Eaton LN1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti per altoparlanti
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

1/6
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Montaj talimatı
Упутство за употребу
Monteringsanvisning
Інструкція з монтажу
تﺎـــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟا رﻮـــــﺸﻨﻣ
Electric current! Danger to life!
Installation, commissioning and
maintenance work must be carried out
by qualified personnel only.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen
nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch
unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Tension électrique dangereuse !
L’installation de l’appareil, ainsi que tous les travaux
effectués sur celui-ci, doivent être réalisés par un
électricien qualifié ou par un personnel
spécialement formé.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
La instalación del dispositivo, así como todos los
trabajos en él, deben ser realizados por un electricista
calificado o por personal especialmente capacitado.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
L’installazione e il lavoro sul dispositivo devono
essere effettuati da un elettricista qualificato o da
personale specializzato.
触电危险!
設備的安裝 , 以及所有工作 , 必須由合格的電工或經過
專門培訓的人員完成。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Установка и эксплуатация устройства должны
выполняться квалифицированным электриком
или специально обученным персоналом.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden eraan,
mogen uitsluitend door een gekwalificeerd elektricien
of speciaal opgeleid vakpersoneel worden uitgevoerd.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Arbejde i forbindelse med installation, opstart
ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret personale.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
A instalação do dispositivo, bem como todos os
trabalhos devem ser realizados por um eletricista
qualificado ou por pessoal especialmente formado.
Livsfara genom elektrisk ström!
Installation, idrifttagande och underhållsarbete får
endast utföras av behörig personal.
Hengenvaarallinen jännite!
Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan sähköasentajan
tai siihen perehdytetyn henkilön toimesta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Instalace zařízení a veškeré práce na něm musí být
provedeny kvalifikovaným elektrikářem nebo
speciálně vyškoleným personálem.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Paigaldus-, kasutus- ja hooldustöid peab läbi viima
ainult kvalifitseeritud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez
kapcsolódó összes munkát szakképzett
villanyszerelővel vagy szakképzett személyzetnek
kell elvégeznie.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Uzstādīšana, nodošana ekspluatācijā un apkopes
darbi jāveic tikai kvalificētam personālam.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Įrengimo, paleidimo ir techninės priežiūros darbus
turi atlikti tik kvalifikuotas personalas.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Instalacja urządzenia, jak również prace nad nim,
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka lub specjalnie wyszkolony personel.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati
samo usposobljeno osebje.
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Inštalácia prístroja, ako aj všetky práce na ňom musia
byť vykonané kvalifikovaným elektrotechnikom alebo
špeciálne vyškoleným personálom.
Опасност за живота от електрически ток!
Инсталирането на устройството, както и всяка
работа по него, трябва да бъде извършвано от
квалифициран електротехник или от специално
обучен персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Montajul și lucrul cu acest aparat trebuie făcute
numai de un electrician calificat sau de personal
tehnic specializat.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove ugradnje, puštanja u pogon i održavanja mora
vršiti samo kvalificirano osoblje.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
Bu ürünün çalıştırılması veya kurulumu sadece
elektroteknik eğitimleri almış olan ehliyetli
elektrikçiler ve kişiler tarafından yapılmalıdır.
Електрична струја! Опасност по живот!
Арбеитен бзв. Монтажа и диесем Продукт дарф од
Електрофацхкрафтен унд електротецхнисцх
унтервиесенен Персонен аусгефухрт верден.
Elektrisk strøm! Livsfare!
Installasjon av enheten, samt arbeid på den, skal kun
utføres av kvalifisert personell, eller av de som er
spesielt opplært til dette arbeidet.
Електричний струм! Небезпечно для життя!
Встановлення пристрою, так само, як і робота з ним,
повинні виконуватись кваліфікованим електриком
або персоналом, що пройшов спеціальну підготовку.
تﻮــﻣ ﺮــﻄﺧ ! ﻲﺋﺎــﺑﺮﻬﻛ رﺎــﻴﺗ ! ﺮﻳﺬــﺤﺗ !
لﺎــــــﻤﻋأ و ﻒــــــﻴﻠﻜﺘﻟاو ﺖــــــﻴﺒﺜﺘﻟا
فﺮـــﻃ ﻦـــﻣ ﻂـــﻘﻓ مﺎـــﻘﺗ نأ ﺐـــﺠﻳ ﺔﻧﺎﻴـــﺼﻟا
ﻦﻴﻠﻫﺆـــــﻤﻟا ﻦﻴﻔﻇﻮـــــﻤﻟا
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
12/23 IL01203007Z
LZME(B)(C)(N)(S)1(-4)-A(ASF)(S)…
LN1(-4)…
Blowout direction in case of a short-circuit
Ausblasrichtung bei Kurzschluss
Direction de soufflage en cas de court-circuit
Dirección de salida de los gases en caso de cortocircuito
Direzione di estinzione in caso di cortocircuito
短路时的排空方向
Направление срабатывания в случае короткого замыкания
Uitblaasrichting in geval van kortsluiting
Udblæsningsretning i tilfælde af kortslutning
Κατεύθυνση σβέσης σε περίπτωση βραχυκυκλώματος
Direção da explosão em caso de curto-circuito
Utblåsningsriktning vid kortslutning
Purkaussuunta oikosulun sattuessa
Směr protavení vpřípadě zkratu
Ärapuhumise suund lühise korral
Rövidzárlat esetén a kifúvás iránya
Izplūdes virziens īssavienojuma gadījumā
Išmetimo kryptis trumpojo jungimo atveju
Kierunek wydmuchu w przypadku zwarcia
Smer izpihovanja v primeru kratkega stika
Smer vyfukovania vprípade skratu
Посока на гасене в случай на късо съединение
Direcție stingere în caz de scurtcircuit
Smjer ispuhivanja u slučaju kratkog spoja
Kısa devre durumunda patlama yönü
Смер удара у случају кратког споја
Eksplosjonsretning i tilfelle kortslutning
Напрямок зривання в разі короткого замикання
ﻲﺋﺎــﺑﺮﻬﻛ سﺎــﻣ ثوﺪــﺣ ﺔــ ــ ر ــ ا ه ــ ا
a
ON
Trip
OFF
ON
Trip
OFF
b
d
b
c
ab c d
690 V 440 V 690 V 690 V
LZM1 00 30 mm (1.18") 60 mm (2.36") 0
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
12/23 IL01203007Z
2/6
Max. 95 mm² can be connected depending on the cable
manufacturer
Max. 95mm² können je nach Kabelhersteller
angeschlossen werden
Une zone maximum de 95mm² peut être connectée
selon le fabricant du câble
Se pueden conectar 95mm² como máximo en función
del fabricante del cable
È possibile collegare massimo 95 mm² a seconda del
produttore del cavo
根据电缆制造商的情况,可连接最大 95 mm²
Макс. 95 мм² в зависимости от производителя
кабеля
Max. 95 mm² kan worden aangesloten afhankelijk van de
kabelfabrikant
Maks. 95 mm² kan tilsluttes afhængigt af
kabelfabrikanten
Μπορούν να συνδεθούν το πολύ 95 mm² ανάλογα με τον
κατασκευαστή του καλωδίου
Podem ser ligados 95 mm², no máximo, dependendo do
fabricante do cabo
Högst 95mm² kan anslutas beroende på kabeltillverkare
Enint. 95 mm² voidaan liittää kaapelivalmistajasta
riippuen
Lze připojit max. 95mm² vzávislosti na výrobci kabelu
Maks 95 mm² on võimalik ühendada sõltuvalt kaabli
tootjast
Max. 95mm² csatlakoztatható, a kábel gyártójától
függően
Var pievienot maksimums 95mm² atkarībā no kabeļa
ražotāja
Atsižvelgiant į kabelio gamintoją, galima jungti
daugiausia 95mm²
W zależności od producenta kabli możliwość
podłączenia maks. 95 mm²
Priklopiti je mogoče kable do 95mm², odvisno od
proizvajalca kabla
Max. 95mm² možno pripojiť vzávislosti od výrobcu kábla
Могат да бъдат свързани макс. 95 mm² в зависимост
от производителя на кабела
Se pot conecta max. 95 mm², în funcție de producătorul
cablului
Može se priključiti maks. 95 mm², ovisno o proizvođaču
kabela
Kablo üreticisine bağlı olarak maks. 95 mm² bağlanabilir
Може се повезати највише 95 mm², у зависности од
произвођача кабла
Maks. 95 mm² kan kobles til avhengig av
kabelprodusenten
Макс.95мм² залежно від виробника кабелю
هر ﺪــﻰ ــﺼ ﻗأــ ﺣــ ﺻﻮ ﺗــﻜ ﻤ95ًﻖــﻓو ﻊﺑﺮــﻣ ﻢــﻠﻣ ا
ُﻢــــﻟا ﺔﻛﺮــــﺸﻠﻟتﻼﺑﺎـــــﻜﻠﻟ ﺔﻌﻨـــــﺻ
90˚
90˚
90˚
90˚
20 mm (0.79")*)
*) XHIV, XA(HIV), XU(HIV), XUV(HIV)
20 mm (0.79")*)
ON
Trip
OFF
ON
Trip
OFF
16.5 mm
(0.65")
LZM1(-4)-…
XKP or*XKSA
415 V +
690 V XKSA
+
≧ 400 mm
(≧ 15.75")
a
Basic device - Grundgerät - Appareil de base - Dispositivo básico - Dispositivo di base - 基本装置 -
Базовое устройство - Basis apparaat - Grundlæggende enhed - Βασική συσκευή - Dispositivo básico -
Grundläggande enhet - Peruslaite - Základní zařízení - Põhiseade - Alap eszköz - Pamata ierīce -
Pagrindinis prietaisas - Podstawowe urządzenie - Osnovna naprava - Základné zariadenie - Основно
устройство - Dispozitiv de bază - Osnovni uređaj - Temel cihaz - Основни уређај - Grunnleggende enhet
- Базовий пристрій -
ﻲـــﺳﺎﺳﻷا زﺎـــﻬﺠﻟا
+
Combination options - Kombinationsmöglichkeiten - Possibilités de combinaison - Opciones de
combinación - Opzioni di combinazione - 组合选项 - Варианты комбинации - Combinatie
mogelijkheden - Kombinationsmuligheder - Επιλογές συνδυασμού - Opções de combinação -
Kombinationsalternativ - Yhdistelmävaihtoehdot - Možnosti kombinací - Kombinatsioonivalikud -
Kombinációs lehetőségek - Kombinācijas iespējas - Kombinavimo parinktys - Opcje kombinacji -
Možnosti kombiniranja - Možnosti kombinácie - Опции за комбиниране - Opțiuni de combinare -
Mogućnosti kombiniranja - Kombinasyon seçenekleri - Опције комбиновања -
Kombinasjonsmuligheter - Варіанти комбінування -
ﻊــﻤﺠﻟا تارﺎﻴﺧ
*
or - oder - ou - o - O - 或者 - или - of - eller - ή - ou - eller - tai - nebo - või - vagy - vai - arba - Lub - oz -
alebo - или - sau - ili - ya da - или - eller - або -
وأ
1 x 10 - 70 mm2 (95 mm2)* 2 x 9 x 0.8 mm
( 2 x 0.35" x 0.03")
2 x 6 - 25 mm2
1 x AWG 12 - 1 x AWG 2/0
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
12/23 IL01203007Z
3/6
Settings
Einstellungen
Paramètres
Configuración
Impostazioni
设置
Настройки
Instellingen
Indstillinger
Ρυθμίσεις
Configurações
Inställningar
Asetukset
Nastavení
Sätted
Beállítások
Iestatījumi
Nuostatos
Ustawienia
Nastavitve
Nastavenia
Настройки
Setări
Postavke
Ayarlar
Подешавања
Innstillinger
Налаштування
تاداﺪــﻋﻹا
Ir(A)
Ii (A)
M22-K10
M22-K01
M22-CK10
M22-CK01
Auxiliary Switches
HIA HIN IEC
a
or - oder - ou - o - O - 或者 - или - of - eller - ή - ou - eller - tai - nebo - või - vagy - vai -
arba - Lub - oz - alebo - или - sau - ili - ya da - или - eller - або -
وأ
M22-CK11
M22-CK20
M22-CK02
HIA
aa
IEC
HIN
aa
a
or - oder - ou - o - O - 或者 - или - of - eller - ή - ou - eller - tai - nebo - või - vagy
- vai - arba - Lub - oz - alebo - или - sau - ili - ya da - или - eller - або -
وأ
1
2
4 mm
ON
Trip
OFF
Nm Ib-in
9 > 10 mm2, > AWG 8 80 > AWG 8
6
10 mm
2, AWG 8 53 AWG 8
1
ON
Trip
OFF
1
2
3 mm
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
2
I >
ON
Trip
OFF
PZ2
Ii
Ir
I >
4.14 4.12
4.13 4.11
1.14 1.12
1.13 1.11
Ith = Ie
Ue (V) Ie (A)
AC-15 115 4
230 4
400 2
500 1
DC-13 24 3
42 1.7
60 1.2
110 0.6
220 0.3
4.14 4.12
4.13 4.11
4.14 4.24
4.13 4.23
4.22
4.21
4.12
4.11
Ith = Ie
Ue (V) Ie (A)
AC-15 115 4
230 4
DC-13 24 3
42 1.0
60 0.8
110 0.5
220 0.2
1.14 1.12
1.13 1.11
1.14 1.24
1.13 1.23
1.22
1.21
1.12
1.11
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
12/23 IL01203007Z
4/6
a
or - oder -
ou - o - O -
或者 - или
- of - eller -
ή - ou -
eller - tai -
nebo - või -
vagy - vai -
arba - Lub -
oz - alebo -
или - sau -
ili - ya da -
или - eller -
або -
وأ
Mounting
M22-K10
M22-K01
M22-CK10
M22-CK01
M22-CK11
M22-CK02, M22-CK20
1
ON
Trip
OFF
PZ2
OFF
1
2
3
2
a
3
HIA
HIN
4a
6 - 10 mm
(0.24 - 0.39”)
1
2
3
Z 2
0.8 Nm (7.1 lb-in)
2 x 0.75 - 2.5 mm2
2 x AWG 18 - AWG 14
4b
2 x 0.75 - 2.5 mm2
2 x AWG 18 - AWG 14
1
3
0.6 X 3.5
2
4
2
1
3
4c
a = 8 mm
( a = 0.3")
1 x 0.5 - 1.5 mm2
1 x AWG 20 - AWG 16
2 x 0.5 - 0.75 mm2
2 x AWG 20 - AWG 18
a
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
12/23 IL01203007Z
5/6
5
ON
Trip
OFF
PZ2
1 Nm
(9 lb-in)
1
2
TEST 1
ON
ON
Trip
OFF
OFF
1
2
TEST 2
ON
Trip
OFF
tripped
push to trip ≦ 3 mm
Trip
ON
OFF
OFF
(= RESET)
TEST 3
ON
Trip
OFF
EU: Eaton Industries (Austria) GmbH, Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
:MA
USA:
Eaton.com/eatoncare
+1 877-386-2273
Eaton.com/contacts
Eaton.com/aftersales
Eaton.com/documentation
12/23 IL01203007Z
Eaton.com/recycling
12/23 IL01203007Z
6/6 © 2023 Eaton Industries (Austria) GmbH
Dismounting
1
2
3
HIN
HIA
F 3 mm
3 mm
2 x M4 x 50
2 Nm (18 lb-in)
LZM.1(-4)-...
LN1(-4)-...
30 mm (1.18”)
126 mm (5”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eaton LN1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti per altoparlanti
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per