protezioni adeguate (es. tappi
protettivi, ovatta di cera).
• Se i capelli raggiungono le spalle,
si deve usare una rete o altro
dispositivo per raccoglierli.
• Portare guanti da lavoro
protettivi, con superficie a prova
di scivolamento.
• Portare scarpe robuste con suola
a prova di scivolamento
(consigliabili le scarpe di
protezione).
Rispettare scrupolosamente le
norme antinfortunio vigenti.
•Usare il decespugliatore soltanto
per i lavori previsti, e per nessun
altro!
61
6
4
Nastro sega circolare / Denti-
scalpello
Il nastro per sega circolare può
essere usato solo con l’arresto
metallico n. ord. 60 12 841. E’ adatto
a tagliare cespugli e alberi fino a un
diametro di tronco di 5 cm. Per una
prestazione ottimale, il motore viene
portato a pieno regime prima di
iniziare il lavoro, e il taglio viene
effettuato in modo uniforme, senza
inclinazione del nastro. Lavorare sul
bordo sinistro dell’arresto (settore A
- cfr. fig. 4).
ATTENZIONE
Nel settore C esiste un notevole
pericolo di rinculo e di lesioni. non
tagliare materiale
resistente con questo settore.
Per abbattere alberi esistono
tecniche in cui vengono usati anche i
settori B e D. Questi devono essere
usati solo da utenti specializzati,
perché anche in questo caso esiste il
pericolo di rinculo.
Regolazione del carburatore
Il carburatore viene regolato in stabilimento,
secondo la situazione della pressione d’aria
esistente. A second dell’uso (montagna,
pianura) può essere utile una correzione della
regolazione.
I relativi valori sono indicati nella parte
specifica di questo Manuale.
Il carburatore ha 3 viti di regolazione:
1. Vite di arresto del minimo (T)
2. Vite di regolazione miscela al minimo (L)
3.
Vite di regolazione miscela a pieno regime (H)
ATTENZIONE: La regolazione del
carburatore serve a raggiungere la
potenza massima del motore.
Per la regolazione si deve usare assolutamente
un contagiri.
I seguenti interventi sono necessari per una
corretta regolazione:
a) scaldare il motore
b) spegnere il motore
5
c) effettuare la regolazione base
d) avviare il motore
e) regolare il minimo.
Cercare con la vite L il regime più alto del
minimo. Da questa posizione ruotare per 1/8
di giro verso sinistra. Con la vite di arresto del
minimo regolare il regime sul valore indicato.
L’utensile non si deve muovere.
Dare gas e controllare l’accelerazione.
Se rallenta, aprire un poco la vite L.
f) Regolare il regime massimo ammesso.
A motore caldo, accelerare a pieno regime.
Regolare il regime al valore indicato, con la
vite H.
g) Controllare nuovamente il regime al
minimo.
ATTENZIONE: La regolazione del
carburatore deve essere effettuata
solo in officine autorizzate, che
dispongono di adeguati apparecchi
di misura e regolazione!
Filtro aria
Il filtro aria trattiene la sporcizia aspirata
insieme all’aria di combustione e riduce quindi
l’usura del motore.
Una manutenzione regolare prolunga la vita
del Vostro apparecchio.
Controllo e pulitura del filtro aria:
Aprire la vite sul coperchio del filtro. Estrarre il
filtro.
Con poca sporcizia, e giornalmente:
Battere un poco il filtro, o soffiare con aria
compressa.
Sporcizia più forte, e settimanalmente:
Pulire con un detersivo per cucina e quindi
asciugare. Sostituire i filtri danneggiati.
Pulitura del filtro
I filtri sporchi o intasati riducono la
prestazione del motore, aumentano il
consumo di carburante e la presenza di gas
nocivi. Inoltre anche l’avviamento è più
difficoltoso.
Non si concede alcuna garanzia per danni al
motore causati da negligenza o mancata
manutenzione.
62
9
11
8
7
10
Smontaggio e rimontaggio:
togliere la cappa, chiudere
il Choke, per impedire che
la sporcizia entri nel
carburatore, e smontare il filtro.
Candela d’accensione
La candela (valore termico 200) è reperibile ad
es. con le denominazione seguenti:
BOSCH CHAMPION
WSR6F RCJ-6Y o equivalenti.
La distanza prescritta fra gli elettrodi è di 0,5 mm.
ATTENZIONE: Verificare
regolarmente ogni 50 ore la
candela. Se gli elettrodi sono molto
consumati, deve essere sostituita.
Lubrificazione ingranaggi
Per la lubrificazione dell’ingranaggio a ruota
conica si deve usare un „grasso speciale per
ingranaggi“. Controllare il livello del grasso a
intervalli regolari (ca. ogni 50 ore, per uso
professionale, anche ogni 20 ore di lavoro), e
se necessario rabboccare.
Togliere la vite laterale di chiusura. Se sul lato
interno di questa vite non si vede grasso, è
necessario reintegrare il lubrificante 00 83
129 (Rabbocco: ca. 5-10 gl.). Rimettere la vite
di chiusura e serrare.
Affilatura lama decespugliatore
In presenza di usura ridotta, i
taglienti delle punte vengono
affilati a un angolo di 30° con una
lima piatta da entrambi i lati.
Se l’usura è maggiore o gli spigoli sono rotti, è
necessario affilare tutti i taglienti in modo
uniforme. Si deve controllare l’eccentricità ed
eventualmente eliminarla affilando. L’angolo
di affilatura è di 30°.
Istruzioni per la molatura della sega
circolare / Denti-scalpello
La sega circolare può essere molata con una
lima rotonda diam. 6,3 mm e un adatto
portalima. L’angolo di molatura è 20°,
l’angolo di bloccaggio 5° - 10°. Se l’usura è
maggiore, è necessario far molare la sega
circolare dall’officina di fiducia con un
attrezzo specifico.
Avvertenze generali di manutenzione
Dopo un avviamento di circa 5 ore, tutte le viti
e i dadi raggiungibili (eccetto quelli del
carburatore) devono essere controllati ed
eventualmente serrati. Altri lavori di
manutenzione devono essere fatti solo da
officine specializzate.
• Utensili danneggiati non devono essere
sottoposti a riparazioni non adeguate
(saldatura, piegatura, raddrizzatura ecc.).
• Lavori di pulitura, manutenzione e
riparazione devono essere fatti solo con
motore spento. Estrarre il cappuccio della
candela. Eccezioni: regolazione del minimo
e del carburatore.
Come comportarsi nella manutenzione
• Lavori di manutenzione diversi da quelli qui
indicati devono essere fatti esclusivamente da
officine autorizzate, usando esclusivamente
ricambi originali.
• Non effettuare modifiche al
decespugliatore: importante per la Vostra
sicurezza!
• Nessuna manutenzione o deposito in
presenza di fiamme libere.
• Per fissare l’utensile da taglio si devono
usare solo ricambi e utensili originali.
• Controllare regolarmente la chiusura del
serbatoio (tenuta stagna). Controllare
eventuali danni ai cavi di accensione.
• Il decespugliatore non deve funzionare con
silenziatore difettoso o smontato (pericolo
d’incendio, danni all’udito). Non toccare
silenziatori caldi.
Trasporto
Nel trasporto e negli spostamenti durante
il lavoro si deve spegnere il decespugliatore.
- Mai portare o trasportare il decespugliatore
con utensile in funzione!
- Nel trasporto su lunghe distanze, nel caso di
utensili da taglio in metallo si deve
applicare in ogni caso la protezione della
lama.
Con trasporto su veicoli, fare
particolare attenzione alla posizione
del motore, affinché non ci sia
fuoriuscita di carburante.
63
Carburante
20 cm
3
100 cm
3
200 cm
3
Castrol-Super TT
50:1(2%)
40 cm
3
200 cm
3
400 cm
3
Olio 2 tempi
25:1(4%)
1000 cm
3
(1 Litro)
5000 cm
3
(5 Litri)
10000 cm
3
(10 Litri)
Avvertenza per il rodaggio
Per i primi 5 rifornimenti evitare regimi
troppo alti del motore senza carico, e anche se
si usa olio speciale a 2 tempi usare un
rapporto 25:1 (4%)
- Vietato fumare e la presenza di fiamme
libere (fig.2).
- Prima del rifornimento lasciar raffreddare la
macchina.
- Il carburante può contenere sostanze simili ai
solventi. Evitare contatto degli occhi e della
pelle con prodotti petroliferi. Nel
rifornimento usare sempre i guanti.
Cambiare e pulire spesso gli abiti. Non
inspirare vapori di carburante.
- Non versare carburante o olio. Se si sono
avuti dei versamenti di carburante o olio,
pulire subito il decespugliatore. Non portare
il carburante a contatto con i vestiti. Se si è
avuto questo contatto, cambiare
immediatamente gli abiti.
- Fare attenzione che carburante o olio non
penetrino nel terreno (fig. 2)
- Ecologia: usare supporti adeguati.
- Non rifornire in ambienti chiusi. I vapori del
carburante si raccolgono al suolo (fig. 2) -
pericolo di esplosione -.
- Trasportare carburante e olio solo in
contenitori ammessi e contrassegnati. Lo
stesso vale per il deposito. Non lasciare
carburante e olio alla portata dei bambini.
- Fare attenzione, nel lavoro, a non inspirare i
gas di scarico del motore. L’uso del
decespugliatore in ambienti chiusi è vietato.
Il maneggio di carburanti richiede
prudenza e attenzione. Rispettare
sempre le istruzioni di sicurezza!
Fare rifornimento solo con motore spento!
- Pulire bene la zona di rifornimento.
- Svitare il tappo e immettere la miscela fino al
bordo inferiore del tappo esso.
- Riempire con attenzione, per evitare
spargimenti di miscela o olio.
- Riavvitare il tappo del serbatoio.
- Con depositi più lunghi e per la spedizione
del decespugliatore, il serbatoio carburante
deve essere completamente vuoto.
- Nel trasporto da un punto di lavoro all’altro
occore spegnere il motore. Se il dispositivo
di trasporto non è montato, è necessario
assicurare l’utensile con la relativa
protezione da eventuali contatti (fig. 10), se
il decespugliatore viene
contemporaneamente trasportata.
Arresto e magazzinaggio
Il decespugliatore deve essere conservata in
un ambiente asciutto e dotato di protezione.
Non è necessario l’uso di conservanti, se si
utilizza l’olio speciale per motore a 2 tempi
CASTROL SUPER TT da noi consigliato.
Se il magazzinaggio dura a lungho, svuotare
completamente il serbatoio carburante.
Carburante e olio
Carburante: Il motore del Vostro
decespugliatore é un motore a 2 tempi di alta
potenza e deve funzionare con una miscela di
carburante e olio oppure una miscela speciale
mischiata, per motore a 2 tempi da aquistare
in un negozio specializzato.
IMPORTANTE: nella miscela è possibile usare
benzina normale senza piombo, benzina Euro
senza piombo, oppure benzina Super con
piombo 5n. (ottani minimo 92 ROZ).
Titolo della miscela: consigliamo un rapporto
di miscela carburante-olio 50:1 (2 %) se il
CASTROL SUPER TT da noi nonsigliato.
Se si usano altre marche di olio a 2 tempi,
consigliamo un ropporto di 25:1 (4%).
AVVERTENZA: non conservate la miscela oltre
3-4 settimane.
64
17
14
13
Montaggio dell’impugnatura a 2 mani Bike
La posizione ottimale del supporto inferiore
(1) sul tubo può essere modificata in avanti o
indietro allentando le viti di fissaggio
inferiori.
Per montare il supporto superiore (2), è
necessario per prima cosa smontare la vite
centrale (3) e la rosetta dal supporto inferio-
re. Quindi viene applicato il supporto
superiore con l’impugnatura a 2 mani sul
supporto inferiore, il lato destro dell’impu-
gnatura deve essere possibilmente vicino al
supporto.
Regolazione ottimale
Nota: La regolazione ottimale è raggiunta
quando il centro dell’attrezzo di lavoro
corrisponde alla metà del corpo. I gomiti
dovrebbero essere leggermente ad angolo. In
questa posizione, il supporto superiore viene
inserito nei denti del supporto inferiore e
avvitato con la rosetta e la vite centrale.
ATTENZIONE: Il collegamento a cavo
(cavo gas e arresto) non deve mai
essere sotto tensione,
altrimenti non è possibile il “minimo” del
motore. Controllate sempre che in posizione
folle della leva del gas, la leva di aggancio sul
carburatore sia senza carico e sia spostata solo
quando si dà gas. Altrimenti: pericolo di
incidenti per il coinvolgimento del tagliente.
Montaggio della protezione
Disporre la falce in modo che l’albero di
lavoro punti verso l’alto.
ATTENZIONE: Il carburante può
fuoriuscire.
Disporre la protezione con il
lato interno verso l’alto sull’angolo
premontato (1) e inserire la lamiera di
fissaggio (2). Fissare con le viti in dotazione.
Inserire il tagliente per il filo (3) solo se si usa
la testa-filo, e assicurare con la vite.
Montaggio
Funzionamento
12
16
15
Regolazione protezione
In presenza della testa-filo o testa Rototrim,
montare la protezione in posizione estratta,
spostata verso il basso.
Se si usano nastri di metallo, montare la
protezione con posizione inserita, spostata in
alto.
Assicuratevi che la protezione sia perfetta-
mente fissata e in posizione corretta.
Usare il nastro a dente-scalpello solo con
l’arresto previsto (metallo) (fig. 17 - Pos.
60 12 841).
Montaggio e cambio dei taglienti
Disporre il tagliente sull’elemento a pressio-
ne (8). Fare attenzione che i bordi siano in
direzione oraria! Montare la rosetta (5) con il
lato sollevato verso l’alto. Applicare il piatto
(6) e ruotare il dado (7) sull’albero.
Attenzione Filetto a sinistra -
serrare in senso antiorario. Fare
attenzione che tutti i pezzi siano
centrati. Bloccare l’albero con il perno
ausiliario (4) e serrare il dado.
Smontaggio: sequenza inversa.
Nastro a dente-scalpello
Se si usa il nastro a “dente-scalpello” (1) si
deve assolutamente montare l’arresto invece
della protezione e dell’angolare.
Prima del montaggio, smontare:
dado (7)(filetto a sinistra), piatto (6) e disco
(5). Usare il perno ausiliario (4) per il
bloccaggio. Disporre il tagliente sull’elemen-
to a pressione (8). Fare attenzione alla
direzione di rotazione. Montare il disco (5)
con il lato sollevato in alto. Applicare il
piatto (6). Ruotare il dado (7) sull’albero - in
senso antiorario. Fare attenzione che tutti i
pezzi siano centrati. Bloccare l’albero con il
perno e serrare il dado.
Smontaggio: sequenza inversa.
Attenzione! Se il dado (7) si è
allentato dopo ripetuti
azionamenti, deve essere
assolutamente sostituito.
65
21
20
19
18
- Nella sostituzione del tagliente, spegnere
sempre il motore ed estrarre il porta-candela.
- Il tagliente deve essere controllato regolar-
mente durante il lavoro, e se il comporta-
mento cambia sensibilmente, deve essere
controllato subito.
- Sostituire immediatamente attrezzi danneg-
giati o anche smussati. Molare i taglienti
smussati - il pericolo di contraccolpi aumen-
ta!
- Usate soltanto taglienti, teste, attrezzi o
ricambi ammess.
Per componenti diversi non si dà garanzia, se
essi causano incidenti o danni.
Montaggio/smontaggio della
testa-filo
Prima del montaggio, smontare:
dado (filetto a sinistra), piatto, disco, tagliente
in metallo.
Applicare la protezione avvolgimento (9)(com-
presa nella fornitura della testa) dopo lo
spintore (8). La parte liscia della protezione
avvolgimento punta verso l’ingranaggio.
Avvitare la testa manualmente. Attenzione:
filetto a sinistra!
Bloccare l’albero con il perno ausiliario.
Smontaggio: sequenza inversa.
Testa Rototrim
Per poter montare la testa Rototrim, è
necessario prima smontare i pezzi, come per la
testa.
Applicare lo spintore (8), lato liscio all’esterno.
Applicare la testa Rototrim. Incavo all’esterno.
Disco (5) per centraggio con lato sollevato
verso il basso, serrare con il dado (7). Bloccare
l’albero con il perno.
Fare attenzione che tutti i pezzi siano centrati.
Prolungamento del filo
Versione manuale
Se la prestazione di taglio diminuisce (cioè:
usura) è necessario allungare il filo. Spegnere
il motore, allentare il pulsante sulla testa fino
a che si possa ruotare la parte mediana.
Estrarre le due estremità del filo nello stesso
tempo - sui due lati ca. 10-12 cm. Serrare
nuovamente il pulsante (senso antiorario). Il
tagliente inserito nella protezione porta
l’estremità del filo automaticamente alla
misura corretta nelle prime rotazioni di lavoro.
Testina semiautomatica
Con la testina in rotazione ma non sotto
carico, battere ripetutamente la testina su di
una superficie erbosa. Ad ogni impatto della
testina contro il terreno, il filo si allunga di
circa 30 mm per parte. La lunghezza di filo in
eccesso verrà tagliata automaticamente dal
limitatore di lunghezza posto all'interno del
parassi.
Inserimento del filo sostitutivo
Svitare completamente il pulsante di fissaggio.
Allontanare la parte posteriore della scatola
(bobina) e la parte mediana. Spingere il filo
fino alla metà della lunghezza complessiva
attraverso l’occhiello laterale della bobina.
Quando disponibile, fare anche referimento al
manuale separato per la testina a fili di nylon.
Regolazione della tracolla
Tracolla a spalla semplice
La tracolla (compresa nella fornitura) deve
essere calzata in modo corretto.
Mettete la tracolla (a spalla semplice) sulla
spalla sinistra, in modo che dopo la
regolazione della lunghezza il gancio (1) si
trovi sull’anca destra.
Per allentare la tracolla, aprire la chiusura a
moschettone schiacciando gli arresti. Il gancio
con la parte inferiore della tracolla può così
restare sull’apparecchio.
Tracolla a doppia spalla
Dopo aver agganciato il gancio (1) nella guida
sul tubo di protezione, è necessario bilanciare
la falce. A questo scopo si sposta il supporto
(2) dopo aver allentato le viti, oppure il gancio
viene agganciato in uno dei vari fori di
fissaggio.
Apertura: allentare il gancio sulla cintura.
Se il nastro “dente-scalpello” è montato,
questo deve trovarsi a ca. 30 cm dal terreno,
con falce in posizione sciolta.
Per tutti gli altri taglienti, questi si devono
trovare DIRITTI sul terreno, senza che la falce
collegata venga toccata con la mano.
66
23
22
23
- Prima dell’inizio del lavoro, regolare la tracol-
la e l’impugnatura a seconda della statura. La
falce con tagliente montato deve essere bilan-
ciata come prescritto (fig. 12, 13, 21).
Avviamento e arresto
Preparazione avviamento
Attenzione: Disporre la falce in
piano e senza ostacoli sul terreno.
Prendete una posizione sicura,
tenete l’apparecchio saldamente e fate
attenzione che il tagliente non tocchi oggetti
o il terreno. All’avviamento, non state sul tubo
o inginocchiatevi, perché altrimenti potreste
danneggiare il tubo stesso.
Afferrate l’impugnatura multifunzione,
premete la leva del gas (1), portate l’interrut-
tore (2) in posizione di partenza, lasciate la
leva del gas.
Questa è la posizione a mezzo gas, o di
avviamento.
Avviamento a freddo / primo avviamento
Con la leva choke (3) chiudete
la farfalla.
Premere diverse volte il primer (4), fino a che
si vede carburante nel palloncino di plastica.
Tenete saldamente l’apparecchio con la mano
sinistra sulla flangia. Con la mano destra tirate
l’impugnatura di start (5) lentamente fino alla
prima resistenza, e poi energicamente
all’esterno, fincheé l’apparecchio si avvii per
breve tempo (accensione).
Quindi riportare subito la leva choke
(3) in posizione di partenza. Aprire la
farfalla e avviare.
Quando il motore gira, azionare brevemente
la leva del gas (1) e azionare quindi l’arresto
del mezzo-gas (2), af finché il motore continui
a girare al minimo.
ATTENZIONE: Se il motore, nono-
stante ripetuti tentativi, non parte,
ciò significa che la camera di
combustione è troppo grassa.
In questo caso si consiglia di svitare la candela
e di asciugarla. Disponete l’interruttore su
Stop e la leva del gas a pieno gas e tirate lo
starter con candela svitata, per aerare la
camera di combustione, diverse volte. Quindi
ripetere l'avviamento, dopo aver reintrodotto
la candela asciutta.
Avviamento con motore a caldo o dopo
breve arresto
Lasciare aperto il Choke e
avviare il motore.
Se il motore non si avvia, azionare la leva del
gas (1) e premere l'arresto a mezzo gas (2).
Ripetere l'avviamento.
Arresto del motore
Portare l'interruttore (2, fig. 22) su Stop fino a
che il motore si fermi.
Attenzione: il tagliente può ancora
girare per breve tempo!
- Prima dell'inizio del lavoro e dell'avviamento
controllare la falce dal punto di vista del
funzionamento corretto e condizione
perfetta (gas, interruttore, protezione,
tracolla, tagliente, eventuali perdite).
- Prima dell'avviamento e durante il lavoro,
l'operatore deve prendere una posizione
sicura.
- L'azionamento del gas deve sempre
ritornare da solo al minimo. Il tagliente deve
essere ben saldo ed in condizione perfetta. Il
minimo del motore deve funzionare in modo
corretto, e il tagliente deve essere fermo.
- Per avviare la falce, cambiare posizione,
almeno 3 m dal punto di rifornimento.
67
Dati di regolazione carburatore
Le avvertenze che seguono sono destinate ai
tecnici:
Avvitare con attenzione completamente la
vite L (L) e la vite H (H). Quindi aprire
nuovamente fino alla regolazione di base
consigliata.
L= 1 giro aprire
H= 1 giro aprire
Regime al minimo
Decespugliatore 130 = 2900 giri
Decespugliatore 134 = 2900 giri
Decespugliatore 140 = 2900 giri
Regime massimo ammesso
Decespugliatore 130 = 9500 giri
Decespugliatore 134 = 9500 giri
Decespugliatore 140 = 9500 giri
ATTENZIONE: non usare regimi più
alti, perché si potrebbe dannegiare il
motore
Motore a 2 tempi, a un cilindro
30
1,4/ 9000
9500
0,6
1,23 : 1
Testa 89.8
Coltello per biscaglia 88.7
108,5/110
Testa 3.5 / 2.0
Coltello per biscaglia 3.9 / 2.4
6,8
Decespugliatore
Tipo motore
Cilindrata cm
3
Potenza massima con giri ISO 8893 kW/
1
/min
Coppia massima senza carico
con utensile da taglio
1
/min
Capacità serbatoio l
Carburatore
Carburante
Filtro aria
Accensione
Ingranaggio
Valore diemissione riferito al posto di lavoro LP
eg
(DIN 45 635) dB(A)
Livello di potenza sonora LW
eg
ISO 9207 dB(A)
misurato/garantito
Valore effettivo dell’accelerazione a vhw
(DIN 45 675) m/s
2
Peso senza utensile kg
Carburatore a membrana indipendente dalla posizione, con Primer
miscela carburante-olio
Filtro a materiale espanso
magnetica a controllo elettronico
130
68
Motore a 2 tempi, a un cilindro
34
1.6 / 9500
9500
0.75
Coltello per biscaglia Ø 300 mm 95.1
108,5/110.0
Coltello per biscaglia Ø 300 mm 3.5/3.9
7.2
Motofalciatrice
Tipo motore
Cilindrata cm
3
Potenza massima con giri ISO 8893 kW/
1
/min
Coppia massima senza carico
con utensile da taglio
1
/min
Capacità serbatoio l
Carburatore
Carburante
Filtro aria
Accensione
Ingranaggio
Valore diemissione riferito al posto di lavoro L
PA
(EN 27917) dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
(ISO 10884) dB(A)
misurato/garantito
Valore effettivo dell’accelerazione a vhw
(ISO 7916)* m/s
2
Peso senza utensile kg
Carburatore a membrana indipendente dalla posizione, con Primer
miscela carburante-olio
Filtro a materiale espanso
magnetica a controllo elettronico
conico spiroidale con supporto a 4 cuscinetti
140
40
1.9/ 9000
9500
0.75
Coltello per biscaglia Ø 300 mm 94.8
108,5/110,0
Coltello per biscaglia Ø 300 mm 3.9/5.0
7.3
134
* = I dati forniti derivano dal valore medio tra la minima e la massima velocità.
prima di lavora
controllare il minio
controllare la regolazione
pulire
sostituire
regolare la distanza elettrodi
sostituire
controllare
integrare
pulire
pulire
pulire
serrare
controllare
affilare
sostituire
prova funzione
controllo a vista
pulire
ogni giorno
ogni settimana
per 5 ori
per 20 ori
per 50 ori
X
X
X
X
X
X
X
X
X1)
X
X
X
X
Schema di manutenzione
(1) = una volta sola
Carburatore
Filtro aria
Candela
Lubrificazione
ingranaggio
Entr. aria di raffred.
Costolature cilindro
Serbatoio carburante
Tutte le viti, meno
quelle di registrazione
Tagliente
Impugnatura
Macchina completa
in caso di bisogno
X
X
X
X
X
X
Livello di potenza sonora garantito (DIN45635) 110,0 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato (DIN45635) 108,5 dB(A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Solo 130 Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per