LIVARNO 386437 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
LED-DECKENPANEL / LED CEILING PANEL /
PANNEAU LED POUR PLAFOND
IAN 386437_2110
LED-DECKENPANEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CEILING PANEL
Assembly, operating and safety instructions
PANNEAU LED POUR PLAFOND
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDPANEEL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÍ LED PANEL
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PANEL SUFITOWY LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STROPNÝ LED PANEL
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
PANEL LED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED MENNYEZETI PANEL
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED-STROPNI P ANEL
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED LOFTP ANEL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
PANNELLO LED DA SOFFITTO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del
dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 63
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 71
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 79
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 87
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 97
14152306L
OFF
A B
3
12
C
1
D
L
N
N
N
L
L
E F
G
34
1
5
6
8
2
H9 9
10
11
6
7
14152406L
OFF
A B 1
2
C
1
D
L
N
N
N
L
L
E F
G
4 1
5
6
2
3
H9 9
10
11
8
6
7
3
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 10
Batterien einsetzen / auswechseln (Fernbedienung) .........................................................................Seite 10
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 10
Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ...........................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 12
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 12
V2.0
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitLegende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig
Hertz (Frequenz) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Watt (Wirkleistung) Lebensdauer
Schutzleiter
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! 20
PAP Wellpappe
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
L
N
Polarität
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Volt d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart)
ta höchste Bemessungs-/
Umgebungstemperatur Explosionsgefahr!
tc Referenztemperatur Punkt am Gehäuse AAmpere (Stromstärke)
Schutzhandschuhe tragen! Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf ein beschädigtes Betriebsgerät
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder
einer ver
gleichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, s
einem Servicevertreter oder
einer vergl
eichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
tc Messpunkt der Gehäusetemperatur 04
LDPE
Polyethylen (geringe Dichte)
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf
und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren
Oberflächen befestigt werden. Dieses Gerät ist nur
für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen
Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte, Modell 14152306L /
14152406L
1 Fernbedienung
2 Batterien, Typ AAA (Alkali Mangan)
4 Schrauben
4 Dübel
2 Schutzschläuche
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Montagewinkel
2 Fixierschrauben
3 Anschlussgehäuse
4 Dübel
5 Schrauben (Montagewinkel)
6 Netzanschlusskabel (extern)
7 Lüsterklemme
8 Schutzschlauch
9 Fernbedienung
10 Batterie
11 Batteriefachabdeckung
Technische Daten
Leuchte:
Modellnummer: 14152306L / 14152406L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung: max. 38 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP20
LED:
Leuchtmittel: LED-Modul
Nennleistung: max. 36 W (14152306L)
max. 36 W (14152406L)
Fernbedienung:
Batterien: 2 x 1,5 V AAA
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie-
effizienzklasse „E“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Legende der verwendeten Piktogramme
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Sicherheit
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspac
ken
jede Leuchte auf Beschädigungen.
Für den Fall einer Beschädigung, setzen Sie
sich bitte für Ersatz mit der Servicestelle in
Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle
schauen (z. B. Lupe).
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation
von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. Ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elekt-
roinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der
Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Sicherheit
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / EntsorgungVor der Installation / Inbetriebnahme
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung) (s. Abb. A).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
2-poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
von der Leuchte.
Lösen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse 3
sichtbaren Fixierschrauben 2 und nehmen Sie
den Montagewinkel 1 auf der Rückseite ab
(s. Abb. B).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 1 für die Schrauben vorgese-
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca.
Ø 6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher,
dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 4 in die Bohrlöcher ein
(s. Abb. D).
Befestigen Sie den Montagewinkel 1 mit den
mitgelieferten Schrauben 5 (s. Abb. C + D).
Ziehen Sie die Schutzschläuche 8 über die
Kabel L und N des Netzanschlusskabels (extern)
6 (s. Abb. E).
V
erbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuc
hte
mittels Lüsterklemme 7 mit dem Netzanschluss-
kabel (extern) 6 (s. Abb. E).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
jeweils richtig anschließen: stromführender Leiter,
schwarz oder braun = Symbol L, Neutralleiter,
blau = Symbol N. Verbinden Sie den Schutzleiter
(grün-gelb) mit der im Anschlussgehäuse 3
gekennzeichneten Erdungsklemme.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Fixierschrauben 2 mit dem Montagewinkel 1
(s. Abb. F).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung) (s. Abb. G).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Batterien einsetzen /
auswechseln (Fernbedienung)
(Abb. H)
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 9 nach-
lässt, müssen Sie die Batterien 10 auswechseln.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 11
auf der Rückseite der Fernbedienung 9 in
Pfeilrichtung aus der Fernbedienung 9 heraus.
Entnehmen Sie die Batterien 10 .
Legen Sie die neuen Batterien (AAA) in die
Fernbedienung 9 ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird im Batterie-
fach der Fernbedienung 9 angezeigt.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 11
wieder auf die Fernbedienung 9.
Leuchte dimmen
Sie haben die Möglichkeit Ihre Leuchte stufenlos
mithilfe der Fernbedienung 9 zu dimmen. Die Farb-
temperatur der Leuchte lässt sich stufenlos oder in
3 Stufen einstellen.
Leuchteffekte mit Hilfe der
Fernbedienung steuern
Hinweis: Der Sender der Fernbedienung 9 be-
findet sich auf der entgegengesetzten Seite des
Batteriefachs.
Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Sender und
Empfänger keine Hindernisse befinden.
Einschalten
Ausschalten
Dimmen (heller)
11 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Dimmen (dunkler)
Kaltweiß, stufenlos
Neutralweiß
Warmweiß stufenlos
Timerfunktion (30 Min.)
Kaltweiß / Neutralweiß / Warmweiß
Nachtlichtfunktion
Speicherplatz für individuelle Farbprogramme:
- Stellen Sie die Leuchte wie gewünscht ein.
- Halten Sie die Taste M1 oder M2 gedrückt.
- Wenn der Speichervorgang abgeschlossen
ist, blinkt die Leuchte einmal auf.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut
zes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Vor der Installation / Inbetriebnahme
12 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Modell-Nummer: 14152306L / 14152406L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 386437_2110
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 386437_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-
den europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
13 GB/IE
Garantie und Service
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Prior to installation .................................................................................................................Page 17
Initial use .........................................................................................................................................Page 18
Installing the light ................................................................................................................................Page 18
Inserting / replacing batteries (remote control) .................................................................................Page 18
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 18
Controlling light effects with the remote control ................................................................................ Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 19
Disposal ............................................................................................................................................Page 19
Warranty and service ...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Service address ................................................................................................................................... Page 20
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 20
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 20
Table of contents
14 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
This light is suitable only for interior
use, in dry and enclosed spaces. This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Alternating current (type of current
and voltage) For your safety
Hertz (mains frequency) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Watt (effective power) Lifespan
Protective conductor
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly manner!
Observe the warning and safety
instructions! 20
PAP Corrugated cardboard
Danger to life and risk of accident for
infants and children! The packaging is made from 100 %
recycled paper.
L
N
Polarity The light has protection class “IP20“
and is exclusively intended for indoor
use in private households.
Volt d.c. DC Direct current (type of current
and voltage)
ta Highest design / ambient temperature Danger of explosion!
tc Reference temperature point on the
housing AAmpere (current)
Wear protective gloves! Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
To avoid hazards, a damaged control
gear of this product may only be
replaced by the manufacturer, his
service representative or a comparable
specialist.
To prevent hazards, if an illuminant
on this product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional.
tc Housing temperature measuring point 04
LDPE
Polyethylene (low density)
Introduction / Safety
15 GB/IE
List of pictograms used Introduction / Safety
LED Ceiling Panel
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be fastened to any normally inflam-
mable surface. This product is intended for private
household use only. This product is intended for
normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED Ceiling Panel, model 14152306L /
14152406L
1 Remote control
2 Batteries, type AAA (Alkali Mangan)
4 Screws
4 Wall plugs
2 Protective tubes
1 S
et of assembly instructions and instructions for us
e
Parts description
1 Mounting bracket
2 Locating screws
3 Connection housing
4 Wall plug
5 Screws (mounting bracket)
6 Mains connection cable (external)
7 Lustre terminal
8 Protective tube
9 Remote control
10 Battery
11 Battery cover
Technical data
Light:
Model number: 14152306L / 14152406L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Rated power: max. 38 W
Protection class: I
IP rating: IP20
LED:
LED light bulb: LED module
Rated power: max. 36 W (14152306L)
max. 36 W (14152406L)
Remote control:
Batteries: 2 x 1.5 V AAA
This product contains an illuminant from energy
efficiency category „E“.
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
16 GB/IE
Safety
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable indicates a life-threat-
ening danger due to electric shock. In the event
of damage, repairs or other problems with the
light please contact the service centre or a
qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage
required for the light (see “Technical data“).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check each light for damage immediately after
unpacking.
In case of damage contact the service centre
for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not use optical instruments to look at the
light source (e. g. magnifying glass).
The illuminant in this light must be replaced by
the manufactured or an authorised technician
or similarly qualified person.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Safe working
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
Safety / Preparation / Prior to installation
17 GB/IE
Safety Safety / Preparation / Prior to installation
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating, fire
or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery / rechargeable bat-
tery and in the battery compartment before in-
serting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- 2-pole circuit tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (approx. Ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position) (see Fig. A).
Use a 2-pole voltage tester to verify cables are
not live.
18 GB/IE
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and serviceInitial use
Initial use
Installing the light
Remove all packaging material from the lamp.
Loosen the locating screws 2 visible on the
sides of the connection housing 3 and re-
move
the mounting bracket
1
at the back (see
Fig. B).
Use the slotted holes in the mounting bracket 1
intended for the screws to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. Ø 6 mm,
depth approx. 40 mm). Be careful not to
damage the supply line.
Insert the dowels 4 into the bores (see Fig. D).
Fasten the mounting bracket 1 with the
provided screws 5 (see Fig. C + D).
Pull the protective tubes 8 over cables L and
N of the mains connection cable (external) 6
(see Fig. E).
Now connect the connection cable of the light
to the mains connection cable (external) 6
using the terminal block 7 (see Fig. E).
Note: Be sure to correctly connect each of the
individual wires of the mains connection cable
(external): black or brown live wire = L symbol,
blue neutral wire = N symbol. Connect the pro-
tective conductor (green-yellow) to the marked
ground terminal inside the connection housing
3.
Now screw in the locating screws 2 to attach
the light to the mounting bracket 1 (see Fig. F).
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) inside the fuse box (see Fig. G).
Your light is now ready to use.
Inserting / replacing batteries
(remote control) (Fig. H)
If the range of the remote control 9 reduces, the
batteries 10 need to be replaced.
Slide the battery cover 11 on the reverse side
of the remote control 9 from the remote cont-
rol 9 in the direction of the arrow.
Remove the batteries 10 .
Insert the new batteries (AAA) into the remote
control 9.
Note: The correct polarity is indicated in the
battery compartment of the remote control 9.
Slide the battery cover back 11 onto the remote
control 9.
Dimming the lamp
The lamp can be dimmed continuously using the re-
mote control 9. The color temperature of the light
can be adjusted continuously or in 3 levels.
Controlling light effects with
the remote control
Note: The transmitter for the remote control 9 is
located on the opposite side of the battery com-
partment.
Ensure there are no obstacles between the transmitter
and the receiver.
Switch on
Switch off
Brighten
Dim
Cold white, variable
Neutral white
Warm white, variable
Timer function (30 mins)
Cold white / Neutral white / Warm white
Night light function
Memory for custom colour programs:
- Configure the lamp to your preferences.
- Hold the M1 or M2 button.
19 GB/IE
- The lamp will blink once when program-
ming is completed.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In the
event a defect arises during the warranty period,
please send the device to the listed service centre
address, specifying the following model number:
14152306L / 14152406L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
f
rom the warranty. The performance of services unde
r
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and serviceInitial use
20 GB/IE
Warranty and service
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 386437_2110
Please have your receipt and the article number
(IAN 386437_2110) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Table des matières
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

LIVARNO 386437 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario