Bresser Junior 88-49200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
Compass
Art. No. 88-49200
B
(Fig. 1)
(Fig. 4)
(Fig. 5)
c
d
e
f
g
h
i j
S
N
S
N
(Fig. 2)
(a)
(b)
NL
23
De schaalverdeling (9) op je kompas kun je al-
leen gebruiken voor kaarten in een schaal van
1:50.000. Mocht je een kaart in deze schaal heb-
ben, dan kun je het aantal meters direct van de
schaalverdeling aezen.
LET OP: Ga nooit alleen op trektocht, maar altijd
samen met een volwassene!
6. Hoe kan ik de afstand tot een doel bepa-
len?
Je kompas heeft aan de zijkant een centimeter- (8)
en een maatstaf-schaalverdeling (9).
Als je een kaart hebt in de schaal 1:500 (de schaal
staat meestal onderaan in de hoek), dan komt 1 cm
op de kaart in de werkelijkheid overeen met 500
cm. De reden hiervoor is dat we op kaarten alles
natuurlijk veel kleiner tekenen dan het in werke-
lijkheid is, omdat de kaarten anders veel te groot
zouden worden.
Je kunt de afstand op de kaart dus met het centi-
meterlatje (8) meten en de afstand uitrekenen.
Enkele voorbeelden:
Schaal van de
kaart
gemeten
afstand
Afstand in
werkelijkheid
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
(1.000 m, 1 km)
24
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli
suddivisi. Per informazioni sul corretto smal-
timento, si prega di rivolgersi all‘azienda munici-
pale che si occupa dello smaltimento dei riuti o
all’ufcio pubblico competente.
PERICOLO per i bambini! PERICOLO di lesioni!
Non lasciare mai incustoditi i bambini quan-
do usano l’apparecchio. Tenere i materiali
di imballaggio (buste di plastica, elastici, ecc.) lon-
tano dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOF-
FOCAMENTO!
PERICOLO per danni a cose!
Non smontare l’apparecchio! In caso di di-
fetti all’apparecchio rivolgersi al rivenditore
specializzato. Il rivenditore si metterà in contatto
con il servizio di assistenza clienti ed eventualmen-
te manderà l‘apparecchio in riparazione.
Non esporre l‘apparecchio a temperature superiori
ai 60°C!
IT
25
Componenti della bussola:
1. Filo di mira
2. Vetro trasparente
3. Ghiera girevole
4. Tacca di mira
5. Lente d‘ingrandimento
6. Freccia del nord (ago della bussola)
7. Quadrante 360° con valori dei gradi
8. Righello centimetrato
9. Righello in scala
1. Prima di utilizzare la bussola
ATTENZIONE!
Non avventurarti mai da solo, chiedi sempre a un
adulto di accompagnarti. Se ti ritrovi a camminare in
un luogo sconosciuto, non puoi afdarti semplice-
mente alla bussola, anche se ne conosci alla perfe-
zione l’utilizzo. C’è sempre il rischio di perdersi!
Tieni sempre la bussola in posizione orizzontale, in
modo che la freccia del nord e il quadrante possa-
no ruotare liberamente.
Non utilizzare la bussola nelle vicinanze di oggetti
metallici (ad es. ponti con parapetti in metallo) o
magnetici (ad es. telefono cellulare). Gli oggetti di
questo tipo possono pregiudicare la corretta indi-
cazione della bussola, perché anche la freccia del
nord è magnetica.
2. Come si orienta una carta geograca?
Prima di utilizzare per la prima volta la bussola con
una carta geograca, ad es. per stabilire la dire-
zione di marcia, devi “orientare” la carta con la
bussola.
Ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole
(3) in modo che la linea gialla più lunga sia allineata
con il lo di mira (1) e la tacca di mira (4) (Fig. 2).
Appoggia quindi la bussola sulla carta, sul bordo
della stessa oppure su un meridiano (se ce n’è uno
segnato sulla carta), in modo che anche questo a
sua volta sia allineato con la tacca di mira (4) e il lo
26
di mira (1) (Fig. 4, a). Ora non ti resta che ruotare
la carta geograca insieme con la bussola prece-
dentemente orientata sopra di essa nché anche
la freccia del nord (6) non indica il lo di mira ed è
con esso allineata (Fig. 4, b). La carta geograca
è ora orientata!
3. Come arrivo a destinazione?
Chiedi ai tuoi genitori una carta dei sentieri, sulla
quale potrai fare alcune annotazioni.
ATTENZIONE: non avventurarti mai da solo, chiedi
sempre a un adulto di accompagnarti!
Traccia sulla carta una linea tra il punto in cui ti trovi
(la tua posizione) e il punto in cui desideri recarti (la
tua destinazione).
Appoggia quindi la bussola su questa linea, in modo
che il lo di mira (1) e la tacca di mira (4) coincidano
con essa, indicando la stessa direzione.
Ruota ora il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevo-
le (3) in modo che la linea gialla più lunga indichi la
tua destinazione e sia allineata con il lo di mira e la
tacca di mira. La linea gialla indica il valore dei gradi
(7). Tu dovrai camminare proprio nella direzione del
valore dei gradi. Mentre cammini, tieni la bussola in
modo che il valore dei gradi coincida sempre con la
linea gialla e muoviti sempre in quella direzione.
SUGGERIMENTO: per semplicare le cose, in-
dividua di tanto in tanto punti particolari (ad es. la
punta di un campanile, una rupe, una torre pano-
ramica) situati sul sentiero che stai percorrendo e
cammina in direzione di quei punti. A tal proposito,
posiziona verticalmente la parte della bussola con
il lo di mira. Tieni la bussola in modo che la linea
gialla coincida con il valore dei gradi (7). Dopo di
che puoi localizzare il punto attraverso la tacca di
mira (4) tramite il lo di mira (1) (Fig. 1).
SUGGERIMENTO: fai una bella passeggiata con
i tuoi genitori. Potete decidere insieme l’itinerario
di escursione con questa tecnica, prima della par-
tenza.
IT
27
4. Dove mi trovo?
Chiedi ai tuoi genitori una carta dei sentieri, sulla
quale potrai fare alcune annotazioni.
ATTENZIONE: non avventurarti mai da solo, chiedi
sempre a un adulto di accompagnarti!
Ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole
(3) in modo che la linea gialla più lunga sia allineata
con il lo di mira (1) e la tacca di mira (4).
Orienta la bussola e la carta dei sentieri come de-
scritto al capitolo “Come si orienta una carta ge-
ograca?”.
Attraverso la tacca di mira (4) tramite il lo di mira
(1), localizza una destinazione (ad es. una chiesa)
(Fig. 1) segnalata anche sulla carta. Ora, attraverso
la lente d’ingrandimento (5), leggi il valore dei gradi
(7) sul quadrante 360° e tienilo a mente. Appog-
gia quindi la bussola sulla carta. Orienta la bussola
sulla carta in modo che il lo di mira (1) indichi la
destinazione (Fig. 5, destinazione A) e coincida
con il valore dei gradi letto in precedenza. Traccia
sulla carta una linea come indicato nella Figura 5,
aiutandoti con la linea del nord.
Ripeti la procedura con un’altra destinazione (Fig.
5, destinazione B) nella direzione vicina. Tu ti trovi
esattamente nel punto in cui le linee delle due de-
stinazioni si incrociano sulla carta.
SUGGERIMENTO: se individui una terza destina-
zione e anche per questa tracci una linea sulla car-
ta, potrai stabilire con maggiore precisione il punto
in cui ti trovi.
5. Camminare verso una destinazione in aper-
ta campagna
Le linee gialle sul vetro trasparente (2) servono a
muoversi rapidamente in condizioni difcili. Sul ve-
tro sono presenti due linee, una più lunga e una più
corta. Le due linee insieme formano un angolo di
45°. Per prima cosa ruota la bussola in direzione
nord, poi ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera
girevole (3) in modo che la linea indichi la direzione
28
altrimenti sarebbero troppo grosse.
Puoi misurare la distanza sulla carta con il righello
centimetrato (8) e calcolare la distanza reale.
Il righello in scala (9) presente sulla bussola può es-
sere utilizzato soltanto con carte in scala 1:50.000.
Se possiedi una carta in questa scala, puoi rileva-
re la distanza in metri direttamente sul righello in
scala (9).
del valore dei gradi (7) verso cui desideri spostarti.
In qualsiasi momento, ora, puoi dare una rapida oc-
chiata alla bussola. Mentre cammini, orienta sem-
plicemente la bussola verso nord e prosegui nella
direzione indicata dalla linea.
Puoi utilizzare questo metodo anche se durante la
passeggiata non riesci più a vedere l’oggetto di de-
stinazione, ad es. se stai attraversando una valle o
un avvallamento.
ATTENZIONE: non avventurarti mai da solo, chiedi
sempre a un adulto di accompagnarti!
6. Come posso stabilire la distanza da una
destinazione?
A lato della bussola si trovano un righello centime-
trato (8) e un righello in scala (9).
Se possiedi una carta in scala 1:500 (la scala di
solito è riportata nell’angolo in basso), 1 cm sulla
carta corrisponde a 500 cm nella realtà. Questo
dipende dal fatto che sulle carte, naturalmente, tut-
to è disegnato molto più piccolo che nella realtà,
Alcuni esempi:
Scala della
carta
Distanza
misurata
Distanza nella
realtà
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
(1.000 m, 1 km)
ES
33
ce en el mapa utilizando la escala en centímetros
(8) y calcular la distancia real.
Solo puedes utilizar la escala de medidas (9) de la
brújula con mapas a una escala 1:50.000. Si tie-
nes un mapa a esta escala puedes leer los metros
directamente en la escala de medidas (9).
a la brújula de vez en cuando. Durante la marcha
solo debes orientar la brújula en dirección al Norte
y después dirigirte a donde apunte la línea.
También podrás utilizar este método cuando dejes
de ver el objeto durante la marcha, p.ej. cuando
camines por valles y hondonadas.
ATENCIÓN: No vayas nunca solo, sino acompaña-
do de un adulto.
6. ¿Cómo puedo determinar la distancia a la
que se encuentra un destino?
A los lados de tu brújula se encuentran una escala
en centímetros (8) y una escala de medidas (9).
Si dispones de un mapa a escala 1:500 (la esca-
la suele aparecer en la esquina inferior), 1 cm del
mapa equivaldrá en la realidad a 500 cm. Esto se
debe a que, naturalmente, todo lo que aparece en
los mapas se representa mucho más pequeño que
en la realidad, pues de lo contrario los mapas se-
rían demasiado grandes.
Así, también puedes medir la distancia que apare-
Algunos ejemplos:
Escala del
mapa
Distancia
medida
Distancia real
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
(1.000 m, 1 km)
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen
voorbehouden. · Con riserva di errori e modiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir
modicaciones o de que el texto contenga errores.
ANL8849200MSP0310BRESSER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Bresser Junior 88-49200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per