1. Obsah balení
• KVM přepínač
• 2 HDMI™ kabel
• 2 USB kabel
• Tento návod k obsluze
2. Bezpečnostní pokyny
• Do výrobku samovolněnezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
• Výrobek neotvírejte a v případěpoškození již dále nepoužívejte.
• Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických
údajích.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
• Tento produkt, stejnějako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří
do rukou dětí!
• Výrobek používejte výhradněke stanovenému účelu.
• Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.
• Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
• Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojůtepla, ani nevystavujte
působení přímého slunečního záření.
• Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických
zařízení zakázáno.
• Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
Upozornění
• Zjistěte maximální výstupní proud USB vstupu na svém zařízení. Tyto
údaje najdete v příslušném návodu k obsluze nebo se obraťte na
jeho výrobce.
• Hodnoty proudu se často pohybují mezi 500 mA (USB-A 2.0),
900 mA (USB-A 3.0) až 3000 mA (USB-C).
• Zajistěte, aby celkový příkon proudu všech USB přístrojůpřipojených
k KVM přepínači nepřekročil zjištěnou hodnotu.
Poznámka
• Pro optimální funkci videa doporučujeme pasivní adaptér/kabel pro
monitor (bez čipové sady/převodníku signálu).
3. Uvedení do provozu a provoz
• Spojte přiložené kabely HDMI™/USB jak s KVM přepínačem, tak i s PC/
notebookem 1 a PC/notebookem 2. Nyní ještěspojte kabel HDMI™
monitoru/TV s připojením KVM přepínače “Monitor/TV”.
• Symboly natištěné pod USB zdířkami představují návrh připojení. USB
přístroje mohou být ale připojeny ke KVM přepínači i v jiném pořadí/v
jiné kombinaci.
• Spusťte počítača nechte ho zcela naběhnout.
• Připojte produkt k volné zdířce HDMI™/USB svého počítače.
• Produkt bude rozpoznán automaticky, instalace ovladače není nutná.
• Popř. postupujte podle pokynůsvého operačního systému.
• Postupněpřipojte přístroje k produktu, aby je bylo možné používat.
• Přepínání připojených přístrojůmezi PC/notebookem 1 a PC/
notebookem 2 se provádí stiskem knoíku “Select” na KVM přepínači.
• LED KVM přepínače svítí u 1 nebo 2 nezávisle na tom, zda jsou
připojené přístroje přiřazeny k PC/notebooku 1 nebo PC/notebooku 2.
4. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím
výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
5. Technické údaje
Provozní napětí / příkon 5 V max. 500 mA
Kompatibilita Přípojka USB-C
Přípojka HDMI™
Požadavky na systém Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-specikace USB 2.0
Poznámka
• V případěporuchy nebo pokud výrobek nereaguje, výrobek odpojte
od sítě, vyčkejte několik sekund a opět připojte.
1. Obsah balenia
• PrepínačKVM switch
• 2 káble HDMI™
• 2 káble USB
• Tento návod na používanie
2. Bezpečnostné upozornenia
• Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovaťalebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
• Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
• Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených
uvedených v technických údajoch.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
• Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
• Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
• Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch.
• Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
• Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických
zariadení zakázané.
• Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
• Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
Upozornenie
• Zistite maximálny výstupný prúd USB zdierky vášho zariadenia. Je
uvedený v návode na používanie, prípadne sa obráťte na výrobcu.
• Hodnoty sú často 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) alebo až
3 000 mA (USB-C).
• Uistite sa, že celková spotreba prúdu všetkých zariadení USB
pripojených na prepínačKVM switch neprekročí stanovenú hodnotu.
Poznámka
• Pre optimálnu funkciu videa odporúčame pasívny adaptér monitora/
kábel (bez súpravy čipov/meniča signálu).
3. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
• Pripojte priložené káble HDMI ™ / káble USB tak k prepínaču KVM
switch, ako aj k PC / notebooku 1 a PC / notebooku 2. Teraz ešte
pripojte kábel HDMI ™ monitora / TV k prípojke “Monitor/TV”
prepínača KVM switch.
• Symboly vytlačené pod zásuvkami USB predstavujú návrh pripojenia.
Zariadenia USB je ale možné pripojiťk prepínaču KVM switch aj v inom
poradí / kombinácii.
• Spustite počítača bootujte ho kompletne.
• Pripojte výrobok k voľnej HDMI™/USB zdierke vášho počítača.
• Výrobok bude automaticky rozpoznaný, inštalácia ovládača nie je
potrebná.
• V prípade potreby postupujte podľa pokynov vášho operačného
systému.
• Zasuňte zariadenia postupne do výrobku, aby ste ich mohli používať.
• Prepínanie pripojených zariadení medzi PC / notebookom 1 a PC /
notebookom 2 sa uskutočňuje stlačením tlačidla “Select” na prepínači
KVM switch.
• LED dióda prepínača KVM switch svieti pri 1 alebo 2 v závislosti od
toho, či sú pripojené zariadenia priradené k PC / notebooku 1 alebo k
PC / notebooku 2.
4. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
5. Technické údaje
Prevádzkové napätie /odber
prúdu 5 V max. 500 mA
Kompatibilita USB-C port
HDMI™ port
Systémové požiadavky Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB špecikácia USB 2.0
Poznámka
• Odpojte výrobok, čakajte niekoľko sekúnd a výrobok opäťpripojte,
ak ide o poruchu alebo ak výrobok už nereaguje.
1. Conteúdo da embalagem
• KVM-Switch
• 2 cabos HDMI™
• 2 cabos USB
• Este manual de instruções
2. Indicações de segurança
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danicado.
• Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
• Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
• Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
• Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e
utilize-o somente em ambientes secos.
• O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto à luz solar.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água.
• Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos
electrónicos.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
Aviso
• Determine a corrente de saída máxima da porta USB do seu
aparelho. Para isso, consulte o manual de instruções ou contacte
o fabricante.
• Os valores são frequentemente 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A
3.0) ou até 3000 mA (USB-C).
• Certique-se de que o consumo total de potência de todos os
dispositivos USB ligados ao KVM-Switch não ultrapassem o valor
estipulado.
Nota
• Para uma função vídeo ótima, recomendamos cabo/adaptador para
monitor passivos (sem conjunto de chips/conversor de sinal).
3. Colocação em funcionamento e operação
• Ligue os cabos HDMI™/USB fornecidos tanto ao KVM-Switch, quanto
ao PC/Notebook 1 e PC/Notebook 2. Em seguida, ligue o cabo HDMI™
do monitor/TV à ligação “Monitor/TV” do KVM-Switch.
• Os símbolos impressos por baixo das portas USB constituem uma
proposta de ligação. No entanto, os dispositivos USB também podem
ser ligados ao KVM-Switch por outra sequência/de acordo com outra
combinação.
• Ligue o seu computador e aguarde até que o arranque esteja
concluído.
• Ligue o produto a uma entrada HDMI™/USB livre do seu computador.
• O produto é detetado automaticamente, não sendo necessária a
instalação de um controlador.
• Se aplicável, siga as instruções apresentadas pelo seu sistema
operativo.
• Insira os dispositivos um após o outro no produto para os poder
utilizar.
• Para comutar os dispositivos ligados entre o PC/Notebook 1 e o PC/
Notebook 2 basta premir o botão “Select” (Selecionar) do KVM-Switch.
• No KVM-Switch acende-se o LED 1 ou o LED 2, dependendo de os
dispositivos ligados estarem atribuídos ao PC/Notebook 1 ou ao PC/
Notebook 2.
4. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Especicações técnicas
Tensão operacional /consumo
de energia 5 V max. 500 mA
Compatibilidade Ligação USB-C
Ligação HDMI™
Requisitos do sistema Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Especicação USB USB 2.0
Nota
•Desligue o produto da tomada, aguarde alguns segundos e volte
a ligá-lo à tomada se ocorrer uma falha ou se o produto deixar de
responder.
1. Paketin içindekiler
• KVM-Switch
• 2 HDMI™ kablosu
• 2 USB kablo
• Bu kullanım kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
• Cihazıkendiniz onarmaya veya bakımınıyapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarınıyetkili usta personele yaptırınız.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlıürünleri çalıştırmayın.
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırlarıdışında
kullanmayın.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkıkaybolur.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Cihazıpisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru
ortamlarda kullanınız.
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısıkaynaklarıyakınında kullanmayın veya
doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine
su püskürtmemeye dikkat edin.
• Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda
kullanmayınız.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırısarsıntılara maruz bırakmayın.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak
atık toplamaya veriniz.
Uyarı
• Cihazınızın USB yuvasının maksimum çıkış akımınıtespit ediniz. Bu
amaçla kullanım kılavuzuna bakınız ya da üreticiye danışınız.
• Genellikle değerler 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) veya
en fazla 3000 mA (USB Tip C) kadardır.
• KVM-Switch’e bağlıtüm USB cihazlarının toplam akım tüketiminin,
tespit edilen değeri aşmadığından emin olun.
Uyarı
• Optimum bir video fonksiyonu için, pasif monitör adaptörü/kablosu
(yonga seti/sinyal dönüştürücü olmadan) öneriyoruz.
3. Devreye alma ve çalıştırma
• Ekte bulunun HDMI™/USB kablosunu KVM-Switch’e, bilgisayar/
notebook 1 ve bilgisayar/notebook 2‘ye bağlayın. Şimdi ekran/TV’nin
HDMI™ kablosunu, “ekran/TV”nin KVM-Switch bağlantısıile bağlayın.
• USB soketinin altında bulunan semboller bir bağlantıönerisidir. USB
cihazlarıKVM-Switch’e başka sırayla/kombinasyonda da bağlanabilir.
• Bilgisayarınızıçalıştırın ve tamamen çalışmaya hazır olmasınıbekleyin.
• Ürünü bilgisayarınızdaki boşbir HDMI™/USB yuvasına takın.
• Ürün otomatik olarak tanındığından sürücü kurulmasına gerek yoktur.
• Gerektiğinde işletim sisteminiz tarafından verilen yönergeleri takip
edin.
• Kullanmak istediğiniz cihazlarısırasıyla ürüne bağlayın.
• Bağlıcihazlarıbilgisayar/notebook 1 ve bilgisayar/notebook 2 arasında
değiştrimek, KVM-Switch’te bulunan “Select” düğmesine basarak
yapılır.
• KVM-Switch’in LED’i, bağlıcihazların bilgisayar/notebook 1 veya
bilgisayar/notebook 2’ye atanıp atanmadığına bağlıolarak 1 veya
2’de yanar.
4. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmamasıdurumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmamasısonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkıkaybolur.
5. Teknik bilgiler
Çalışma gerilimi / elektrik
tüketimi 5 V max. 500 mA
Uyumluluk USB-C bağlantısı
HDMI™ bağlantısı
Sistem gereksinimleri Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB spesikasyonu USB 2.0
Uyarı
•Bir parazit olduğunda veya ürün artık yanıt vermediğinde, ürünün
şini çekin, birkaç saniye bekleyin ve tekrar takın.
1. Förpackningsinnehåll
• KVM-omkopplare
• 2 HDMI™-kablar
• 2 USB-kablar
• Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
• Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
• Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den
tekniska datan.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
• Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
• Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den
bara i inomhusmiljöer.
• Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.
• Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller
i direkt solsken.
• Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten.
• Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte
är tillåtna.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Varning
• Fastställ den maximala utgångsströmmen i enhetens USB-port. Se
bruksanvisningen eller kontakta tillverkaren.
• Ofta uppgår värdena till 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0)
eller upp till 3 000 mA (USB-C).
• Kontrollera att den totala strömförbrukningen för alla USB-enheter
som är anslutna till KVM-omkopplaren inte överstiger det angivna
värdet.
Hänvisning
• För optimal videofunktion rekommenderar vi passiva
bildskärmsadaptrar/kablar (utan chipset/signalomvandlare).
3. Komma igång och använda
• Anslut den medföljande HDMI™/USB-kabeln till KVM-omkopplaren
och till PC/Notebook 1 och PC/Notebook 2. Anslut sedan monitorns/
TV:ns HDMI™-kabel till KVM-omkopplarens anslutning Monitor/TV.
• De tryckta symbolerna under USB-uttagen visar ett förslag på
anslutning. USB-enheterna kan också anslutas i annan ordning eller
kombination till KVM-omkopplaren.
• Starta upp datorn helt.
• Anslut produkten till en ledig HDMI™/USB-port på datorn.
• Produkten registreras automatiskt, ingen drivrutin behövs.
• Följ vid behov anvisningarna från operativsystemet.
• Anslut enheterna en i taget till produkten för att använda dem.
• Växling av de anslutna enheterna mellan PC/Notebook 1 och PC/
Notebook 2 sker med knappen Select på KVM-omkopplaren.
• KVM-omkopplarens lysdiod lyser vid 1 eller 2, oberoende av om de
anslutna enheterna avser PC/Notebook 1 eller PC/Notebook 2.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
5. Tekniska data
Driftspänning /strömförbrukning 5 V max. 500 mA
Kompatibilitet USB-C anslutning
HDMI™ anslutning
Systemförutsättning Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-specikation USB 2.0
Hänvisning
• Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
1. Pakkauksen sisältö
• KVM-kytkin
• 2 HDMI™-johtoa
• 2 USB-johtoa
• Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta
vain kuivassa ympäristössä.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
• Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä.
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Varoitus
• Määritä laitteen USB-liitännän maksimaalinen lähtövirta. Tutustu
sitä varten käyttöohjeeseen ja/tai ota yhteyttä valmistajaan.
• Arvot ovat usein 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) tai
enintään 3000 mA (USB-C).
• Varmista, että kaikkien KVM-kytkimeen liitettyjen USB-laitteiden
kokonaisottovirta ei ylitä määritettyä arvoa.
Hänvisning
• Suosittelemme käyttämään ihanteellista videon toimintaa
varten passiivista monitorisovitinta/-johtoa (ilman piirisarjaa/
signaalinmuunninta).
3. Käyttöönotto ja käyttö
• Yhdistä HDMI™-/USB-johdot sekä KVM-kytkimeen että 1.
pöytäkoneeseen/kannettavaan ja 2. pöytäkoneeseen/kannettavaan.
Yhdistä sitten näytön/television HDMI™-johto KVM-kytkimen ”Näyttö/
televisio”-liitäntään.
• USB-liitäntöjen alla olevat merkit esittävät liitäntäehdotuksen.
USB-laitteet voidaan liittää KVM-kytkimeen myös toisenlaisessa
järjestyksessä ja toisin yhdisteltyinä.
• Käynnistä tietokone ja odota käynnistysvaiheen päättymistä.
• Liitä tuote tietokoneen vapaaseen HDMI™/USB-liitäntää.
• Tietokone tunnistaa tuotteen automaattisesti. Ajurin asennus ei ole
tarpeen.
• Noudata tarvittaessa käyttöjärjestelmän ohjeita.
• Liitä USB-laitteet peräkkäin tuotteeseen, jotta voit käyttää niitä.
• Vaihto 1. pöytäkoneeseen/kannettavaan ja 2. pöytäkoneeseen/
kannettavaan liitettyjen laitteiden välillä tehdään painamalla KVM-
kytkimen ”Select”-painiketta.
• KVM-kytkimen LED-merkkivalo palaa 1. tai 2. liitännässä riippuen siitä,
ovatko liitetyt laitteet yhdistetty 1. pöytäkoneeseen/kannettavaan vai
2. pöytäkoneeseen/kannettavaan.
4. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Tekniset tiedot
Driftspänning /strömförbrukning 5 V max. 500 mA
Kompatibilitet USB-C liitäntä
HDMI™ liitäntä
Systemförutsättning Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-specikation USB 2.0
Hänvisning
• Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções TKullanma kılavuzuSBruksanvisning LKäyttöohje
BРаботна инструкцияRРуководство по эксплуатации JΟδηγίες χρήσης
1. Съдържание на опаковката
• KVM Switch
• 2 HDMI™ кабела
• 2 USB кабела
•Това ръководство за обслужване
2. Забележки за безопасност
•Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта.
Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
•Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го
използваш.
•Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността,
посочени в техническите данни.
•Не правете промени в уреда.Така ще загубите право на всякакви
гаранционни претенции.
•Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива
да попада в ръцете на деца!
•Използвайте продукта само за предвидената цел.
•Пазете продукта от замърсяване,влага и прегряване и го
използвайте само в сухи помещения.
•Продуктът е предвиден само за употреба в сгради.
•Не използвайте продукта в непосредствена близост до
отоплителни уреди,други източници на топлина или на директна
слънчева светлина.
•Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни
пръски.
•Не използвайте продукта в зони,в които не са разрешени
електронни продукти.
•Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни
вибрации.
•Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите
на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Вниманив
•Установете максималния изходен ток на USB буксата на уреда
Ви.За тази цел погледнете в инструкциите за употреба,респ.се
обърнете към производителя.
•Стойностите често възлизат на 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA
(USB-A 3.0) или до 3000 mA (USB-C).
•Уверете се,че общата консумация на ток на всички свързани
към KVM Switch USB устройства не надвишава определената
стойност.
Забележка
•За оптимална видеофункция препоръчваме пасивен адаптер/
кабел за монитор (без чипсет/преобразувател на сигнала).
3. Въвеждане и експлоатация
•Свържете приложените HDMI™/USB кабели към KVM Switch, както
и към компютър/лаптоп 1и компютър/лаптоп 2. Сега свържете
HDMI™ кабела на монитора/телевизора към конектора на KVM
Switch „Монитор/телевизор“.
•Символите,отпечатани под USB гнездата,представляват
примерно свързване. USB устройствата обаче могат да бъдат
свързани към KVM Switch в различна последователност/
комбинация.
•Стартирайте компютъра и го изчакайте да зареди напълно.
•Свържете продукта към свободна HDMI™/USB букса на компютъра
Ви.
•Продуктът се разпознава автоматично,не е необходима
инсталация на драйвър.
•Следвайте указанията на Вашата операционна система.
•За да можете да използвате устройствата,свържете ги
последователно към продукта.
•Превключването на свързаните устройства между компютър/
лаптоп 1и компютър/лаптоп 2става чрез натискане на бутона
„Select“ на KVM Switch.
•Светодиодът на KVM Switch светва при 1или 2, в зависимост от
това дали свързаните устройства са зададени на компютър/лаптоп
1или компютър/лаптоп 2.
4. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ &Ко.КГ не поема никаква отговорност или гаранция
за повреди в резултат на неправилна инсталация,монтаж и
неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
5. Технически данни
Работно напрежение /
консумация на ток 5 V max. 500 mA
Съвместимост USB-C извод
HDMI™ извод
Изисквания към системата Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB спецификация USB 2.0
Забележка
•Изключете продукта,изчакайте няколко секунди и отново
включете продукта,когато има смущение или продукта повече
не реагира.
1. Комплект поставки
•Переключатель KVM
• 2 кабель HDMI™
• 2 кабеля USB
•
•Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
•Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить только квалифицированному
персоналу.
•Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
•Соблюдать технические характеристики.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию.В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Не давать детям!
•Запрещается использовать не по назначению.
•Беречь от грязи,влаги и источников тепла.Эксплуатировать
только в сухих условиях.
•Запрещается эксплуатировать вне помещений.
•Не эксплуатировать в непосредственной близости с
нагревательными приборами,беречь от прямых солнечных лучей.
•Беречь от влаги и брызг.
•Не применять в запретных зонах.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Внимание
•Определите максимальный выходной ток гнезда USB
устройства.Для этого смотрите инструкцию по эксплуатации
устройства или обратитесь к производителю устройства.
•Частыми значениями являются 500 мА (USB-A 2.0), 900 мА
(USB-A 3.0) или до 3000 мА (USB-C).
•Убедитесь,что общее потребление тока всех подключенных
к переключателю KVM USB-устройств не превышает
установленное значение.
Примечание
•Для оптимальной работы функции видео мы рекомендуем
использовать пассивный адаптер/кабель для монитора (без
чипсета/преобразователя сигнала).
3. Ввод в эксплуатацию и работа
•Подсоедините все прилагаемые кабели HDMI™/USB, с одной
стороны,к переключателю KVM, с другой стороны,к ПК/ноутбуку
1и ПК/ноутбуку 2. Теперь подключите кабель HDMI™ монитора/
телевизора к разъему «Монитор/TV» переключателя KVM.
•Процесс подключения представлен с помощью символов,
напечатанных под разъемами USB. Однако устройства USB можно
подключать к переключателю KVM в другой последовательности/
комбинации.
•Включите компьютер и дождитесь завершения загрузки
операционной системы.
•Подключите изделие к свободному HDMI™/USB-разъему
компьютера.
•Изделие будет обнаружено автоматически,установка драйвера
не требуется.
•При необходимости следуйте инструкциям в операционной
системе.
•Для начала работы подключите другие устройства.
•Переключение подключенных устройств между ПК/ноутбуком
1и ПК/ноутбуком 2осуществляется нажатием кнопки Select на
переключателе KVM.
•Светодиод переключателя KVM светится для 1или 2, в
зависимости от того,закреплены ли подключенные устройства за
ПК/ноутбуком 1или ПК/ноутбуком 2.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
5. Технические характеристики
Рабочее напряжение/
Потребление тока 5 V max. 500 mA
Совместимость Разъем USB-C
Разъем HDMI™
Требования к системе Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Стандарт USB USB 2.0
Примечание
•При наличии помех или сбоев отключите изделие,подождите
несколько секунд и снова подключите его.
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
• KVM Switch
• 2 καλώδιο HDMI™
• 2 καλώδια USB
•Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς
οι ίδιοι.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα
άτομα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ‘αυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
•Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις
σταγόνες νερού.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Προειδοποίηση
•Προσδιορίστε το μέγιστο ρεύμα εξόδου της υποδοχής USB
της συσκευής σας.Γι‘αυτό ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης ή
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
•Συχνά οι τιμές ανέρχονται σε 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A
3.0) ή έως 3000 mA (USB-C).
•Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ρεύματος όλων των
συσκευών USB που είναι συνδεδεμένες στο KVM Switch δεν
υπερβαίνει την υπολογισμένη τιμή.
Υπόδειξη
•Για βέλτιστη λειτουργία βίντεο προτείνουμε παθητικούς
προσαρμογείς/καλώδια οθόνης (χωρίς έξυπνο τσιπάκι/μετατροπέα
σήματος).
3. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
•Συνδέστε τα εσωκλειόμενα καλώδια HDMI™/USB στο KVM Switch
καθώς και στον υπολογιστή/notebook 1 και στον υπολογιστή/notebook
2. Συνδέστε τώρα το καλώδιο HDMI™ της οθόνης/τηλεόρασης στη
σύνδεση “Monitor/TV” του KVM Switch.
•Τα σύμβολα που παρέχονται κάτω από τις υποδοχές USB παρουσιάζουν
μια πρόταση σύνδεσης.Οι συσκευές USB μπορούν,ωστόσο,να
συνδεθούν με το διακόπτη KVM με διαφορετική σειρά/συνδυασμό.
•Εκκινήστε τον υπολογιστή σας και θέστε τον σε πλήρη λειτουργία.
•Συνδέστε το προϊόν σε μια ελεύθερη υποδοχή HDMI™/USB του
υπολογιστή σας.
•Το προϊόν αναγνωρίζεται αυτόματα και δεν χρειάζεται εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης.
•Αν χρειάζεται,ακολουθήστε τις οδηγίες του λειτουργικού σας
συστήματος.
•Συνδέστε με τη σειρά τις συσκευές στο προϊόν,για να μπορέσετε να τις
χρησιμοποιήσετε.
•Οι συνδεδεμένες συσκευές εναλλάσσονται μεταξύ υπολογιστή/
notebook 1 και υπολογιστή/notebook 2 πατώντας το κουμπί “Select”
στο KVM Switch.
•Η λυχνία LED του KVM Switch ανάβει στο 1ή2, ανάλογα με το αν οι
συνδεδεμένες συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί σε υπολογιστή/notebook
1ή υπολογιστή/notebook 2.
4. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση
των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας /Κατανάλωση
ρεύματος 5 V max. 500 mA
Compatibility Σύνδεση USB-C
Σύνδεση HDMI™
System requirements Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB specication USB 2.0
Υπόδειξη
•Αποσυνδέστε το προϊόν,περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και
συνδέστε το πάλι αν υπάρχει βλάβη ή αν αυτό δεν αντιδρά.
1. Conținutul pachetului
• Switch KVM
• 2 cablu HDMI™
• 2 cablu USB
• Acest manual de utilizare
2. Instrucțiuni de siguranță
• Nu încercaţi săreparaţi sau sădepanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se executănumai de personal de specialitate.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de
deterioare.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele
tehnice.
• Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la
garanţie.
• Acest aparat, ca de altfel toatăaparatura electronică, nu are ce căuta
în mâinile copiilor!
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l
numai în mediu uscat.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de
încălzire, a altor surse de căldurăsau în radiația solarădirectă.
• Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă.
• Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
• Nu lăsați produsul săcadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Reciclarea materialului pachetului se executăcomform normelor locale
de salubrizare în vigoare.
Avertizare
• Determinați intensitatea maximăde ieșire a racordului USB
la aparat. Vericați valoarea obținutăcu cea din manualul de
funcționare respectiv adresați-văproducătorului.
• Valorile pot de 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) sau până
la 3000 mA (USB-C).
• Asigurați-văcăîntregul consum electric al tuturor aparatelor USB
conectate la switch-ul KVM nu depășește valoarea determinată.
Instrucțiune
• Pentru o funcție video optimăvărecomandăm adaptoare/cabluri
pasive pentru monitoare (fărăset de chip-uri/transformator de
semnal)
3. Punere în funcțiune și exploatare
• Conectați cablurile HDMI™/USB incluse la switch-ul KVM, apoi la PC/
notebook 1 și la PC/notebook 2. Acum conectați cablul HDMI™ al
monitorului/televizorului la mufa “Monitor/TV” a switch-ului KVM.
• Simbolurile tipărite sub mufele USB reprezintăo sugestie de conectare.
Aparatele USB pot conectate la switch-ul KVM și în altăordine/
combinație.
• Porniți calculatorul și startați complet programele inițiale.
• Conectați produsul la un port HDMI™/USB liber al calculatorului.
• Produsul este recunoscut automat, instalare de drivere nu este
necesară.
• Dacăeste cazul urmați instrucțiunile sistemului de funcționare.
• Pentru folosirea aparatelor, conectați-le consecutiv la produs.
• Comutați aparatele conectate între PC/notebook 1 și PC/notebook 2
apăsând butonul “Select” (Selectare) de pe switch-ul KVM.
• LED-ul switch-ului KVM se aprinde la 1 sau 2, în funcție dacăaparatele
conectate sunt alocate la PC/notebook 1 sau PC/notebook 2.
4. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumănici o răspundere sau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
5. Date tehnice
Tensiune de funcționare /
Consum de curent 5 V max. 500 mA
Compatibilitate Port USB-C
Port HDMI™
Cerințe de sistem Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specicație USB USB 2.0
Instrucțiune
• Dacăobservați o defecțiune sau produsul nu mai reacționează,
deconectați-l, așteptați câteva secunde și conectați-l din nou.
MManual de utilizare