GYS DIAG-STARTIUM 60-12 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
75518_V2_05/07/2019
FR
EN
DE
ES
2-11 / 55-56
5-6 / 12-18 / 55-56
5-6 / 19-25 / 55-56
5-6 / 26-32 / 55-56
DIAG-STARTIUM 60-12
DIAG-STARTIUM 60-24
www.gys.fr
RU
5-6 / 33-40 / 55-56
NL
5-6 / 41-47 / 55-56
IT
5-6 / 48-54 / 55-56
2
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la
sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première
utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture
future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant
toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée
dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel
ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce
manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de
problème ou d’incertitude, veuiller consulter une personne qualifiée
pour manier correctement l’appareil. Cet appareil doit être utilisé
uniquement pour faire de la recharge et/ou du démarrage et/
ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et le
manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas
d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être
tenu responsable.
Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être exposé
à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries
non-rechargeables.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la fiche de
secteur sont endommagés.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l’appareil.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et à
des températures durablement élevées (supérieures à 50°C).
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie
installation avant d’utiliser l’appareil.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions
applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode
d’emploi.
Risque d’explosion et d’incendie!
Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un
emplacement bien aéré.
3
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
3
Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits.
Risque de projection d’acide !
• Porter des lunettes et des gants de protection.
En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement
à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion
Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher
les connexions sur la batterie.
La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la
première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin
de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur
de batterie doit alors être raccordé au réseau.
Après l’opération de charge, débrancher le chargeur de batterie
du réseau puis retirer la connexion du châssis et enfin la connexion
de la batterie, dans l’ordre indiqué.
Raccordement :
Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant
relié à la terre.
Class A
Ce matériel destiné aux environnements industriels (classe A) n’est
pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant
électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse
tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer
la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des
perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence
radioélectrique.
Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est des-
tiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés
au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et
haute tension. S’il est connecté à un réseau public d’alimentation
basse tension, il est de la responsabilité de l’installateur ou de
l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du
réseau de distribution, que le matériel peut être connecté.
Entretien :
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger
L’entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
4
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur
avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette.
En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques
avec un outil isolé par un personnel qualifié.
N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants
agressifs
Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
Réglementation :
Appareil conforme aux directives européennes.
La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne).
Mise au rebut :
Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans
une poubelle domestique.
5
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRO-
DUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO
1112 10
9
8
3
4
5
6
7
2
1
1112
13
10
9
8
3
4
5
6
7
2
1
6
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR EN DE ES RU NL IT
1
Boutons de réglages
des valeurs pour les
modes DIAG + et
TIMER
Value adjustment
keys in DIAG + and
TIMER modes
Tasten zur
Einstellung der
Spannung für die
DIAG + und TIMER
Funktionen
Botones de ajuste
de valores para los
modos DIAG+ y
TIMER
Кнопки
регулировки
величин для
режимов DIAG + et
TIMER.
Instellen waarde in
DIAG + en TIMER
programma’s
Pulsante di
regolazione dei
valori per i modi
DIAG + e TIMER
2 Afcheur Screen Anzeige Marcador Индикатор Display Schermo
3 Afchage en Minute Minute display Anzeige in Minuten
Indicación en
minutos
Индикация в
минутах
Display in minuten
Visualizzazione in
Minuti
4 Afchage en Volt Volt display Anzeige in Volt
Indicación en
voltios
Индикация в
Вольтах
Display in Volts
Visualizzazione
in Volt
5
Afchage en
Pourcentage
Percentage display Anzeige in Prozent
Indicación en
porcentaje
Индикация в
Процентах
Display in
procenten
Visualizzazione in
Percentuale
6
LED signalant une
erreur
Error LED Fehler-LED
LED que indica un
error
Светодиод,
указывающий
ошибку
Fout/Error LED
LED di
segnalazione
errore
7
LED signalant que la
sélection est active
(Les pinces sont
sous tension)
LED showing the
charging speed has
been selected
LED signalisiert,
dass die Auswahl
aktiv ist (die
Klemmen sind unter
Spannung)
LED que indica
que la selección
está activa (las
pinzas están bajo
tensión)
Светодиод,
указывающий, что
выбор активирован
(зажимы под
напряжением)
LED welke
indiceert dat de
laadcapaciteit is
geselecteerd.
LED di
segnalazione che la
selezione è attiva
(I morsetti sono
sotto tensione)
8
Bouton de mise en
route de la sélection
Key to start the
selected mode
Taste zur
Aktivierung der
Auswahl
Botón de puesta
en marcha de la
selección
Кнопка запуска
выбора.
inschakelen
geselecteerde
programma
Pulsante di
selezione
9
Bouton de mise
en route du mode
START
START ENGINE key
Taste zur
Aktivierung des
Startmodus
Botón de puesta
en marcha en
modo START
Кнопка запуска
режима START.
START MOTOR
toets
Pulsante di avvio
modo START
10
LED mode de
sélection
Mode selection LED
LED die die
Möglichkeit der
Einstellung anzeigt
LED modo de
selección
Светодиод
выбранного
режима.
Programma
selectie LED
LED modo di
selezione
11
Bouton de sélection
du type de batterie
ou des différentes
fonctions
Battery type or
function selection
key
Taste zur
Einstellung des
Batterietyps und
der verschiedenen
Funktionen
Botón de selección
del tipo de batería
o de las diferentes
funciones
Кнопка выбора
типа батареи
или различных
функций.
Batterij type of
funktie selectie
toets
Pulsante selezione
tipo di batteria o
differenti funzioni
12
Bouton de sélection
de l’allure de charge
Charging speed
selection key
Taste zur
Einstellung der
Ladestärke
Botón de selección
de velocidad de
carga
Кнопка выбора
скорости зарядки.
Laadsnelheid toets
Pulsante selezione
dell’andamento di
carica
13
Bouton de sélection
de tension de la
batterie
Battery voltage
selection key
Taste zur
Einstellung der
Batteriespannung
Botón de selección
de tensión de la
batería
Кнопка выбора
напряжения
батареи.
Batterij spanning
toets
Pulsante di
selezione tensione
della batteria
• Remarque : L’afcheur n’est pas un outil de mesure, il ne donne qu’une indication sur la tension. L’étalonnage n’est pas possible.
• The screen is not a measuring tool it only gives an approximated voltage. Calibration is not possible.
• Bemerkung: Die Anzeige ist kein Messgerät, sie gibt nur einen Hinweis über die Spannung. Die Kalibrierung ist nicht möglich.
• Nota: el marcador no es una herramienta de medida, solo indica sobre la tensión La calibración no es posible.
• Примечание: Индикатор не является инструментом измерения, он дает лишь информацию по напряжению. Калибровка не возможна.
• Het scherm geeft een indicatie aan in voltage. Het is geen meetgereedschap. Calibratie is niet mogelijk.
• Attenzione : Lo schermo non è un utensile di misuarazione, dà solo un’indicazione sulla tensione. La calibratura non è possibile.
7
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les appareils DIAG-STARTIUM sont destinés à la recharge et au démarrage des batteries au plomb à l’électrolyte
(liquide, AGM ou gélié) 12V (6 éléments) pour le modèle 60-12 et 6V (3 éléments), 12V (6 éléments) et 24V (12
éléments) pour le modèle 60-24 :
Montage de la poignée et des roues :
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérier que l’alimentation et ses protections (fusibles) sont compatibles avec le courant nécessaire
en utilisation. L’appareil doit être placé de façon telle que la che de prise de courant soit accessible.
Il doit être relié à une prise de courant AVEC terre et selon les recommandations suivantes :
DIAG-STARTIUM 60-12 DIAG-STARTIUM 60-24
Tension secteur 230V - 1 ph 230V - 1 ph
Protection 16 A 16 A
Puissance de
charge
2000 W 2000 W
démarrage
10 000 W 10 000 W
La section de câble recommandée en cas de rallonge : 3 x 2,5 mm².
RACCORDEMENT ET DÉBRANCHEMENT
Avant tout raccordement à une batterie, vérier que
l’appareil n’est pas connecté au réseau d’alimentation et
que le bouton marche/arrêt est sur OFF.
Localiser les 2 pôles + et - de la batterie. (Une inversion de
polarité peut endommager le fusible).
Éloigner les câbles de toutes surfaces chauffantes ou
coupantes. Bien séparer les 2 câbles et éviter qu’ils soient
pincés.
Une fois le connecteur branché sur «12V» ou «24V», une LED s’allume sur l’interface pour bien conrmer l’entrée
choisie. Si la tension choisie ne correspond pas à la tension de la batterie, la charge ne pourra pas commencer.
Diag-Startium 60-12 Diag-Startium 60-24
8
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
Démarrage et charge d’une batterie installée sur le véhicule :
Dans le cas où le pôle négatif de la batterie est branché sur le châssis :
1.
Brancher la pince rouge sur le pôle + de la batterie.
2. Brancher la pince noire sur le châssis du véhicule, de façon à ce qu’elle soit éloignée des canalisations de
combustible (carburant, huile) et de la batterie.
3.
Brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
4. Choisir le mode d’utilisation, l’allure de charge et mettre le DIAG-STARTIUM en marche.
5. Après utilisation, mettre le bouton marche/arrêt sur OFF, débrancher le chargeur du réseau d’alimentation
puis retirer d’abord la pince noire et enn la pince rouge.
Certains véhicules ont le pôle positif de la batterie branché sur le châssis, dans ce cas :
1.
Brancher la pince noire sur le pôle négatif de la batterie.
2. Brancher la pince rouge sur le châssis du véhicule, de façon à ce qu’elle soit éloignée des canalisations de
combustible et de la batterie.
3.
Brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
4.
Choisir le mode d’utilisation, l’allure de charge et mettre le DIAG-STARTIUM en marche.
5. Après utilisation, mettre le bouton marche/arrêt sur OFF, débrancher le chargeur du réseau d’alimentation
puis retirer d’abord la pince rouge et enn la pince noire.
Charge d’une batterie non-connectée au véhicule :
1. Brancher la pince rouge sur le pôle positif de la batterie et la pince noire sur le pôle négatif de la batterie.
2.
Brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
3.
Choisir le mode d’utilisation, l’allure de charge et mettre le DIAG-STARTIUM en marche.
4. Après utilisation, mettre le bouton marche/arrêt sur OFF, débrancher le chargeur du réseau d’alimentation
puis retirer d’abord la pince rouge et enn la pince noire.
UTILISATION EN MODE CHARGEUR (CF. INTERFACE)
DIAG-STARTIUM 60-12 DIAG-STARTIUM 60-24
Capacité
de charge
6V - 20 - 900 Ah
12V 20 - 900 Ah 20 - 900 Ah
24V - 20 - 525 Ah
Précautions préalables
• Choisir un local abrité et sufsamment aéré ou spécialement aménagé.
Enlever les bouchons de la batterie (si celle-ci en est munie) et s’assurer que le niveau de liquide (électrolyte) est
sufsant. Dans le cas contraire ajouter de l’eau déminéralisée et nettoyer soigneusement les bornes et cosses de la
batterie.
• Vérier que la capacité de la batterie en Ampère-heure et la tension en Volt sont compatibles avec votre chargeur.
Test de la batterie
Avant d’effectuer une charge, il est possible de tester l’état de la batterie. Brancher le connecteur de la pince rouge sur
«12» ou «24V» en respectant la tension indiquée sur la batterie. L’afcheur indique alors l’état de santé de la batterie.
Il alterne entre la tension réelle et le pourcentage de charge. Une batterie 6V est à 100% de ses capacités si sa tension
est supérieure à 6,4V. Elle est à 0% si sa tension est inférieure à 5,9V. Une batterie 12V est à 100% de ses capacités si
sa tension est supérieure à 12,8V. Elle est à 0% si sa tension est inférieure à 11,8V. Pour le 24V, la batterie est à 100%
de ses capacités si sa tension est supérieure à 25,6V. Elle est à 0% si sa tension est inférieure à 23,6V.
Charge (cf. interface, p.5)
Une fois le chargeur connecté sur la batterie en suivant les recommandations (voir chap. raccordement et débranchement),
brancher le connecteur de la pince rouge sur la tension : «12V» ou «24V». Choisir l’allure de charge (p.5, n°12) en
respectant la capacité de la batterie (voir tableau ci-après), choisir le type de batterie (n°11) puis presser (appui court)
sur le bouton START/STOP (n°8). Pour arrêter la charge à tout moment, appuyer de nouveau sur le bouton START/STOP.
Risque d’explosion ou de projection d’acide en cas d’une mauvaise sélection de la tension
(24V pour une batterie de 12V).
9
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
DIAG-STARTIUM 60-12 DIAG-STARTIUM 60-24
12V 6V 12V 24V
Charge 1 20-75Ah(5A) 20-75Ah(5A) 20-75Ah(5A) 20-75Ah(5A)
Charge 2 60-225Ah(15A) 60-225Ah(15A) 60-225Ah(15A) 40-150Ah(10A)
Charge 3 130-450Ah(30A) 130-450Ah(30A) 130-450Ah(30A) 85-300Ah(20A)
Charge 4 225-900Ah(60A) 225-900Ah(60A) 225-900Ah(60A) 150-525Ah(35A)
Trois témoins permettent d’indiquer que la batterie est en charge :
- La LED de charge (n°7).
- L’afcheur : Il indique par alternance la tension et le pourcentage de charge (une évolution des deux valeurs doit être
constatée).
- Les LED d’afchage tension et pourcentage (n°4 et 5). Elles s’éclairent en continu et alternent au même rythme que
l’afcheur.
Remarque : la charge ne débutera que si la tension de la batterie est supérieure ou égale à 1V. L’avancement de la
charge est exprimé en %. 0% = récupération de la batterie et 100% = batterie chargée.
% Niveau de charge batterie Phase
0% Récupération de la batterie Phase de test
25% Début de charge
Boost
50% 50% de charge
75% Charge des % restant Absorption
100% Batterie chargée Floating
Redémarrage automatique (fonction utilisable uniquement pour la charge)
En cas de coupure d’alimentation :
- Lors d’une charge normale, le DIAG-STARTIUM s’éteint. Lorsqu’il se rallume il ne relance pas la charge. Il faut alors
la relancer manuellement.
- Lors d’une charge avec la fonction «Redémarrage automatique» , le DIAG-STARTIUM s’éteint. Lorsqu’il se rallume il
relance automatiquement la charge.
Pour utiliser le mode «Redémarrage automatique» :
- Connecter le chargeur en suivant les recommandations,
- Choisir l’allure de charge et le type de batterie en respectant les caractéristiques de cette dernière,
- Puis effectuer un appui long (> 5 secondes) sur le bouton START/STOP.
Un témoin permet de vérier que la charge est bien en mode «Redémarrage automatique» :
- Les LED d’afchage tension et pourcentage (n°4 et 5). Elles ne s’éclairent plus en continu comme lors d’une charge
normale mais clignotent.
Dans ce mode, pour arrêter la charge appuyer sur le bouton (8).
Une coupure d’alimentation ne coupera plus la charge.
Fonction DIAG+ (en 12V seulement)
Ce mode permet au DIAG-STARTIUM de compenser le courant utilisé, par un véhicule à l’arrêt (jusqu’à 60A), pour tester
les gros consommateurs (ventilation moteur, lève-vitre, suspension électriques etc.) en délivrant une tension stabilisée.
Cette tension est réglable de 12V à 15V par pas de 0,1 grâce aux boutons (1).
Fonction UNIVERSAL
Dans le cas où le type de batterie (liquide, Gel, AGM, Start/Stop) n’est pas connu, sélectionner UNIVERSAL par défaut.
Fonction TIMER
La fonction TIMER (n°11) permet de choisir un temps de charge réglable de 10 à 120 min par pas de 10min et permet
de démarrer la charge sous 1V et sans batterie.
La charge de cette fonction TIMER est manuelle. Elle entraîne les différences suivantes :
Quelque soit l’état de santé de la batterie (batterie sulphatée ou court-circuitée, tension < 1V), la charge sera toujours
lancée.
La charge démarre même si le raccordement n’est pas bien effectué : pinces déconnectées ou en court-circuit. Il y a
donc un risque d’étincelles si les recommandations de raccordement ne sont pas respectées.
10
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
FR
Notice originale
Deux témoins permettent de vérier que la charge a bien été lancée :
- L’afcheur (n°2). Il indique par alternance la tension de la batterie en volts et le temps restant en minutes.
- Les LED d’afchage tension et minutes (n°3 et 4). Elles s’éclairent en continu et alternent au même rythme que
l’afcheur.
La charge s’arrête de plusieurs manières :
- Au bout du temps qui a été choisi.
- Lors d’une coupure d’alimentation
- En appuyant sur le bouton (8).
Charge de plusieurs batteries simultanément
Il est possible de charger plusieurs batteries simultanément en les connectant en parallèle. Les bornes positives reliées
à la pince rouge et les bornes négatives reliées à la pince noire. Ces batteries ou regroupement de batteries doivent
être de même tension 12 ou 24V.
La charge en série n’est pas recommandée.
UTILISATION EN MODE DÉMARREUR (INTERFACE, P.5)
Précautions préalables
Ne pas déconnecter la batterie du véhicule. Le branchement de la batterie peut entraîner la perte d’information et une
éventuelle impossibilité de redémarrage.
Démarrage
Une fois que vous avez connecté le démarreur sur la batterie en suivant les recommandations (voir raccordement et
débranchement), il faut appuyer sur le bouton 9 pour choisir le mode «START ENGINE», une précharge se met en
route. L’appui sur n’importe quel bouton provoque l’arrêt de ce mode.
Le mode «START ENGINE» détecte les batteries sulfatées et refuse dans ce cas le démarrage.
L’appareil lance une désulfatation automatique avant tout démarrage an de protéger l’électronique
embarquée.
Si la batterie est trop abimée (sulfatée par exemple), le chargeur bloque le démarrage. Dans ce cas,
le DIAG-STARTIUM indique par intermittence « CIP » (Charge in Progress) et 0%. Cela signie que la
récupération de la batterie est en cours. Tant que l’abréviation «CIP» apparaît sur l’écran, il n’est pas
possible de démarrer le véhicule.
DIAG-STARTIUM 60-12 50 - 220 Ah / 160 Ah Instantané précharge 5 min.
DIAG-STARTIUM 60-24 6-12-24V : 50 - 220 Ah / 160 Ah Instantané précharge 5 min. minimum
Bien respecter le temps de précharge conseillé en fonction de la capacité de la batterie.
Une fois la précharge effectuée, se rendre au poste de contrôle du véhicule. La fonction «démarreur» s’active au
moment où la première tentative de démarrage commence (en tournant la clé). La durée de la tentative doit être de
10 sec maximum (un décompte apparaît sur l’afcheur).
Si votre moteur ne démarre pas, attendre 2 minutes entre chaque tentative de démarrage.
Nb : Si le véhicule ne démarre pas, il peut avoir un problème autre qu’une batterie en mauvais état : alternateur, bougie
de préchauffage…
Après utilisation, suivre les recommandations de débranchement (p.6-7).
TEST DE L’ALTERNATEUR
Si la batterie du véhicule est régulièrement en panne, le problème peut provenir de l’alternateur.
Les DIAG-STARTIUM disposent d’une fonction «test de l’alternateur» (p5, n°11). Elle permet d’afcher la capacité de
charge de l’alternateur en indiquant par intermittance la tension et le pourcentage.
Pour utiliser cette fonction le véhicule doit être en marche. Suivre les recommandations de branchement (p.7),
et choisir la fonction «Test de l’alternateur» sur l’interface.
Le pourcentage indiqué renseigne sur l’état de santé de l’alternateur :
Défaut de surcharge. Défaut de sous charge, la batterie n’est pas correctement rechargée.
A 100% Alternateur correct.
Entre 100% et 200% Défaut de surcharge.
11
FR
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
Notice originale
PROTECTIONS
Ces appareils ont été conçus avec un maximum de protections :
• Les pinces de charge sont entièrement isolées.
Un fusible assure la protection contre l’inversion de polarité et les courts-circuits. Le remplacement demande une
intervention manuelle.
DIAG-STARTIUM 60-12/60-24
La protection thermique est assurée par un thermostat (refroidissement environ 1/4h). Le voyant de défaut s’allume
en cas de surchauffe, l’afcheur indique «th».
En cas de défaut de l’appareil, une protection thermique supplémentaire coupe l’alimentation du générateur sans
indication pour l’utilisateur. Mettre l’appareil dans un local aéré et attendre 15 minutes.
En cas de défaut secteur, l’appareil se met en protection, seule la LED de défaut s’allume et l’afcheur indique «dEF».
Si le défaut est trop important un fusible interne protège le poste. Ce fusible doit être remplacé par un technicien SAV.
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDE
Anomalies Causes Remèdes
La LED error s’allume Problème d’alimentation secteur. Vérier votre alimentation secteur.
La LED error s’allume et le Buzzer sonne
Pinces en court-circuit ou inversion de polarité.
Vérier si les fusibles ne sont pas fondu.
Ne pas mettre les pinces en court-circuit.
Inverser les polarités.
La batterie que vous souhaitez charger est
défaillante.
Contrôler à l’aide d’un voltmètre la tension
à ses bornes. Si cette tension monte
instantanément à plus de 2,5V par élément la
batterie peut être sulfatée ou endommagée.
Erreur tension (12 -24 V)
Vérier que la batterie est bien connectée en
12 ou 24V.
Batterie non présente ou <1V. Afchage : «BAt
HS»
Brancher une batterie.
Sélectionner TIMER si la batterie à une tension
<1V.
Suite à une utilisation intensive, votre appareil
s’est mis en coupure thermique. Afchage :
«th»
Patientez 1/4h pour laisser l’appareil refroidir.
Aucune LED ne s’allume
Défaut d’alimentation important Vérier votre alimentation.
Surchauffe du générateur, la protection
thermique «th» s’enclenche.
Aérer le local.
Le bouton marche/arrêt n’est pas enclenché. Enclencher le bouton marche/arrêt.
En mode START ENGINE, si l’afcheur indique
0%. Le démarrage est impossible.
La batterie est sulfatée, le démarrage est
empêché an de protéger l’électronique
embarquée du véhicule.
Effectuer une recharge de la batterie avant de
relancer un START ENGINE.
La batterie bouillonne.
La sélection de tension 12 ou 24V n’est pas
correcte.
Vérier la tension de votre batterie et la
brancher correctement.
La batterie a des éléments en court-circuit.
La batterie est irrécupérable, elle doit être
changée.
Étincelles aux pinces
Inversion de polarité Brancher les pinces dans le bon sens (+/+;-/-)
Mode timer actif Cf. Raccordement et débranchement
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
12
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual includes guidelines on the operation of your device
and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read
carefully before first use and keep it handy for future reference.
These instructions should be read and understood before anyone
operates the product. Any modifications or maintenance that are not
specified in the manual should not be undertaken. The manufacturer
is not liable for any injury or damage due to non-compliance with
the instruction manual. In case of problems or uncertainties, please
consult a qualified person that is able to handle the device correctly.
This device should only be used for charging, start-up and power
supply within the limits indicated on the device and in the manual.
The safety instructions must be followed. In case of improper or
unsafe use, the manufacturer cannot be held responsible
Device suitable for indoor use only. Do not expose to rain or
excessive moisture.
This device may be used by children from age 8 and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use the device safely and are aware of
the potential risks. Children must not use the device as a plaything.
Cleaning and servicing tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
Do not use for charging non-rechargeable batteries
Do not operate the device with a damaged power supply cord or
a damaged mains plug.
Never charge a frozen or damaged battery.
Do not cover the device
Do not place the device near a fire or subject it to heat or to longterm
temperatures exceeding 50°C.
Do not obstruct the cooling vents. Refer to the installation section
before operating the machine.
The automatic mode of operation and usage restrictions are
explained below in these operating instructions.
Risk of explosion and re!
A battery being charged can emit explosive gas.
During the charge, the battery must be placed in a well
ventilated area.
Avoid flames and sparks. Do not smoke.
Protect the electrical contacts of the battery against short-circuiting.
Acid projection hazard!
•Wear safety goggles and protective gloves
13
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the
affected part of the body with plenty of water and seek immediate
medical assistance.
Connection / disconnection:
Disconnect the power supply before connecting/disconnecting
the device to/from the battery
The terminal of the battery that is not connected to the car frame
must be connected first. The other connection must be made on
the car frame, far from the battery and the fuel line. The battery
charger must be connected to the power supply network.
After the charging process, disconnect the battery charger from
the power supply network and remove the connector from the
car frame and then the connector from the battery, in this order.
Connection:
This device must be connected to an earthed power supply
Class A
This equipment is intended for industrial environments (class A)
and not for residential sites where the electric current is supplied
by the public low-voltage power supply network. There may be
potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility on
these sites, because of the conducted interferences, as well as
radiated radioelectrical frequency.
This product does not comply with IEC 61000-3-12 and is in-
tended to be connected to private low voltage networks which
are connected to public supply network only at the medium and
high voltage level. If connected to a public low-voltage supply
network, it is the responsibility of the installer or user of the equip-
ment to ensure, by consulting the operator of the electrical distri-
bution network, that the hardware can be connected.
Maintenance:
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or an equally qualified person.
Service should be performed by a qualified person.
Warning! Always remove the power plug from the wall socket
before carrying out any work on the device.
Regularly take off the cover and remove dust with an air gun. Take
the opportunity to have a qualified person check the electrical
connections with an insulated tool.
Under no circumstances should solvents or other aggressive
cleaning agents be used.
Clean the device’s surfaces with a soft, dry cloth.
Regulations
The device complies with European Directive.
The certificate of compliance is available on our website.
14
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
EAC conformity mark (Eurasian Economic Commission)
Disposal:
This product should be disposed of at an appropriate recycling
facility. Do not dispose of in domestic waste.
GENERAL DESCRIPTION
DIAG-STARTIUM products are designed for charging and starting 12V (6 elements) lead acid batteries (electrolyte, Gel
and AGM) for the model 60-12 and 6V (3 elements), 12V (6 elements) and 24V (12 elements) for the model 60-24:
Assembly - handle and wheels :
POWER SUPPLY
Check that the power and protection (fuse and / or circuit breaker) are compatible with the current required. The
appliance must be positioned so that the plug socket is accessible.
It must be connected to a grounded outlet according to the following recommendation:
DIAG-STARTIUM 60-12 DIAG-STARTIUM 60-24
Power supply 230V - 1 ph 230V - 1 ph
Protection 16 A 16 A
Charging
power
charge
2000 W 2000 W
Starting
10 000 W 10 000 W
The recommended cross-section for an extension is : 3 x 2,5 mm².
CONNECTION AND DISCONNECTION
Before any connection to a vehicle battery, make sure
that the booster isn’t connected to the mains and that the
booster’s switch is set to OFF.
Locate the + and - battery terminals. (polarity reversal can
damage the fuse).
Keep the cables away from hot or sharp surfaces. Separate
the 2 cables properly and avoid pinching them.
Once the connector is plugged on «12V» or «24V», a LED switches on under the corresponding interface to conrm the
selected voltage input. If the selected voltage does not match the battery voltage, the charge cannot start.
15
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
Diag-Startium 60-12 Diag-Startium 60-24
Start and charge a battery in-situ :
In the event that the negative terminal is plugged onto the car’s chassis :
1.
Connect the red clamp to the battery’s positive terminal.
2. Connect the black clamp to the vehicle’s chassis, make sure it is a safe distance from the battery and the
fuel/exhaust pipe.
3.
Connect the device to the mains.
4. Choose the user mode, charge speed and switch the DIAG-STARTIUM on.
5. After use, set the switch to OFF, disconnect the charger from the mains then remove the black clamp,
followed by the red clamp.
Some vehicles have the positive terminal plugged onto the car chassis, in this event :
1.
Connect the black clamp to the battery’s negative terminal.
2. Connect the red clamp to the vehicle’s chassis, make sure it is a safe distance from the battery and the
fuel/exhaust pipe.
3.
Connect the device to the mains.
4.
Choose the user mode, charge speed and switch the DIAG-STARTIUM on.
5. After use, set the switch to OFF, disconnect the charger from the mains then remove the red clamp rst
and the black clamp last.
Charging a battery when disconnected from the vehicle :
1.
Connect the red clamp to the battery’s positive terminal and the black clamp to the battery’s negative
terminal.
2.
Connect the device to the mains.
3.
Choose the user mode, charge speed and switch the DIAG-STARTIUM on.
4. After use, set the switch to OFF, disconnect the charger from the mains then remove the red clamp rst
and the black clamp last.
USE IN CHARGING MODE (SEE INTERFACE)
DIAG-STARTIUM 60-12 DIAG-STARTIUM 60-24
Charging
capacity
6V - 20 - 900 Ah
12V 20 - 900 Ah 20 - 900 Ah
24V - 20 - 525 Ah
Precautions before use
• Choose a sufciently ventilated area
Remove the caps on the battery (if any) and make sure the water level (electrolyte) is sufcient. Otherwise add the
deionized water and carefully clean the battery terminals.
• Check that the battery capacity in ampere-hours and voltage in volts are compatible with your charger.
16
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
Testing the battery
Before peforming a charge, it is possible to test the battery level. Connect the red clamp connector on «12V» or «24V»
depending on the voltage indicated on the battery. The display indicates the battery’s state of health. It alternates
between the actual voltage and the state of charge percentage. A 6V battery is at a 100% capacity if its voltage is
superior to 6,4V. It is at 0% if its voltage is inferior to 5,9V. A 12V battery is at a 100% capacity if its voltage is superior
to 12.8V. It is at 0% if its voltage is inferior to 11.8V. A 24V battery is at a 100% capacity if its voltage is superior to
25.6V. It is at 0% if its voltage is inferior to 23.6V.
Charge
Once the charger is connected to the battery while following the recommended procedure (see chapter. connection
and disconnection), plug the red clamp’s connector on the voltage : «12V» or «24V». Select the charge speed (p.4,
n°12) with respect to the battery capacity (see table below), choose the battery type (n°11) then briey press the
START/STOP button (n°8). To stop the charge at any time, press the START/STOP button.
Risk of explosion or acid projections if the wrong voltage is selected (24V for a 12V battery).
By default the appliance is congured to charging level «3» and battery type: «Universal».
DIAG-STARTIUM 60-12 DIAG-STARTIUM 60-24
12V 6V 12V 24V
Charge 1 20-75Ah(5A) 20-75Ah(5A) 20-75Ah(5A) 20-75Ah(5A)
Charge 2 60-225Ah(15A) 60-225Ah(15A) 60-225Ah(15A) 40-150Ah(10A)
Charge 3 130-450Ah(30A) 130-450Ah(30A) 130-450Ah(30A) 85-300Ah(20A)
Charge 4 225-900Ah(60A) 225-900Ah(60A) 225-900Ah(60A) 150-525Ah(35A)
Three indicators show that the battery is charging :
- The charge LED (n°7).
- The display : It alternates between the battery voltage and the percentage of charge (an evolution of both values
should be noticed).
- The voltage and percentage LEDs (n°4 and 5). They remain on and alternate at the same time as the display.
The charge progression is shown in percentage (%).
% Battery charge level Phase
0% Battery charge level Testing phase
25% Charge start
Boost
50% Charge at 50%
75% Charging the remaining % Absorption
100%
Charged battery Floating
Automatic restart (Can be used only when charging)
In the event of a power cut :
- During a normal charge, the DIAG-STARTIUM switches off. When it switches back on, it does not resume the
charge. It must be manually resumed.
- During a charge with the «Automatic restart» feature on, the DIAG- STARTIUM switches off. When it switches
backon, it automatically resumes the charge.
To use the «Automatic restart» mode :
- Connect the charger according to the instructions,
- Choose the charging speed and the battery type with respect to its characteristics,
- Then keep the START/STOP button pressed (> 5 seconds).
An indicator helps to check if the charge is indeed in «Automatic restart» mode :
- The voltage and percentage LEDs (n°4 and 5). They do not stay on but will blink.
In this mode, Press the (8) button to stop the charge.
A power supply cut will not stop the charge from resuming.
DIAG + function (12V only)
On a stationary vehicle the device supplies up to 60A to enable the operation and testing high-energy
consumers: engine fan, window regulator, electronic suspension, etc... By supplying a steady voltage.
This voltage can be adjusted from 12V to 15V by 0.1V steps with key 1.
17
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
UNIVERSAL function
In the event that it is not possible to accurately determine the battery type (liquid, gel, AGM, Start/Stop) then we
recommend that the UNIVERSAL settting is selected, this is also the default setting.
TIMER function
The TIMER feature (n°11) is used to set a charging time from 10 to 120 min (by steps of 10 min) and allows to start
the charge when the battery is disconnected or below 1V.
The charge when using the TIMER feature is manual. This has the following consequences :
Whatever is the battery health status (sulfated, short circuited, voltage < 1V), the charge will always be triggered.
The charge starts even if the battery connection is faulty: clamps disconnected or in short circuit There is a risk of
sparks if the connection instructions are not observed.
Two indicators can help to check that the charge has started :
- The display (n°2). -It alternates between the battery voltage and the remaining time in minutes.
- The voltage and minutes LEDs (n°3 and 4). They remain on and alternate at the same time as the display.
The charge may be be stopped in several ways :
- At the end of the selected time.
- When there is a power supply cut
- By pressing the (8) button.
Charging several batteries simultaneously.
It is possible to charge several batteries simultaneously by connecting them in parallel. The positive terminals
connected to the red clamp and the negative terminals connected to the black clamp. These batteries or battery
groups must be of the same voltage, 12V or 24V.
Charging batteries in series is not recommended.
USE IN START MODE
Precautions before use
Do not disconnect the battery fom the vehicle. Connecting the battery can lead to the vehicle’s memory loss and a
potential impossibility to restart it.
Starting
Once the starter connected to the battery (see connection and disconnection) press key 9 to select the «START
ENGINE» mode. When this function is activated a precharge will start. Pressing any key will stop this mode.
The «START ENGINE» mode detects sulfated batteries and will thus refuse to start the vehicle. The
machine will automatically start the desulfating procedure in order to protect on-board electronics.
If the battery is excessively damaged (e.g. sulfated), the charger will block the start. In this event, the
startium intermittently indicates « CIP » (Charge in Progress) and 0%. This means that battery recovery
is in progress. As long as «CIP» appears on the display, it is not possible to start the vehicle.
DIAG-STARTIUM 60-12 50 - 220 Ah / 160 Ah Instantaneous 5 min precharge
DIAG-STARTIUM 60-24 6-12-24V : 50 - 220 Ah / 160 Ah Instantaneous 5 min precharge minimum
Once the precharge is done, go to the vehicle’s dashboard. The «start» feature will activate when the rst attempt to
start is initiated (by turning the key). The attempt time must be for 10 secs maximum (a countdown appears on the
display). If your engine does not start, wait 2 minutes between each start attempt.
Nb : If the vehicle does not start, it may be a problem other than a faulty battery e.g. alternator, glowplug…
After usage, follow the recommended disconnection procedure (p.15-16).
TESTING THE ALTERNATOR
If the vehicle battery is regularly out of order, the problem may come form the alternator.
The DIAG-STARTIUM have an «alternator test» feature (p5, n°11). It can show the alternator’s charge capacity by
intermittently displaying the voltage and the perrcentage.
To use this feature, the vehicle must be started. Follow the recommended connection procedure (p.15-16), and
choose the «Alternator test» feature on the control panel.
18
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
EN
Translation of the original instructions
The indicated percentage displays the alternator’s state of health :
Between 0 and a 100% Undercharge fault, the battery is not correctly charged.
At a 100% Alternator all good.
Between a 100% and 200% Overcharge fault.
PROTECTION
These clamps have been designed for maximum protection :
• The charging clamps are fully insulated.
• A fuse guarantees protection against polarity inversion and short circuits. Replacing it requires manual intervention.
DIAG-STARTIUM 60-12/60-24
The thermal protection is monitored by a thermostat (cooling for approximately 1/4h). The fault indicator switches
on, the display shows «th».
If the machine is faulty, an extra thermal protection cuts the machine’s power supply without further indications for
the user. Place the machine in a well ventilated area and wait 15 minutes.
In the event of power supply fault, the machine will enter fault protection mode, The error LED switches on and the
display shows «dEF». If the fault is major, an internal fuse protects the machine. This fuse must be replaced by an
aftersales technician.
TROUBLESHOOTING
Remedies Causes Remedies
Error LED ashes Power supply issue. Check the power supply.
Error LED ashes and alarm beep
Clamps in short-circuit or polarity reversal.
Check if the fuses have blown.
Do not put the clamps in short-circuit. Reverse
the polarity.
The battery is faulty.
Check the voltage at the battery terminals with
a voltmeter. If the voltage instantaneously
increase by more than 2.5V by element the
battery can be sulphated or damaged.
Voltage error (6V-12V-24V)
Check if the battery is correctly connected
either in 6V, 12V or 24V.
Battery not detected or <1V. Display : «BAt
HS»
Connect the battery.
Select TIMER if the battery voltage is <1V.
After intensive use the device goes to thermal
protection. Display : «th»
Wait 1/4h for the device to cool down.
The LEDs won’t light up
Power supply issue. Check the power supply.
The internal fuse is melt. Send the device back to GYS after sales.
The ON/OFF switch is not engaged. Switch the ON/OFF button.
In START ENGINE mode, if the screen displays
0%. Restart impossible.
The battery is sulphated, start is avoided to
protect the vehicle electronics.
Recharge the battery prior using START
ENGINE.
Battery is boiling.
The voltage selected 12 or 24V is not correct.
Check the battery voltage and connect it
following the recommended connection.
The battery has element in short-circuit.
The battery cannot be recovered, it must be
replaced.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported
19
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig
auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann
mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen
Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor,
wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der
Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei
Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes,
wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes
Fachpersonal. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden/Starten
und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder
auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die
Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall
einer unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der
Hersteller nicht haftbar gemacht werden
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Kinder unter 8
Jahren düfen nicht mit diesem Gerät spielen. Befinden sich Kinder
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne explizite Erfahrung im Umgang
mit dem Produkt in der Nähe des Gerätes, sorgen Sie bitte für
ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Gerätes.
Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Klemmen oder
das Zubehör defekt ist.
Laden Sie niemals eine beschädigte oder gefrorene Batterie.
Decken Sie das Gerät während der Nutzung nicht ab.
Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder
bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C).
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Gerätes. Bitte
beachten Sie den Punkt «Installation» der Betriebsanleitung vor
Gebrauch des Gerätes.
Der Automatik-Modus sowie die Einschränkungen bei der Benutzung
werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erklärt.
Explosions- und Brandgefahr!
Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen.
Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut
belüfteten Bereich plaziert werden.
Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!
Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
20
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Es besteht die Gefahr von Säurespritzern!
• Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut
gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verbinden/Trennen
Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und
Zangen anschließen oder trennen.
Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem
«+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die schwarze
Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden, versichern
Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der Batterie zum
Benzintank/Aufspuff gibt. Achten Sie während der Ladung auf
einen frei zugänglichen Netzanschluss.
Beachten Sie am Ende des Ladevorgangs folgendes: Trennen Sie
erst das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie dann erst die
Klemmen von der Batterie.
Anschluss
Beachten Sie die Anschlussreihenfolge.
Class A
Dieses GYS Gerät ist ein Gerät der Klasse A und eignet sich für
den industriellen und professionellen Gebrauch. In einem ande-
ren Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger
zu gewährleisten.
Dieses Gerät entspricht nicht der Richtlinie CEI 61000-3-12. Es
liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, ob das Gerät für
Ihren Netzstromanschluss geeignet ist, bevor Sie es an das Netz
anschließen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständi-
gen Stromnetzbetreiber.
Wartung:
Ist das Ladegerät und/oder die Kabel defekt/beschädigt, geben
Sie das Ladegerät zur Reparatur zum Hersteller bzw. an einen
geeigneten Fachbetrieb.
Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem
und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Achtung! Alle Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur
duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und die
Stromversorgung unterbrochen ist.
Öffnen Sie regelmäßig das Gehäuse und entfernen Sie Staub
und andere Ablagerungen. Beachten Sie hierbei die geltenden
Sicherheitsvorschriften.
Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven
Reinigungsprodukte.
Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines trockenen
Lappen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GYS DIAG-STARTIUM 60-12 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario