Thermo Fisher Scientific Thermo Sci TSC Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Thermo Scientific
TSC Serie Congelatori a pozzetto da -40C e
-86C Manuale d’uso 7028763 Rev. 11
Visitate il nostro sito per registrare la garanzia
www.thermoscientific.com/labwarranty
Thermo Scientific
Prefazione
TSC Series i
Codice Descrizione Q.tà
34040 Anello chiave 1
213F Chiave 2
380520 Cappuccio in neoprene 2
510016 1/4-20 x 5-bullone 1/2” 2
195763 Graffetta di fermo 1
370563 Connettore allarme a distanza 1
Packing List
Informazioni importanti per installatori ed utenti:
In questo freezer ULT è stato inserito un dispositivo ridondante per la
rilevazione della temperatura. Questo dispositivo è una termocoppia di
tipo “T”. Per un accesso pratico, la termocoppia (Figura 1-3) termina
con un jack di connessione (Figura 1-5) dietro al coperchio anteriore
della base. (Nelle cassettiere potrebbe avere una diversa posizione. Vedere
Sezione 1.) Si consiglia vivamente di collegare questa termocoppia a un
sistema di monitoraggio ridondante 24 ore su 7 giorni con funzionalità
di allarme. La connessione del sensore a un sistema di monitoraggio e
allarme separato dal freezer offre la massima sicurezza per i prodotti, in
caso di guasto del sistema integrale. s
Modelli -40C trattati
Numero Piedi cubici Tensione
TSC350A 3120
TSC350V 3230
TSC1350V 12.7 230
TSC1350D 12.7 208-230
TSC1350A 12.7 120
TSC1750A 17 120
TSC1750V 17 230
TSC1750D 17 208-230
TSC2050V 20 230
TSC2050D 20 208-230
TSC2050A 20 120
Modelli -86C trattati
Numero Piedi cubici Tensione
TSC390A 3120
TSC390V 3230
TSC1390D 12.7 208-230
TSC1390V 12.7 230
TSC1390A 12.7 120
TSC1790A 17 120
TSC1790V 17 230
TSC1790D 17 208-230
TSC2090V 20 230
TSC2090D 20 208-230
TSC2090A 20 120
Thermo Scientificii TSC Series
Prefazione
Importante Leggere questo manuale di istruzioni. La mancata lettura, comprensione ed osservanza delle
istruzioni riportate nel presente manuale potrebbe determinare danni all’unità, ferite al personale operativo e
performance scadenti dell’apparecchiatura. s
Attenzione Tutte le regolazioni interne e le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale
tecnico qualificato. s
Il materiale del presente manuale ha esclusivo scopo informativo. I contenuti e il prodotto che descrive sono
soggetti a modifiche senza preavviso. Thermo Fisher Scientific non fornisce alcuna rappresentazione o garanzia
in relazione a questo manuale. In nessun caso Thermo potrà essere considerata responsabile per eventuali
danni, diretti o incidentali, derivanti o collegati all’uso di questo manuale.
© 2020 Thermo Fisher Scientific. Tutti i diritti riservati.
ATTENZIONE
Contiene componenti e unità che
potrebbero essere danneggiati da
scariche ellettrostatiche (ESD)
I congelatori -40°C e -86°C (vedere pagina i per i numeri di modello) descritte in questo manuale
sono unità ad alte prestazioni che possono essere utilizzati per la ricerca e in situazioni che supportano
direttamente applicazioni mediche. Quando questi prodotti vengono utilizzati per supportare
applicazioni mediche, è un accessorio di un dispositivo medico ed è quindi considerato come un
dispositivo medico a sé stante dall'organismo di regolamentazione (es FDA).
Questo prodotto è destinato all'uso:
archiviazione come freddo in uso di ricerca
come dispositivo medico per uso diagnostico (conservazione dei campioni non destinati ad
essere re-introdotto nel corpo umano).
Registrazione: Questa applicazione medico è considerato un dispositivo di classe I da parte della
FDA. Questo prodotto è classificato come codice prodotto - JRM, numero di regolazione 862,2050
ed è considerato un dispositivo di Classe I, 510 (K) esenti.
TSC Series iiiThermo Scientific
Prefazione
Istruzioni importanti per il funzionamento e/o la manutenzione. Leggere attentamente il testo
accompagnatorio.
Pericolo elettrico potenziale. Le procedure associate a questo simbolo possono essere eseguite solo da
personale qualificato.
Le apparecchiature sottoposte a manutenzione o assistenza devono essere spente ed escluse per impedire
ferite alle persone.
Le superfici calde presenti possono causare bruciature alla pelle non protetta, o ai materiali che ne
possono essere danneggiati.
Marcatura delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, richiesta per le apparecchiature che rientrano
nella Direttiva 2002/96/EC (WEEE) e le apparecchiature che sono state poste sul mercato dopo il 13
agosto 2005.
Questo prodotto deve essere conforme alla Direttiva 2002/96/EC dell’Unione Europea sui rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Viene contrassegnata con il simbolo WEEE.
Thermo Fisher Scientific ha stipulato un contratto con una o più aziende specializzate nello
smaltimento in ogni paese membro dell’Unione Europea, e questo prodotto deve essere smaltito o
riciclato tramite queste aziende. Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo con questa direttiva,
sulle aziende di riciclo nel proprio paese e sui prodotti Thermo Scientific sono disponibili presso
www.thermofisher.com.
4Utilizzare sempre le corrette attrezzature protettive (abiti, guanti, occhiali, ecc.)
4Dissipare sempre il caldo o il freddo estremi e indossare abbigliamento protettivo.
4Osservare sempre le pratiche igieniche corrette.
4Ogni persona è responsabile della propria sicurezza.
Thermo Scientificiv TSC Series
Prefazione
Servono informazioni o assistenza sui
prodotti Thermo Fisher Scientific?
Contattateci presso:
No
r
d America: USA +1-866-984-3766, Canada +1-905-332-2000.
Europa: Belgio +32 2 482 30 30, Danimarca +45 4 166 200, Finlandia +358 9 329 100, Francia +33 2 28 03 20 00,
Germania / Austria / Svizzera +49 6103 4081012, Italia +39-02-2511141, Paesi Bassi +31 76 571 4440,
Russia / CSI +7 095 755 9045, Spagna / Portogallo +34 93 2233154, Svezia +46 8 742 03 90,
Regno Unito / Irlanda +44 870 609 9203.
Asia: Cina +86 21 5424 1582, India +91 22 2778 1101, Giappone +81 45 453
A
ltri
p
aesi asiatici +86 2885 4613.
Sud America e altri paesi non citati: +33 2 2803 2000
Il nostro personale di Supporto vendite è in grado di fornire informazioni sui prezzi e fornirvi
quotazioni specifiche. Possiamo ricevere il vostro ordine e darvi informazioni sulla consegna per
gli apparecchi principali, oppure farvi contattare dal vostro agente di vendita locale. I nostri
prodotti sono presenti in Internet, potete contattarci tramite la home page del nostro sito.
Il nostro personale di Supporto assistenza può fornirvi informazioni tecniche sulla
configurazione, il funzionamento e la soluzione di problemi relativi ai vostri apparecchi.
Possiamo fare fronte alle vostre esigenze di ricambi o fornir
v
i assistenza o
n
-sit
e
.Siamoanchein
grado di offrirvi quotazioni per la Garanzia Estesa per i vostri prodotti
T
hermo Scientific.
Qualunque prodotto
T
hermo Scientific
v
i serva o dobbiate usare, saremo lieti di analizzare le
v
ostre applicazioni. Se incontrate problemi tecnici,
iaiuteremoarisolvereiproblemilavorando
assieme a voi, spesso semplicemente al telefono, senza la necessità di un intervento diretto.
Seènecessariounintervento di assistenza più esteso,
v
i assisteremo tramite tecnici formati in
fabbrica, con un’organizzazione di assistenza qualificata per riparazioni rapide. Se la vostra
esigenza di assistenza è coperta da garanzia, effettueremo la riparazione a nostre spese, per la
v
ostra massima soddisfazione.
TSC Series vThermo Scientific
Indice
Installazione e avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Tasti pannello di controllo, display, indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installazione del freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Comunicazioni RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Installazione dei respingenti a muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Scelta della posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Contatti allarme remoto e output analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Collegamento dell’unità all’alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . .1-10
Collegare cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Avviamento del freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Impostazione della temperatura di funzionamento . . . . . . . . . . . .1-11
Impostazione dell’allarme bassa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Impostazione allarme temperatura elevata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Codice di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Modalità calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Sonda di controllo calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Test allarme basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Test allarme alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Test batteria BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Test batteria di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Imposta codice di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Cancella allarme stadio superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Tipo di sistema di backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Indirizzo RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Reset escursione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Escursione caldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Escursione freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
vi TSC Series Thermo Scientific
Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Comunicazione interrotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Allarme guasto scheda micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Allarmi multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Allarme guasto sistema stadio superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Pulire il condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Pulire il filtro dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Pulire guarnizione coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Sbrinare camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Tutti i modelli tranne 3 piedi cubici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Modelli 3 piedi cubici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Preparare l’unità per il magazzinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
MANUTENZIONE PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Opzioni installate in fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Sistema di backup (BUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Installare gruppo iniezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Installare sonda di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Pannello di controllo BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Collegare sonda/gruppo solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Impostare setpoint BUS opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Configurare sistema di backup opzionale (BUS) . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Testare il BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Scollegare il gruppo raccordi, tubo di trasferimento . . . . . . . . . . . .6-8
Registratore di grafici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Calibrare registratore di grafici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Cambiare programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Installare la carta del grafico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Come maneggiare l’azoto liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Come maneggiare CO2 liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Pronto soccorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Indice
Sezione 4
Sezione 5
Sezione 6
Sezione 7
Appendice
TSC Series 1-1Thermo Scientific
Sezione 1 Installazione e avviamento
Le Figure 1-1 e 1-2 mostrano la vista frontale del congelatore e indicano i
seguenti componenti dello stesso:
Pannello di controllo - tastiera, display e indicatori.
Pannello BUS (sistema di backup opzionale).
Registratore di temperatura opzionale (7 giorni, una penna) o
datalogger.
Serratura - blocco coperchio con chiave.
`«~¬¢§=±§±²£«~=
¢§=~¡©³®=
®¸§¬~ª£
m~¬¬£ªª=
¢§=¡¬²°ªª
o£¥§±²°~²°£=
¢~²§=
®¸§¬~ª£
p
£°°~²³°~
Figura 1-1. Vista frontale modelli 3 piedi cubici
`
«~¬
¢§
=
b¬´§°p¡~¬
`«~¬¢§=_rp=
®¸§¬~ª£
p£°°~²³°~
o£¥§±²°~²°£=
¢~²§=®¸§¬~ª£
Figura 1-2. Vista frontale altri modelli
Serratura
Pannello di controllo
Controlli sistema di
backup opzionale
Registratore o
datalogger
opzionale
Serratura
Controllo
EnviroScan
Controllo BUS
opzionale
Datalogger o
registratore opzionale
1-2 TSC Series Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Le Figure 1-3 e 1-4 mostrano la vista posteriore del congelatore e indicano
i seguenti componenti dello stesso:
Contatti allarme remoto e collegamento output analogico
selezionabile - 0-1V, 4-20mA (default), 0-5V.
Presa di alimentazione per connessione cavo di alimentazione.
Connessioni BUS opzionali per sonda e solenoide.
Interfaccia RS-232 o RS-485.
Interruttore di alimentazione (scollegamento rete elettrica).
_~²²£°§~=_rp=®¸§¬~ª£
E¢§£²°=~=¯³£±²=®~¬¬£ªªF
`¬²~²²§=_rp=
®¸§¬~ª§
f¬²£°¤~¡¡§~=opJOPO=
=opJQUR
`¬²~²²§=~ªª~°«£=°£«²=
£=³±¡§²~=~¬~ª¥§¡~
f¬²£°°³²²°£=¥£¬£°~ª£=
E±¡ªª£¥~«£¬²=
~ª§«£¬²~¸§¬£F
m°£±~=¡~´=
¢§~ª§«£¬²~¸§¬£
c°§=¤§ª£²²~²§=®£°=
°£±®§¬¥£¬²§=
¢~=®~°£²£
Figura 1-3. Vista posteriore modelli 3 piedi cubici
c°§=¤§ª£²²~²§=®£°=
°£±®§¬¥£¬²§=¢~=®~°£²£
`¬²~²²§=~ªª~°«£=°£«²=
£=³±¡§²~=~¬~ª¥§¡~
`¬²~²²§=_rp=
®¸§¬~ª§
m°£±~=¡~´=¢§=~ª§«£¬²~¸§¬£
f¬²£°°³²²°£=¥£¬£°~ª£=
E±¡ªª£¥~«£¬²=~ª§«£¬²~¸§¬£F
Figura 1-4. Vista posteriore altri modelli
Connessioni BUS
opzionale
Interfaccia RS-232
o RS-485
Interruttore di alimentazione
(sezionamento principale)
Entrata alimentazione
Batteria BUS opzionale
(dietro questo pannello)
Fori filettati per
respingenti a muro
Contatti allarme a
distanza
Contatti allarme a distanza
e output analogico
Interfaccia RS-232
o RS-485
Interruttore di alimentazione
(sezionamento principale)
Entrata alimentazione
Connessioni
BUS opzionale
Fori filettati per
respingenti a muro
TSC Series 1-3Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Il coperchio della sonda ospita il controllo, il registratore opzionale, il
datalogger, l’allarme modello 1535 o le sonde BUS.
Le Figure 1-6, 1-7 e 1-8 indicano i seguenti componenti:
Posizione filtro freezer
Interruttore di alimentazione batteria (freezer e BUS)
Base termocoppia
Staffa di montaggio batteria
Batteria BUS opzionale e congelatore
`®£°¡¦§
¢£ªª~
p¬¢~=~¡¡£±±°§=
´~°§=®¸§¬~ª§
Sonde di
backup
PMMPT
c~±¡£²²~
p¬¢~=²£°«¡®®§~=¢§=²§®=~=q
`¬²°ªª=oqaL°§¢¬¢~¬²£
p¬¢~=°£¥§±²°~²°£=
¢~²§=®¸§¬~ª£
Figura 1-5. Coperchio sonda
°§«³´£°£=
§ª=¤ª²°
m°£±~=¢£ªª~=
²£°«¡®®§~
l
`¬¢£¬±~²°£
Figura 1-6. Tutti i modelli tranne 3 piedi cubici
Sonda termocoppia tipo T
ridondante/RTD controllo
Sonda datalogger /
registratore opzionale
Sonda accessori vari
opzionali
Piccola
cinghia di
fissaggio
Coperchio
sonda
Presa interconnessione
termocoppia
Condensatore
Filtro
removibile
Interruttor
e batteriaf=
1-4 TSC Series Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
£
¢~=
°¬§¡~
p²~¤¤~=
¢£ªª~=
~²²£°§~
f¬²£°°³²²°£=
¢£ªª~=
~²²£°§~
^¡¡£±±=
±¬¢~
Figura 1-7. Lato sinistro del congelatore - Pannello laterale rimosso
l
l
_~²²£°§~=
¢£ª=±§±²£«~
£
°°³²²°£=
ª~=~²²£°§~
m°£±~=¢£ªª~=
²£°«¡®®§~
m£°=°
§«³´£°=
§ª=¤§ª²°
Figura 1-8. Modelli 3 piedi cubici
Porta di
accesso
sonda
Staffa
batteria
Interruttore
batteria
Scheda
micro
Filtro
removibile
Presa di
interconnessione
termocoppia
Interruttore
batteria
Batteria di
sistema
Interruttore di selezione modalità - utilizzato per selezionare le modalità
Funzionamento, Impostazioni, Calibrazione e Configurazione sistema.
Indicatori selezione modalità -
Funzionamento: Menu Funzionamento
Impostazioni: Menu setpoint
Calibrazione: Menu calibrazione
Configurazione: Menu configurazione
Display temperatura - Visualizza la temperatura in gradi Celsius.
Indicatore allarme - La luce lampeggia durante una condizione di allarme
Silenzio - Silenzia l’allarme acustico.
Batteria scarica - indica una condizione di batteria scarica della batteria
del freezer.
Condensatore caldo - indica una condizione di condensatore caldo.
Centro messaggi - mostra lo stato del sistema e gli allarmi.
Frecce di scorrimento parametri - permettono di scorrere le opzioni della
modalità selezionata.
Frecce su e giù - Incrementa o decrementa valori, seleziona le varie scelte.
Enter - Memorizza il valore nella memoria del computer.
TSC Series 1-5Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
pvpqbj=lh
j¢~ª§²”
a§±®ª~·=
²£«®£°~²³°~
f¬¢§¡~²°£=
~ªª~°«£=´§±§´
p§ª£¬¸§~«£¬²
f¬¢§¡~²°£=~±±
=ª§´£ªª=~²²£°§~
f¬¢§¡~²°£=
±³°°§±¡~ª¢~«£¬²=
¡¬¢£¬±~²°£=
a§±®ª~·=
«£±±~¥¥§
c°£¡¡£=¢§=±¡°°§«£¬²=
®~°~«£²°§ c°£¡¡£=±³=£=¥§≈
f¬´§
Figura 1-9. Tasti pannello di controllo, display e indicatori
Tasti pannello di
controllo, display,
indicatori
Modalità
Display Temp Indicatore
allarme visivo
Silenzio
Indicatore
batteria scarica
Indicatore
condensatore caldo
Frecce Su e Giù
Tasto Enter
Frecce di scorrimento
parametri
Centro
messaggi
I congelatori TSC Series prevedono quattro modalità di base che
permettono di configurare il congelatore: Funzionamento, Impostazioni,
Calibrazione e Configurazione.
Funzionamento è la modalità predefinita per il freezer durante il
funzionamento normale.
Impostazioni viene utilizzata per inserire i setpoint per il
funzionamento del freezer.
Calibrazione viene usata per tarare diversi parametri di sistema.
Configurazione permette di effettuare la configurazione personalizzata
delle varie opzioni.
Il grafico in basso mostra le selezioni per ognuna delle modalità.
1-6 TSC Series Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Tabella 1-1. Modalità di funzionamento
Tasti pannello,
display, indicatori
(cont.)
Funzionamento Impostazioni Calibrazione Configurazione
Modalità predefinita
System Ok Setpoint di controllo Sonda di controllo Test allarme alto
Tensione linea Setpoint allarme
superiore
Sonda di campio-
namento opzionale Test allarme basso
Tensione compensata Setpoint allarme
inferiore Test batteria di sistema
* Temperatura HSHX Setpoint sistema di
backup opzionale Test batteria BUS
Visualizza temperatura
* Cancella allarme stadio
superiore
Impostazione codice di
accesso
Indirizzo RS485
Tipo BUS CO2 o LN2
Escursione freddo
Escursione caldo
Reset escursione
* solo unità -86C
Frecce scorrimento parametri: Permettono all’operatore di scorrere i para-
metri delle modalità Impostazioni, Calibrazione e Configurazione. La
freccia a destra porta al parametro successivo, la freccia a sinistra ritorna
al parametro precedente.
Freccia SU: Incrementa o cambia il valore del parametro selezionato nelle
modalità Impostazioni, Calibrazione e Configurazione.
Enter: È necessario premere Enter per salvare in memoria tutti i valori
modificati.
Freccia GIÚ: Decrementa o cambia i valori dei parametri selezionati nelle
modalità Impostazioni, Calibrazione e Configurazione.
Tast o Silenzio: Premere per silenziare l’allarme acustico. Vedere Sezione 4
per i tempi di richiamata allarme.
Centro messaggi: Visualizza lo stato del sistema (Modalità) in qualsiasi
momento. Mostra SYSTEM OK durante il normale funzionamento,
oppure dei messaggi di allarme se il sistema rileva una condizione di
allarme. Vedere Sezione 4 - Allarmi.
Sul pannello di controllo sono presenti due display. Il display della
temperatura indica la temperatura in gradi Celsius. Il centro messaggi
visualizza lo stato del sistema (Modalità) in qualsiasi momento. Il
messaggio SYSTEM OK viene visualizzato durante il funzionamento
normale. I messaggi di allarme vengono visualizzati se il sistema rileva una
condizione di allarme. Vedere Sezione 4 - Allarmi.
Per rimuovere il freezer dal pallet usare una chiave da 7/16” per togliere
tutti i bulloni che fissano la staffa di spedizione al pallet.
Nota Se tenuta inclinata per più di 45°, lasciare l’unità in verticale per 24
prima dell’avviamento. s
Rimuovere la staffa di spedizione. Rimuovere le tavole della rampa dal
pallet e collocare l’estremità con la fessura sulle staffe della rampa del
pallet. I blocchi di sostegno delle rampe saranno rivolti verso il basso.
Prima di spostare il freezer, assicurarsi che le ruote siano sbloccate e si
muovano liberamente. Allineare la ruota con le tavole della rampa. Farsi
assistere da personale adeguato nell’estrarre il freezer dal pallet.
Il freezer può essere facilmente spinto fino alla posizione desiderata, come
descritto in precedenza. Quando il freezer è in posizione, impostare i freni
della ruota anteriore.
Nota Non spostare il congelatore se carico di prodotti. s
TSC Series 1-7Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Display
Installare il freezer
Tasti pannello,
display, indicatori
(cont.)
Collocare il freezer su una superficie piana e stabile, in una zona con una
temperatura ambiente compresa tra 18°C e 32°C. Lasciare ampio spazio
per raggiungere l’interruttore di sezionamento (interruttore di alimenta -
zione) posto sul retro del freezer.
Nota Per un’adeguata ventilazione e areazione, è necessario lasciare uno
spazio minimo di 13cm (5”) sul retro e davanti e di 20cm (8”) a lato del
freezer. Lasciare spazio sufficiente per aprire il coperchio. Se la temperatura
ambiente supera i 36°C, è necessario aumentare lo spazio sul retro del
cabinet fino a 20 cm. s
La borsa dei ricambi, collocata all’interno dell’armadio, contiene i seguenti
componenti.
Installare i bulloni nei fori prepunzonati sul retro della sezione del
compressore. Installare un cappuccio di neoprene su ogni bullone. Fare
riferimento alla Figura 1-2 per le posizioni dei fori pre-punzonati.
I congelatori della serie TSC Series sono dotati di un’interfaccia per
comunicazione dati. L’impostazione
predefinita in fabbrica è RS-232.
L’identificazione per i cablaggi
dell’interfaccia è riportata in Figura 1-10.
Sul retro del freezer è presente un
connettore a 9 piedini del tipo sub “D”.
Vedere Figura 1-2 per la posizione del
connettore sul freezer.
Il freezer trasmette informazioni sulla temperatura ogni 60 minuti. Per
collegare il freezer a un dispositivo seriale è possibile utilizzare un
connettore standard DB9. Alcuni dispositivi seriali potrebbero richiedere
un adattatore null modem.
Formato dati:
Baud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200
Bit di dati . . . . . .8 (7 bit ASCII con zero iniziale)
Bit di start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bit di stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Parità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .nessuno
1-8 TSC Series Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Quantità N. stock Descrizione Scopo
2510016 1/4-20 x 5-bullone 1/2” Respingente a muro
2380520 Cappuccio in neoprene Protezione cappuccio
Scelta della posizione
Installare i respingenti
a muro
Comunicazioni RS-232
Figura 1-10. Interfaccia RS-232
La sequenza di trasferimento dati viene inviata nel seguente formato. X si
riferisce ai dati numerici di temperatura.
(NUL) (-) XXX (SP) C (SP) (Messaggio di errore) (SP) (LF) (CR) (EOT) (SP)
In caso di CNTRLFAIL, Er07, o se la sonda di controllo si trova in errore
fuori scala, i dati numerici di temperatura (XXX) nella trasmissione
vengono sostituiti da T_ERR.
Se non esiste nessuna condizione di errore verranno inviati degli spazi.
Verranno inviati in totale 20 caratteri.
SP - Spazio LF - Line feed
CR - Carriage return EOT - Fine testo (4) .
NUL - Carattere null (00)
Se esiste una condizione di allarme, il “Messaggio di errore” nel protocollo
verrà sostituito da quanto segue:
UNDERTEMP (la temperatura è superiore al setpoint di allarme inferiore)
OVERTEMP (la temperatura è inferiore al setpoint di allarme superiore)
PWRFAIL (guasto alimentazione AC)
CNTRLFAIL (guasto sonda di controllo)
Er07 (guasto micro)
* HSHX FAIL (guasto scambiatore di calore)
HOT COND (condensatore caldo)
Nota La porta RS-232 non è compatibile con il sistema di monitor/allarme
Modello 1535. s
* solo unità -86C
I freezer della serie TSC Series
dispongono di contatti di allarme
per allarme a distanza e di output
analogico. Vedere Figure 1-3 e 1-4
per la posizione dei contatti
dell’allarme a distanza. Il connettore
dell’allarme a distanza si trova nella
borsa ricambi fornita con il
manuale. Deve essere installato nel
caso si colleghi il freezer a un sistema
di allarme. Dopo l’installazione del
cablaggio dal sistema di allarme al connettore, installare il connettore sulla
scheda micro del freezer e fissare con le due viti in dotazione. L’allarme a
distanza fornisce un output NA (normalmente aperto), un output NC
(normalmente chiuso) e un COM (comune). I contatti scatteranno in caso
di mancanza di tensione, allarme temperatura elevata o allarme
temperatura bassa. Scatteranno anche in caso di guasto di microscheda,
sonda di controllo e stadio superiore (solo unità -86C). La Figura 1-11
mostra i contatti a distanza nello stato allarme.
TSC Series 1-9Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Contatti allarme remoto
e output analogico
Figura 1-11. Contatti allarme a distanza
Comunicazioni RS-232
(continua)
CONTATTI REMOTI / OUTPUT ANALOGICO
PIN# 1 Output analogico +
PIN# 2 Output analogico -
PIN# 3 Non connesso
PIN# 4 Non connesso
PIN# 5 Normalmente chiuso
PIN# 6 Comune
PIN# 7 Normalmente aperto
PORTATA CONTATTI: 1A @ 30V
CONTATTI IN STATO DI ALLARME
La funzione di output analogico
permette al freezer di emettere segnali
che rappresentano la temperatura
dell’armadio del freezer. L’impostazione
predefinita in fabbrica è 4-20 mA.
Fare riferimento alla Tabella 1-2 per le
specifiche di output.
Inserire il cavo di alimentazione nel modulo di ingresso alimentazione.
Collocare la staffa di fermo (P/N 195763) sul connettore. Serrare le viti di
fissaggio.
Nota Vedere l’etichetta del numero di serie sul lato dell’unità per le
specifiche elettriche, o fare riferimento agli schemi elettrici di questo
manuale. s
Il freezer deve essere azionato su una linea dedicata messa a terra.
Controllare la tensione nominale sull’etichetta della serie e confrontarla con
la tensione della presa. Quindi, con l’interruttore di alimentazione spento,
inserire il cavo di linea nella presa a muro.
Prima di tutto, accendere l’interruttore di alimentazione del freezer. Aprire
poi la porta anteriore inferiore afferrando l’angolo inferiore sinistro.
Individuare l’interruttore della batteria (Figura 1-4) e posizionarlo nella
modalità Standby ( ). Durante l’avvio iniziale del freezer la batteria di
sistema potrebbe necessitare della carica e si nel centro messaggi potrebbe
comparire il messaggio di Batteria scarica.
Nota Assicurarsi che l’interruttore della batteria si trovi nella posizione della
modalità Standby ( ). Le batterie ricaricabili richiedono 36 ore per la carica
all’avvio iniziale. Finché le batterie non sono cariche si potrebbe verificare
un allarme di “Batteria scarica”. In caso di guasto di alimentazione durante
il periodo di avviamento iniziale, l’elettronica potrà operare con funzionalità
limitate. s
1-10 TSC Series Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Contatti allarme remoto
e output analogico
(cont.)
Collegare cavo
di alimentazione
4-20 mA 0-1V 0-5V
Temperatura da -100 a +50°C da -100 a +50°C da -100 a +50°C
Tabella 1-2. Specifiche output analogico
Collegamento dell’unità
all’alimentazione elettrica
INFORMAZIONE IMPORTANTE
PER L'OPERATORE
Attenzione! Durante lo stoccaggio, il prodotto deve
essere protetto per mezzo di un sistema di
monitoraggio ridondante attivo 24 ore su 24 dotato
di funzionalità di allarme. Il prodotto è dotato di
presa e di termocoppia per il monitoraggio
centralizzato in caso di avaria del sistema
integrato
Viti di
bloccaggio
S
taffa di
b
loccaggio
e
sa del cavo di
imentazione
Figura 1-12. Collegamento cavo di alimentazione
Attenzione! I prodotti conservati in magazzino devono
essere protetti da un sistema di monitoraggio
ridondante operativo 24 ore al giorno con funzionalità di
allarme. Per il monitoraggio centralizzato sono installati
un jack di interconnessione ed una termocoppia, nel
caso il sistema a bordo si guastasse.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PER L’UTENTE
Entrata
alimentazione
Staffa di
fissaggio
Viti di fissaggio
Con il freezer installato correttamente e collegato all’alimentazione è
possibile impostare i setpoint di sistema. In modalità Impostazioni è
possibile inserire i seguenti setpoint: Temperatura di controllo, setpoint
allarme temperatura elevata, setpoint allarme temperatura bassa e
(facoltativo) setpoint BUS. Le impostazioni predefinite sono riportate nella
tabella in basso. Vedere Grafico 1-1 per maggiori dettagli.
Nota Se il setpoint viene modificato e gli allarmi di temperatura elevata e
temperatura bassa sono impostati a 10° dal setpoint, i setpoint di allarme
verranno automaticamente modificati per mantenere una distanza di
almeno 10° dal setpoint. s
Il freezer ha una temperatura di funzionamento compresa tra -50°C e
-86°C (unità -86C) oppure da -10°C a -40°C (unità -40C), in base alla
temperatura ambiente. Il freezer viene fornito con un setpoint di tempe -
ratura di -80°C (unità -86C) o -40° (unità -40C). Per modificare il
setpoint della temperatura di funzionamento:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende le spia Impostazioni.
2. Premere la freccia a destra finché non viene visualizzato
“SET PT = -XX” nel centro messaggi.
3. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato del
setpoint temperatura.
4. Premere Enter per salvare il setpoint.
5. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento per
questa modalità, oppure premere i tasti freccia a destra/sinistra per
passare al parametro precedente/successivo.
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
TSC Series 1-11Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Avviamento
del freezer
Unità -86C
Setpoint di controllo -80°C
Allarme temperatura elevata -70°C
Allarme temperatura bassa -90°C
Setpoint BUS opzionale -60°C
Unità -40C
Setpoint di controllo -40°C
Allarme temperatura elevata -30°C
Allarme temperatura bassa -50°C
Setpoint BUS opzionale -30°C
Impostazione
della temperatura
di funzionamento
L’allarme per elevata temperatura attiverà un avviso acustico/visibile
quando la temperatura della camera del freezer raggiunge o supera il
setpoint di allarme elevata temperatura.
Per impostare il setpoint di allarme per temperatura elevata:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende le spia Imposta.
2. Premere la freccia a destra finché non viene visualizzato
“HI ALM = -XX” nel centro messaggi.
3. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato di
setpoint allarme temperatura elevata.
4. Premere Enter per salvare l’impostazione.
5. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento,
oppure premere i tasti freccia a destra/sinistra per passare al parametro
precedente/successivo.
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Il setpoint di elevata temperatura deve essere impostato ad almeno
5°C dal setpoint di controllo. s
Nota All’avviamento iniziale, l’allarme per temperatura elevata è disabilitato
finché l’armadio raggiunge il setpoint o sono trascorse12 ore. s
L’allarme per bassa temperatura attiverà un avviso acustico/visibile quando
la temperatura della camera del freezer raggiunge o scende sotto il setpoint
di allarme bassa temperatura.
Per impostare il setpoint di allarme per bassa temperatura:
1. Premere il tasto Modalità finché si accende le spia Impostazioni.
2. Premere la freccia a destra finché non viene visualizzato
“LO ALM = -XX” nel centro messaggi.
3. Premere la freccia su o giù fino a visualizzare il valore desiderato di
setpoint allarme temperatura bassa.
4. Premere Enter per salvare l’impostazione.
5. Premere il tasto Modalità fino ad accendere la spia Funzionamento,
oppure premere i tasti freccia a destra/sinistra per passare al parametro
precedente/successivo.
Se non sono premuti tasti di controllo, il freezer tornerà automaticamente
alla modalità FUNZIONAMENTO dopo 5 minuti.
Nota Il setpoint di allarme inferiore deve essere impostato ad almeno 5°C
dal setpoint di controllo. s
1-12 TSC Series Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Impostazione allarme
temperatura elevata
Impostazione dell’allarme
bassa temperatura
Per impedire modifiche non autorizzate alle impostazioni delle modalità
Calibrazione, Configurazione e Impostazioni, è possibile impostare un
codice di accesso. (Per apportare modifiche è necessario un codice di
accesso 000). Se il codice di accesso non è il valore predefinito 000, non è
possibile uscire dalla modalità FUNZIONAMENTO senza inserire un
codice. Vedere Sezione 3, Configurazione per istruzioni sulla modifica del
codice di accesso.
La modalità Funzionamento è la modalità predefinita per il freezer. La
modalità Funzionamento mostra la temperatura dell’armadio sul display
della temperatura e ‘SYSTEM OK’ sul centro messaggi, nelle normali
condizioni di funzionamento. Inoltre, nella modalità Funzionamento
verranno visualizzate anche le seguenti informazioni:
TENSIONE DI LINEA
TENSIONE COMPENSATA
* TEMPERATURA HSHX (temperatura scambiatore di calore);
solo unità -86C
È possibile scorrere singolarmente questi dati premendo il tasto freccia a
destra. In ogni caso, il centro messaggi ritorna alla condizione SYSTEM
OK dopo 10 secondi se non viene premuto nessun tasto.
TSC Series 1-13Thermo Scientific
Sezione 1
Installazione e avviamento
Codice di accesso
Modalità di
funzionamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Thermo Fisher Scientific Thermo Sci TSC Manuale utente

Tipo
Manuale utente