Thermo Fisher Scientific Forma 900 ULT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Thermo Scientific
Forma Modelli Serie 900 Congelatore -86C per ULT
Manuale d’uso e manutenzione 7090902 Rev. 14
Visitate il nostro sito per registrare la garanzia
www.thermoscientific.com/labwarranty
Thermo Scientific
Prefazione
Modelli Serie 900 i
Packing List
Informazioni importanti per installatori ed utenti:
In questo freezer ULT è stato inserito un dispositivo ridondante per la rilevazio-
ne della temperatura. Questo dispositivo è una termocoppia di tipo “T”. Per un
accesso pratico, la termocoppia (Figura 1-3) termina con un jack di connessio-
ne (Figura 1-5) dietro al coperchio anteriore della base. (Nelle cassettiere
potrebbe avere una diversa posizione. Vedere Sezione 1.) Si consiglia vivamente
di collegare questa termocoppia a un sistema di monitoraggio ridondante 24
ore su 7 giorni con funzionalità di allarme. La connessione del sensore a un
sistema di monitoraggio e allarme separato dal freezer offre la massima sicurezza
per i prodotti, in caso di guasto del sistema integrale. s
Codice
parte Descrizione Quantità
122005 Chiave 2 (4 per unità a
doppia porta)
380520 Cappuccio in
neoprene 2
510016 1/4-20 x 5-bullone
1/2” 2
195763 Graffetta di fermo 1
370563 Connettore allarme
a distanza 1
Models Covered
Catalog
Number
Capacity
(cu ft) Voltage
902 13 230/50
903 13 120/60
909 13 208-230/60
904 17 120/60
905 17 230/50
910 17 208-230/60
906 23 230/50
956 23 120/60
957 23 208-230/60
907 28 230/50
908 28 208-230/60
Double Door (DD) Units
991 13 230/50
992 13 120/60
986 13 208-230/60
993 17 120/60
994 17 230/50
988 17 208-230/60
990 23 120/60
995 23 230/50
989 23 208-230/60
Thermo Scientific Modelli Serie 900 iiiThermo Scientific
Prefazione
Thermo ScientificThermo Scientific
Istruzioni importanti per il funzionamento e/o la manutenzione. Leggere attentamente il testo
accompagnatorio.
Pericolo elettrico potenziale. Le procedure associate a questo simbolo possono essere eseguite solo da
personale qualificato.
Rischio di temperature estreme, caldo o freddo. Utilizzare speciali attrezzature per maneggiare o
indossare abbigliamento speciale protettivo.
Le superfici calde presenti possono causare bruciature alla pelle non protetta, o ai materiali che ne
possono essere danneggiati.
Marcatura delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, richiesta per le apparecchiature che
rientrano nella Direttiva 2002/96/EC (WEEE) e le apparecchiature che sono state poste sul mercato
dopo il 13 agosto 2005.
Questo prodotto deve essere conforme alla Direttiva 2002/96/EC dell’Unione Europea sui rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Viene contrassegnata con il simbolo WEEE.
Thermo Fisher Scientific ha stipulato un contratto con una o più aziende specializzate nello
smaltimento in ogni paese membro dell’Unione Europea, e questo prodotto deve essere smaltito o
riciclato tramite queste aziende. Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo con questa
direttiva, sulle aziende di riciclo nel proprio paese e sui prodotti Thermo sono disponibili presso
www.thermofisher.com.
4Utilizzare sempre le corrette attrezzature protettive (abiti, guanti, occhiali, ecc.)
4Dissipare sempre il caldo o il freddo estremi e indossare abbigliamento protettivo.
4Osservare sempre le pratiche igieniche corrette.
4Ogni persona è responsabile della propria sicurezza.
Thermo Scientificiv Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Prefazione
Servono informazioni o assistenza sui
prodotti Thermo Fisher Scientific?
Contattateci presso:
No
r
d America: USA +1-866-984-3766, Canada +1-905-332-2000.
Europa: Belgio +32 2 482 30 30, Danimarca +45 4 166 200, Finlandia +358 9 329 100, Francia +33 2 28 03 20 00,
Germania / Austria / Svizzera +49 6103 4081012, Italia +39-02-2511141, Paesi Bassi +31 76 571 4440,
Russia / CSI +7 095 755 9045, Spagna / Portogallo +34 93 2233154, Svezia +46 8 742 03 90,
Regno Unito / Irlanda +44 870 609 9203.
Asia: Cina +86 21 5424 1582, India +91 22 2778 1101, Giappone +81 45 453
A
ltri
p
aesi asiatici +86 2885 4613.
Sud America e altri paesi non citati: +33 2 2803 2000
Il nostro personale di Supporto vendite è in grado di fornire informazioni sui prezzi e fornirvi
quotazioni specifiche. Possiamo ricevere il vostro ordine e darvi informazioni sulla consegna per
gli apparecchi principali, oppure farvi contattare dal vostro agente di vendita locale. I nostri
prodotti sono presenti in Internet, potete contattarci tramite la home page del nostro sito.
Il nostro personale di Supporto assistenza può fornirvi informazioni tecniche sulla
configurazione, il funzionamento e la soluzione di problemi relativi ai vostri apparecchi.
Possiamo fare fronte alle vostre esigenze di ricambi o fornir
v
i assistenza o
n
-sit
e
.Siamoanchein
grado di offrirvi quotazioni per la Garanzia Estesa per i vostri prodotti
T
hermo Scientific.
Qualunque prodotto
T
hermo Scientific
v
i serva o dobbiate usare, saremo lieti di analizzare le
v
ostre applicazioni. Se incontrate problemi tecnici,
i aiuteremo a risolvere i problemi lavorando
assieme a voi, spesso semplicemente al telefono, senza la necessità di un intervento diretto.
Seènecessariouninterventodiassistenzapiùesteso,
v
i assisteremo tramite tecnici formati in
fabbrica, con un’organizzazione di assistenza qualificata per riparazioni rapide. Se la vostra
esigenza di assistenza è coperta da garanzia, effettueremo la riparazione a nostre spese, per la
v
ostra massima soddisfazione.
Modelli Serie 900 vThermo Scientific
Indice
Installazione e avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Tasti pannello di controllo, display, indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Funzionamento della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Scelta della posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installazione del freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installazione dei respingenti a muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Allarme a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Installazione degli scaffali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Collegamento dell’unità all’alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . .1-7
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Impostazione della temperatura di funzionamento . . . . . . . . . . . . .1-8
Avviamento del freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Impostazione dell’allarme bassa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Impostazione dell’allarme temperatura elevata . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Calibrazione della sonda di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Periodi di stabilizzazione temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Allarme guasto sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Guasto sistema stadio superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Pulire l’esterno dell’armadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Pulire il filtro dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Pulire il condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Pulire il condensatore raffreddato ad acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Sbrinare la camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Porta di sfiato del vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Pulire la guarnizione del portello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Preparare l’unità per il magazzinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
MANUTENZIONE PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Sezione 4
Funzionamento della porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
vi Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Opzioni installate in fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
BUS - Sistema di backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Installare ventilazione, solenoide e gruppo iniezione . . . . . . . . . . . .5-1
Installare sonda di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Collegare sonda/gruppo solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Pannello di controllo BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Impostare setpoint BUS opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Configurare BUS opzionale (sistema di backup) . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Collaudare funzionamento BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Pulire il gruppo ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Scollegare il gruppo raccordi e il tubo di trasferimento . . . . . . . . . . .5-9
Registratore di grafico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Calibrare il registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Cambiare l’intervallo di temperatura del registratore . . . . . . . . . . . .5-10
Installare la carta per grafici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Opzione cinque porte interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Condensatore raffreddato ad acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Unità a porta singola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Unità a doppia porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Come maneggiare l’azoto liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Come maneggiare CO2liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Pronto soccorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Indice
Sezione 5
Sezione 6
Appendice
Modelli Serie 900 1-1Thermo Scientific
Sezione 1 Installazione e avviamento
Pannello di controllo - tastiera, display e indicatori
Pannello di controllo BUS (sistema di backup opzionale)
Registratore dati o registratore di temperatura opzionale
Optional Back Up
System Controls
Temperature
Recorder
(Optional)
Control Panel
Figura 1-1. Componenti vista frontale freezer
Pannello di controllo
Pannello di controllo sistema
di backup opzionale
Registratore di temperatura
opzionale
1-2 Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Thermo Scientific
Optional Back-up
System Connections
Power Switch
(mains
disconnect)
Power Inlet
Remote Alarm
Contacts
Wall Bumper
(pre-tapped holes)
Figura 1-2. Componenti vista posteriore freezer
Shelf
Bracket
Sealant
(Caution: This is a critical seal.
Seal must be maintained.)
Optional - Recorder Probe/Datalogger Probe
Control RTD/Redundant Type T
Thermocouple Probe
Optional Miscellaneous Accessories Probe
Figura 1-3. Sonde camera
Contatti allarme a distanza
Presa di alimentazione per connessione cavo di alimentazione
Connessioni bus opzionali per sonda e solenoide
Interruttore di alimentazione (scollegamento rete elettrica)
Respingenti parete
(fori predisposti)
Contatti allarme
a distanza Presa alimentazione
Interruttore di
alimentazione
(interruzione rete)
Connessioni sistema
di backup opzionale
Staffe per
scaffale
(Attenzione: tenuta critica.
Il sigillante è soggetto a manutenzione)
Sigillante sensore Sonda termocoppia tipo T
ridondante/RTD controllo
Opzionale - Sonda registratore/ registratore dati
Sonda accessori vari opzionali
RS232 (parfaut) ou
interface RS485
RS-232 (par défaut) ou une interface RS-485
Modelli Serie 900 1-3Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Porta di sfiato vuoto - porta di equalizzazione pressione
Coperchio sonda - ospita controllo, registratore opzionale, registratore
dati o sonde accessori vari
Staffe di montaggio batterie
Interruttore di alimentazione batteria (freezer e BUS)
Batteria freezer
Batteria BUS opzionale
Posizione filtro freezer
Figura 1-4. Posizione coperchio sonda e sfiato vuoto
O
Battery power
switch To
remove filter
Thermocouple
interconnect jack
Battery mounting
bracket
Freezer battery
and optional BUS battery
Figura 1-5. Posizione batterie e interruttore
Porta di sfiato vuoto
Coperchio sonda
camera
Interruttore alimen -
tazione batteria
Jack di interconnessione
termocoppia
Staffa di montaggio
batteria
Togliere filtro
Batteria freezer e
batteria BUS opzionale
Display temperatura - Visualizza la temperatura in gradi Celsius.
Interruttore di selezione modalità - Utilizzato per selezionare Esegui,
Imposta temperatura, Imposta allarme alto, Imposta allarme basso,
Calibra, Backup.
Indicatore allarme - La luce lampeggia durante una condizione di
allarme dell’armadio.
Silenzio - Silenzia l’allarme acustico. Vedere Sezione 4 per i tempi di
richiamata allarme.
Pannello allarme - indica la condizione di allarme corrente.
Frecce su e giù - Incrementa o decrementa valori, seleziona le varie
scelte.
• Enter - Memorizza il valore
1-4 Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Temperature
Display
Mode
Key
Alarm
Indicator
Silence
Key
Alarm
Panel
Up and Down
Arrows
Enter Key
Figura 1-6. Pannello di controllo
Tasti pannello
di controllo, display
e indicatori
Frecce
Su e Giù Tasto Enter
Tasto
modalità
Display
temperatura Indicatore
di allarme
Tasto
silenziatore
Pannello
allarme
Il freezer della serie 900 prevede cinque modalità di base che consentono
l’impostazione e il funzionamento. Premere il tasto Modalità per scorrere le
selezioni di modalità.
Freccia SU: Aumenta o cambia il valore del parametro.
Enter: È necessario premere Enter per salvare in memoria
tutti i valori modificati.
Freccia GIÚ: Decrementa o cambia il valore del parametro.
Tasto Silenzio: Premere per silenziare l’allarme acustico.
Vedere Sezione 4 per i tempi di richiamata allarme.
Funzionamento
della tastiera
Nota Se tenuta inclinata per più di 45°, lasciare l’unità in verticale per 24
ore prima dell’avviamento. s
Per rimuovere il freezer dal pallet usare una chiave da 7/16” per togliere
tutti i bulloni che fissano la staffa di spedizione al pallet.
Rimuovere la staffa di spedizione. Rimuovere le tavole della rampa dal
pallet e collocare l’estremità con la fessura sulle staffe della rampa del
pallet. I blocchi di sostegno delle rampe saranno rivolti verso il basso.
Prima di spostare il freezer, assicurarsi che le ruote siano sbloccate e si
muovano liberamente. Allineare la ruota con le tavole della rampa. Farsi
assistere da personale adeguato nell’estrarre il freezer dal pallet.
Il freezer può essere facilmente spinto fino alla posizione desiderata,
descritta sotto. Se necessario, i portelli e il pannello frontale inferiore
possono essere aperti per spostare l’unità attraverso aperture strette.
Quando il freezer è in posizione, impostare i freni della ruota anteriore.
Nota Il freezer non deve essere spostato se contiene prodotti. s
Nota Per un’adeguata ventilazione e areazione, è necessario lasciare uno
spazio minimo di 13 cm (5”) sul retro e sopra e di 20 cm (8”) a lato del
freezer. Lasciare davanti al freezer spazio sufficiente per l’apertura del
portello. s
Collocare il freezer su una superficie piana e stabile, in una zona con una
temperatura ambiente compresa tra 18°C e 32°C. Lasciare ampio spazio
per raggiungere l’interruttore di sezionamento (interruttore di
alimentazione) posto sul retro del freezer.
Modelli Serie 900 1-5Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Installazione
del freezer
Scelta della posizione
I congelatori verticali sono dotati di gruppo avanzato specificatamente
progettato per congelatori a bassissima temperatura.
Le caratteristiche includono:
Manovra con una mano
Una serratura accessibile frontalmente
Cerniere ad occhiello per lucchetto standard, per una maggior
sicurezza. La lunghezza del maniglione deve essere compresa tra 1,9 cm
e 3,8 cm
Materiale di costruzione a lunga durata, garanzia di affidabilità e
immagazzinamento sicuro dei prodotti
Funzionamento della porta
La borsa dei ricambi, collocata all’interno dell’armadio, contiene i seguenti
componenti.
Installare i bulloni nei fori prepunzonati sul retro della sezione del
compressore. Installare un cappuccio di neoprene su ogni bullone. Fare
riferimento alla Figura 1-2 per le posizioni dei fori pre-punzonati.
Installare le graffette degli scaffali nei relativi pilastri (fronte e retro)
all’altezza desiderata. Installare gli scaffali nell’armadio sulle graffette.
Nota Nelle unità con l’opzione dei 5 portelli interni, fare riferimento alle
istruzioni fornite con il kit dei portelli interni. s
Vedere Figura 1-2 per la posizione dei contatti dell’allarme a distanza. Il
connettore dell’allarme a distanza si trova nella borsa ricambi fornita con il
manuale. Deve essere installato nel caso si colleghi il freezer a un sistema di
allarme. Dopo l’installazione del cablaggio dal sistema di allarme al
connettore, installare il connettore sulla scheda micro del freezer e fissare
con le due viti in dotazione. L’allarme a distanza fornisce un output NA
(normalmente aperto), un output NC (normalmente chiuso) e un COM
(comune). I contatti scatteranno in caso di mancanza di tensione, allarme
temperatura elevata o allarme temperatura bassa. Scatteranno anche in caso
di guasto di scheda micro, sonda di controllo e stadio superiore.
La Figura 1-8 mostra i contatti a distanza nello stato allarme.
1-6 Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Installazione
degli scaffali
Contatti allarme
a distanza
Figura 1-8. Contatti allarme a distanza
IMPORTANT USER INFORMATION
IMPORTANT USER INFORMATION
Tabella 1-1. Borsa ricambi
Installazione dei
respingenti a muro
Quantità Cod. articolo Descrizione Scopo
2510016 1/4-20 x 5-bullone 1/2” Respingente a muro
2380520 Cappuccio in neoprene Protezione cappuccio
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE
Attenzione! I prodotti conservati in magazzino devono
essere protetti da un sistema di monitoraggio
ridondante operativo 24 ore al giorno con funzionalità di
allarme. Per il monitoraggio centralizzato sono installati
un jack di interconnessione ed una termocoppia, nel
caso il sistema a bordo si guastasse.
Nota Il carico massimo è di 100 libbre mensola (45,4 kg) per ripiano.
RS-232 Comunicazione
Il congelatore TSE Series è dotato di un'interfaccia di comunicazione file.
L'impostazione predefinita è RS-232.
L'identificazione del cavo per l'interfaccia è illustrata nella Figura 1-7. Uno
nove pin si trova sul retro del "D" connettore congelatore stile sub. Vedere Figura 1-
2 per la posizione del connettore sul freezer.
La temperatura di congelamento trasmette dati ogni 60 minuti. Un cavo di prolunga
seriale DB9 standard può essere utilizzato per il congelatore, un collegare dispositivo
seriale. Alcuni dispositivi seriali necessitano di un adattatore null modem.
Formato dati:
Baud. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 0,1200
Bit di dati. , , , , 0.8 (7-bit ASCII con zero iniziale)
Inizia bit. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .1
Bit di stop. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .2
Parity. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , no
Trasferire la sequenza di trasmissione dei dati nel seguente formato. X si riferisce dati
di temperatura numerici.
(NUL) (-) XXX (SP) C (SP) (Messaggio di errore) (SP) (LF) (CR) (EOT) (SP)
In caso di CNTRLFAIL, Er07, o la sonda di controllo è al di fuori della gamma di
errore, i dati di temperatura numerici (XXX) nella trasmissione di merci T_ERR
sostituiti.
Se nessuna condizione di allarme, saranno inviati gli spazi. Un totale di 20 caratteri
viene inviato.
SP - Spazio LF - line feed
CR - Ritorno a capo EOT - End of text (4)
NUL - caratteri nulli (00)
Quando una condizione di allarme è presente, "il messaggio di errore", direttore del
protocollo è sostituito dal seguente:
UNDERTEMP (temperatura superiore al setpoint di allarme basso)
TEMP (temperatura inferiore al setpoint alto di allarme)
PWRFAIL (mancanza di corrente)
CNTRLFAIL (Controllo guasto sonda)
Er07 (micro fallimento)
HSHX FAIL (scambiatore di calore guasto)
COND CALDO (condensatore caldo)
Figure 1-7. Wiring ID
Inserire il cavo di alimentazione nel modulo di ingresso alimentazione.
Collocare la staffa di fermo (P/N 195763) sul connettore. Serrare le viti di
fissaggio.
Vedere l’etichetta del numero di serie sul lato dell’unità per le specifiche
elettriche, o fare riferimento agli schemi elettrici di questo manuale. s
Il freezer deve essere azionato su una linea dedicata messa a terra.
Controllare la tensione nominale sull’etichetta della serie e confrontarla
con la tensione della presa. Quindi, con l’interruttore di alimentazione
spento, inserire il cavo di linea nella presa a muro.
Prima di tutto, accendere l’interruttore di alimentazione del freezer. Aprire
poi la porta anteriore inferiore afferrando l’angolo inferiore sinistro.
Individuare l’interruttore della batteria (Figura 1-5) e posizionarlo nella
modalità Standby ( ). Durante l’avvio iniziale del freezer la batteria di
sistema potrebbe necessitare della carica e si potrebbe quindi accendere
l’indicatore di Batteria scarica.
Nota Assicurarsi che l’interruttore della batteria si trovi nella posizione
della modalità Standby ( ). Le batterie ricaricabili richiedono 36 ore per la
carica all’avvio iniziale. Finché le batterie non sono cariche si potrebbe
verificare un allarme di “Batteria scarica”. In caso di guasto di
alimentazione durante il periodo di avviamento iniziale, l’elettronica potrà
operare con funzionalità limitate. s
Modelli Serie 900 1-7Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Collegamento del
cavo di alimentazione
Collegamento dell’unità
all’alimentazione elettrica
Figura 1-9. Collegamento cavo di alimentazione
Presa alimentazione
Staffa di fermo
Viti di ritenzione
Attenzione Se l'opzione condensatore raffreddato ad acqua installato in
fabbrica è presente, non girare il congelatore senza acqua collegato e che
scorre. Danni al sistema refrigerante potrebbe avvenire entro 5 minuti se
l'acqua non è collegato e scorre sull'unità di avvio. Fare riferimento alla
Sezione 5.
Con il freezer installato correttamente e collegato all’alimentazione è
possibile impostare i setpoint di sistema. In modalità Impostazioni è
possibile inserire i seguenti setpoint: Temperatura di controllo, setpoint
allarme temperatura elevata, setpoint allarme temperatura bassa e
(facoltativo) setpoint BUS. Le impostazioni predefinite sono riportate nella
tabella in basso.
Nota Se il setpoint viene modificato e gli allarmi di temperatura elevata e
temperatura bassa sono impostati a 10° dal setpoint, i setpoint di allarme
verranno automaticamente modificati per mantenere una distanza di
almeno 10° dal setpoint. s
I freezer della serie 900 hanno un intervallo di temperatura di
funzionamento compreso tra -50°C e -86°C, in base alla temperatura
ambiente. Il freezer viene spedito dalla fabbrica con un setpoint di
temperatura di -80°C. Per cambiare il setpoint della temperatura di
funzionamento:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende la spia Imposta
temperatura.
2. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato del
setpoint temperatura.
3. Premere Enter per salvare il setpoint.
4. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
la modalità Funzionamento
Se non sono premuti tasti, il freezer tornerà automaticamente alla modalità
FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Se il setpoint viene modificato e gli allarmi di temperatura elevata e
temperatura bassa sono impostati a 10° dal setpoint, i setpoint di allarme
verranno automaticamente modificati per mantenere una distanza di
almeno 10° dal setpoint. s
1-8 Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Avviamento del freezer
Tabella 1-2. Impostazioni predefinite
Impostazione
della temperatura
di funzionamento
Impostazioni predefinite Temperatura
Setpoint di controllo -80°C
Allarme temperatura elevata -70°C
Allarme temperatura bassa -90°C
Setpoint BUS opzionale -60°C
Attenzione Se l'opzione condensatore raffreddato ad acqua installato in fabbrica è
presente, non accendere il congelatore senza acqua collegato e che scorre.
Danneggiare alla refrigerazione sistema potrebbe verificarsi entro 5 minuti se l'acqua
non è collegato e che scorre su unità di start-up. Fare riferimento alla Sezione 5.
L’allarme per elevata temperatura attiverà un avviso acustico/visibile
quando la temperatura della camera del freezer raggiunge o supera il
setpoint di allarme elevata temperatura.
Per impostare il setpoint di allarme per temperatura elevata:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende la spia Imposta allarme
superiore.
2. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato di
setpoint allarme temperatura elevata.
3. Premere Enter per salvare l’impostazione.
4. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
la modalità Funzionamento
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Il setpoint di elevata temperatura deve essere impostato ad almeno
5°C dal setpoint di controllo. s
Nota All’avviamento iniziale, l’allarme per temperatura elevata è disabi -
litato finché l’armadio raggiunge il setpoint o sono trascorse 12 ore. s
L’allarme per bassa temperatura attiverà un avviso acustico/visibile quando
la temperatura della camera del freezer raggiunge o scende sotto il setpoint
di allarme bassa temperatura.
Per impostare il setpoint di allarme per bassa temperatura:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende la spia Imposta allarme
inferiore.
2. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato di
setpoint allarme temperatura bassa.
3. Premere Enter per salvare l’impostazione.
4. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
la modalità Funzionamento
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Il setpoint di bassa temperatura deve essere impostato ad almeno 5°C
Modelli Serie 900 1-9Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Impostazione dell’allarme
temperatura elevata
Impostazione dell’allarme
bassa temperatura
dal setpoint di controllo.
La modalità Funzionamento è la modalità predefinita per il freezer. In
condizioni di funzionamento normale, questa modalità visualizza la
temperatura dell’armadio sul display della temperatura. Inoltre, la modalità
Funzionamento permette la visualizzazione della temperatura dello
scambiatore di calore di stadio superiore,
Questa informazione scorre premendo i tasti freccia su o giù. Il display
torna alla temperatura di funzionamento dopo 10 secondi se non viene
premuto nessun tasto.
1-10 Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Modalità di
funzionamento
Modelli Serie 900 2-1Thermo Scientific
Sezione 2 Calibrazione
Una volta che il freezer si è stabilizzato, potrebbe essere necessario calibrare
la sonda di controllo. La frequenza della calibrazione dipende da uso,
condizioni d’ambiente e precisione richiesta. Una buona pratica di
laboratorio richiede almeno un controllo di calibrazione all’anno. Nelle
nuove installazioni è necessario verificare tutti i parametri dopo il periodo
di stabilizzazione.
Attenzione Prima di effettuare calibrazioni o regolazioni sull’unità, è
fondamentale che tutti gli strumenti di riferimento siano adeguatamente
calibrati. s
Inserire un lettore di termocoppia di tipo T nella presa all’interno del
portello inferiore (vedere Figura 1-5). Confrontare il setpoint della
temperatura di controllo con la temperatura del dispositivo di misura.
1. Premere il tasto Modalità finché si accende le spia Calibrazione.
2. Premere la freccia su/giù per fare corrispondere il display con lo
strumento calibrato.
3. Premere Enter per memorizzare la calibrazione.
4. Premere il tasto Modalità per tornare alla modalità Funzionamento.
Avviamento - Attendere 12 ore perché la temperatura dell’armadio si
stabilizzi prima di procedere.
Già funzionante - Attendere almeno 2 ore dopo che il display ha raggiunto
il setpoint perché la temperatura si stabilizzi prima di procedere.
Durante la calibrazione il display della temperatura non è disponibile. s
Se non vengono premuti tasti per circa cinque minuti nella modalità di
calibrazione, il sistema si reimposta in modalità Funzionamento.
Calibrazione della
sonda di controllo
Periodi di stabilizzazione
temperatura
Modelli Serie 900 3-1Thermo Scientific
Sezione 3 Allarmi
Gli allarmi dei freezer della serie 900 vengono visualizzati sul pannello di
controllo del freezer. Quando l’allarme è attivo, l’indicatore vicino alla
descrizione dell’allarme si accenderà e verrà emesso un segnale acustico.
Premere il tasto Silenzio per disabilitare l’allarme acustico per il periodo di
richiamata. L’allarme visivo continuerà fino a che il freezer ritorna a una
condizione normale. Gli allarmi sono solo temporanei. Quando si verifica
una condizione di allarme e si ritorna alla normalità, il freezer cancella
automaticamente la condizione di allarme.
Tutti i ritardi degli allarmi e i tempi di richiamata sono ±30 secondi.
* Il test automatico della batteria viene eseguito subito dopo l’accensione, poi ogni 8 ore.
Tabella 3-1. Indicatori allarme
Descrizione Ritardo Richiamata Relè
Interruzione dell’alimentazione 1 min. 15 min.
Allarme temperatura elevata 1 min. 15 min.
Allarme temperatura bassa 1 min. 15 min.
Guasto sonda vedere 3.2 1 min. 15 min. No
Portello aperto 1 min. 15 min. No
Alimentazione errata 0 min. nessuno
Batteria scarica* 1 min. 8 ore No
Batteria BUS inferiore (opzionale) 1 min. 15 min. No
Condensatore caldo 1 min. nessuno No
Guasto stadio superiore 0 min. 15 min.
Guasto scheda micro 0 min. 15 min.
3-2 Modelli Serie 900 Thermo Scientific
Sezione 3
Allarmi
La condizione “guasto sistema stadio superiore” si crea quando il
compressore di stadio superiore e le ventole funzionano per 30 minuti
senza riuscire a raffreddare lo scambiatore di calore interstadio alla
temperatura corretta. In questa condizione le ventole e il compressore di
stadio superiore si accenderanno dopo 30 minuti e verrà emesso un allarme
visivo e acustico. L’allarme acustico può essere silenziato e riprenderà a
suonare ogni 15 minuti.
Il microprocessore nei freezer della serie 900 effettua continuamente una
scansione di tutte le sonde compresa la sonda di controllo, la sonda dello
scambiatore di calore e la sonda condensatore per verificare che funzionino
correttamente. Nel caso venga rilevato un errore si verifica l’allarme
“Guasto sonda” come descritto sopra. Se viene rilevato un errore con la
sonda di controllo, i compressori di stadio superiore e inferiore
funzioneranno continuamente. Di conseguenza, la temperatura
dell’armadio diminuirà fino a raggiungere la temperatura più bassa che il
sistema di raffreddamento è in grado di mantenere. Se viene rilevato un
errore con la sonda dello scambiatore di calore, il freezer effettuerà
correttamente il ciclo al suo setpoint di temperatura utilizzando un avvio
con un intervallo di 5 minuti tra i compressori di stadio inferiore e
superiore. Se viene rilevato un errore con la sonda condensatore, non ci
sono ripercussioni sulle performance del freezer, tuttavia si potrebbe
verificare l’allarme di condensatore caldo. Contattare il reparto assistenza
tecnica o il distributore locale.
Guasto sistema
stadio superiore
Allarme guasto sonda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Thermo Fisher Scientific Forma 900 ULT Manuale utente

Tipo
Manuale utente