Dometic PerfectView MC402 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
MC 402
Moniceiver
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Moniceiver
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Moniceiver
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .38
Moniceiver
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .53
Monitor multimédia
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .68
Moniceiver
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .83
Moniceiver
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Moniceiver
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . 113
Moniceiver
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .127
Moniceiver
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Moniceiver
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Монисивер
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 169
Moniceiver
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Moniceiver
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Moniceiver
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Monitoros vevőkészülék
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
MC402-I-16s.book Seite 1 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402
83
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7 Montaggio del moniceiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
MC402-I-16s.book Seite 83 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Spiegazione dei simboli MC402
84
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
2 Istruzioni per la sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza durante l'installazione del dispositivo
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di corto-
circuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segna-
latore acustico, accensione, luce di marcia).
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
MC402-I-16s.book Seite 84 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Istruzioni per la sicurezza
85
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo
negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del vei-
colo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta
di veicoli con batteria ausiliare.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine
femmina piatte e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria)
15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
L (lampeggiatori a sinistra)
R (lampeggiatori a destra)
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria
del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema
dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i
seguenti dati per:
–codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di
volta in volta.
MC402-I-16s.book Seite 85 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Istruzioni per la sicurezza MC402
86
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano
staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano
portare al ferimento dei passeggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rive-
stimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri
componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo,
pedali ecc.).
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del vei-
colo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
per l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elet-
trici:
A
AVVISO!
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unica-
mente una lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti
troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico
del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che
questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle
linee disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
MC402-I-16s.book Seite 86 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Istruzioni per la sicurezza
87
2.2 Sicurezza durante il funzionamento del dispositivo
!
AVVERTENZA!
Non riprodurre mai video durante la guida per evitare situazioni di
pericolo nel traffico stradale. Attenersi alle leggi e prescrizioni valide
nel Paese di utilizzo.
Durante la guida, utilizzare il dispositivo solo come sistema video per
retromarcia. Il conducente non deve mai guardare il monitor durante
la marcia. Questo potrebbe distrarlo e causare incidenti gravi.
Regolare il volume del dispositivo in modo da poter sentire i rumori
del traffico stradale, soprattutto i clacson e i segnali acustici.
Proteggere il dispositivo da umidità e da liquidi per evitare scintille,
incendi o scosse elettriche.
Spegnere il dispositivo
se al suo interno è penetrata dell'acqua,
se da esso fuoriesce del fumo o
se propaga un odore insolito.
Questo lettore è certificato secondo la classe di protezione laser 1. La
radiazione laser accessibile è sicura in condizioni ragionevolmente
prevedibili. Evitare di puntare lo sguardo direttamente nel raggio
laser. Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Non eseguire
riparazione del dispositivo. Rivolgersi al produttore (gli indirizzi si
trovano sul retro del manuale di istruzioni).
I
AVVISO!
Utilizzare il monitor quando il veicolo è in funzione per evitare che la
batteria non venga scaricata.
Inserire solo dischi rotondi nel dispositivo.
Non utilizzare dischi di altra forma.
Pulire i dischi solo con un panno morbido e asciutto partendo dal
centro e andando verso il bordo. Per eliminare lo sporco è possibile
utilizzare un detergente delicato.
I nuovi dischi possono avere bavature sui bordi. Sbavare questi dischi
passando attentamente con una pennetta esternamente ai bordi.
Se la temperatura nell'abitacolo del veicolo dovesse essere
eccessivamente alta, attendere che si abbassi alla temperatura di
esercizio (al di sotto di 60 °C).
MC402-I-16s.book Seite 87 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Dotazione MC402
88
3Dotazione
4Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
N. in
fig. 1,
pagina 3
Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Moniceiver 9600000350
2 1 Alloggiamento 2 DIN
3 1 Telecomando (incl. batterie)
4 1 Telaio
5 2 Staffe di fissaggio
1 Panno per la pulizia del display
1 Pennetta di inserimento
1 Set cavo di collegamento
1 Set materiale di fissaggio
1 Antenna GPS
1 Indicazioni di montaggio
1 Guida rapida
Denominazione N. articolo
CAM18 NAV 9600000054
CAM50 NAV 9600000196
CAM80 NAV 9600000050
CAM44 NAV 9600000044
CAM30CK NAV 9102000050
CAM29BK NAV 9600000106
MC402-I-16s.book Seite 88 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Conformità d'uso
89
5Conformità d'uso
Il moniceiver (N. art. 9600000350) è stato ideato per il montaggio e il
funzionamento in un veicolo con tensione di rete di 12 Vg e deve venire montato in
un alloggiamento doppio DIN. Il dispositivo funziona come autoradio, lettore CD e
DVD, lettore per fonti audio e video esterne e come vivavoce per telefoni cellulari.
!
6 Descrizione tecnica
Il moniceiver è collocato in un alloggiamento che occupa due scomparti della
console centrale del veicolo.
Il dispositivo può venire collegato all'interruttore del freno di stazionamento. Così,
per motivi di sicurezza, durante la guida non è possibile riprodurre video sul display
integrato. Il display viene inserito quando il veicolo è fermo e il freno di
stazionamento è attivato.
Se al moniceiver è collegata una telecamera per la retromarcia, il dispositivo può
venire impostato in modo tale che la telecamera si attivi automaticamente quando
viene inserita la retromarcia.
I
AVVERTENZA! Pericolo di morte o di gravi ferite.
Utilizzare il dispositivo in modo da non distogliere l'attenzione dalla
strada durante la guida (p. es. prima di mettersi alla guida, collegare
il lettore MP3 e selezionare la playlist, l'emittente radiofonica,
eventualmente programmare il tasto di selezione abbreviata per le
emittenti).
Attenersi alle prescrizioni e alle leggi vigenti nel Paese in cui viene
utilizzato il dispositivo.
I videosistemi di retromarcia rappresentano un aiuto durante la
retromarcia, tuttavia non esulano il conducente dal dovere di
guidare con particolare prudenza durante tali manovre.
NOTA
La descrizione tecnica completa si trova all'interno delle istruzioni di
montaggio e d’uso disponibili in Internet all’indirizzo
www.dometic.com.
MC402-I-16s.book Seite 89 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Montaggio del moniceiver MC402
90
7 Montaggio del moniceiver
A
7.1 Indicazioni per l'allacciamento elettrico
Osservare le seguenti indicazioni relative al collegamento elettrico:
Questo dispositivo è adatto esclusivamente all'uso in veicoli con 12 Vg e massa
negativa. Prima di installare il dispositivo, assicurarsi che il veicolo disponga della
tensione da 12 V necessaria. Se non dovesse essere disponibile, montare un
convertitore di tensione.
Se il blocchetto dell'accensione del veicolo non dispone della posizione ACC
(batteria di avviamento), integrare un interruttore tra il cavo ACC e
l'alimentazione elettrica.
Se si verificano errori nonostante il fusibile sia stato sostituito, rivolgersi al
produttore (gli indirizzi sono riportati sul retro del manuale), alla sua assistenza
clienti o a una persona qualificata.
Per evitare cortocircuiti, assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici e i cavi
dell'altoparlante siano ben isolati.
Prima di montare il dispositivo, assicurarsi che le viti di fissaggio per il trasporto
(fig. 6 1, pagina 5) sul lato superiore del dispositivo siano state rimosse.
7.2 Installazione e allacciamento del moniceiver
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Prima di montare il moniceiver, rimuovere le due viti usate come
fissaggio per il trasporto, in modo da poter utilizzare il dispositivo come
lettore DVD.
AVVISO! Pericolo di danni!
Prima di effettuare dei fori, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per
l'uscita della punta da trapano.
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d'arte, portano a
continui malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi.
Un'esecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi
rappresenta il presupposto essenziale per un funzionamento
duraturo e corretto dei componenti dell'equipaggiamento
ausiliario.
MC402-I-16s.book Seite 90 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Montaggio del moniceiver
91
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 3,
pagina 3).
Fissare il cavo in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impigli (pericolo di
ribaltamento). A tal fine utilizzare p. es. fascette serracavi, nastro isolante o
adesivi.
Controllare prima che ci sia uno spazio sufficiente per l'uscita del trapano
(fig. 2, pagina 3).
Non montare il dispositivo a un'inclinazione superiore a 30° rispetto alla
posizione orizzontale. In caso contrario non è possibile garantire il
funzionamento corretto del lettore CD/DVD.
Per lo schema completo di allacciamento consultare fig. 9, pagina 7:
Etichetta Denominazione
TV Ingresso dell'antenna TV
RADIO ANT Ingresso dell'antenna radio
A + B Spina ISO
SWC Collegamento per il comando del volante
FRONT R Uscita audio (dx) anteriore
FRONT L Uscita audio (sx) anteriore
REAR R Uscita audio (dx) posteriore
REAR L Uscita audio (sx) posteriore
SUB OUT Collegamento per subwoofer
VIDEO OUT Video
TV BUS Senza funzione
DAB BUS Collegamento per ricevitore DAB compatibile
CAMERA IN Ingresso della telecamera
USB Porta USB
DVR BUS Senza funzione
DVR VIDEO Senza funzione
MIC Microfono per configurazione del dispositivo
MC402-I-16s.book Seite 91 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Montaggio del moniceiver MC402
92
Per la configurazione dei pin, consultare la fig. 9 A + B, pagina 7:
Per eseguire il montaggio e il collegamento elettrico, procedere come segue:
Scollegare il polo negativo della batteria.
Smontare il sistema audio eventualmente presente.
Montare l'alloggiamento 2 DIN (fig. 4, pagina 4).
Piegare verso l'esterno gli aggetti di fissaggio in alto, in basso e sui lati per fissare
l'alloggiamento nella console centrale (fig. 5, pagina 4).
Fissare le staffe di fissaggio al dispositivo (fig. 6, pagina 5) con le viti di fissaggio
in dotazione (M5x6).
Collegare il dispositivo come da schema elettrico (fig. 9, pagina 7).
Etichetta Denominazione
Spina elettrica e di alimentazione
ACC Accensione positivo di comando (mors. 15)
GND Massa (mors. 31)
B+ Batteria da +12 V
KEY A Senza funzione
KEY B Senza funzione
KEY GND Senza funzione
BRAKE Interruttore del freno di stazionamento
REVERSE Proiettore di retromarcia
Collegamento degli altoparlanti
– dietro, a destra (+)
– avanti, a destra (+)
– avanti, a sinistra (+)
– dietro, a sinistra (+)
– dietro, a destra (−)
– avanti, a destra (−)
– avanti, a sinistra (−)
– dietro, a sinistra (−)
MC402-I-16s.book Seite 92 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Eliminazione dei disturbi
93
Verificare il funzionamento del dispositivo prima di montarlo.
Rimuovere le due viti nella parte superiore del dispositivo (fig. 6 1, pagina 5).
Inserire il dispositivo nell'alloggiamento e fissarlo con le viti di fissaggio in
dotazione (fig. 7 1, pagina 5).
Applicare il telaio (fig. 8 1, pagina 6).
8 Eliminazione dei disturbi
Problema Causa Soluzione
Il dispositivo non si accende. Il veicolo è spento. Portare l'accensione su
ACC/ON o START.
I collegamenti dei cavi non
sono stati eseguiti
correttamente.
Verificare che i cavi siano
collegati correttamente.
Il fusibile è difettoso. Sostituire il fusibile con uno
nuovo dello stesso tipo (5 A).
Non si sente nulla. Il volume è impostato al
minimo.
Controllare il volume.
Il volume è impostato su
Mute.
Disattivare la modalità
silenziosa.
La retromarcia è inserita
quando la funzione Reverse
Mute è attivata.
Se lo si desidera, disattivare
la funzione Reverse Mute.
Il dispositivo o il display non
funzionano correttamente.
Il sistema è instabile (p. es.
l'indicazione visualizzata non
cambia).
Ripristinare il sistema
premendo il tasto RESET.
Il dispositivo non riproduce il
disco.
Il disco non è stato inserito
correttamente.
Inserire il disco con
l'etichetta rivolta verso l'alto.
Il disco è sporco o
danneggiato.
Pulire il disco e controllare
che non sia danneggiato.
Quando il disco viene
riprodotto, il suono viene
interrotto dalle vibrazioni del
veicolo.
Il dispositivo è montato a
un'inclinazione superiore a
30° rispetto alla posizione
orizzontale.
Montare il dispositivo a
un'inclinazione minore.
Montare l'unità in modo
sicuro.
La radio non riceve nessuna
emittente.
L'antenna non è allacciata
correttamente.
Collegare l'antenna in modo
corretto.
MC402-I-16s.book Seite 93 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Eliminazione dei disturbi MC402
94
Il segnale con cui la radio
riceve l'emittente è troppo
debole.
L'antenna non è estratta
completamente.
Estrarre completamente
l'antenna.
L'antenna è danneggiata. Controllare che l'antenna
non presenti danni ed
eventualmente sostituirla.
Le emittenti impostate non
sono più memorizzate dopo
la riaccensione.
Il cavo della batteria non è
allacciato correttamente.
Collegare correttamente il
cavo della batteria.
Non è possibile inserire la
memoria di massa USB o la
memory card.
La memoria di massa USB o la
memory card sono inserite al
contrario.
Inserire la memoria di massa
USB o la memory card dal
lato corretto.
Non è possibile leggere la
memoria di massa USB o la
memory card.
Il formato NTFS non viene
supportato.
Assicurarsi che la memoria di
massa USB / la memory card
supporti il formato FAT32.
A causa dei formati diffe-
renti, alcuni tipi di memorie
di massa USB o di lettori MP3
non possono venire letti.
Il telecomando non funziona
o non funziona
correttamente.
Il livello di carica della
batteria è basso oppure le
batterie sono scariche.
Inserire delle nuove batterie
(tipo CR2025, 3 V).
Problema Causa Soluzione
MC402-I-16s.book Seite 94 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Garanzia
95
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
B
Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti
domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o
presso un centro di raccolta.
MC402-I-16s.book Seite 95 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
Specifiche tecniche MC402
96
11 Specifiche tecniche
I
AUX IN
Audio
NOTA
Ulteriori specifiche tecniche per le singole funzioni del moniceiver
possono essere consultate nelle istruzioni di montaggio e d’uso in
Internet all’indirizzo: www.dometic.com.
PerfectView MC 402
N. art.: 9600000350
Tensione di esercizio: 12 Vg (10,5V15,8V)
Tensione di esercizio massima: 15 A
Potenza di uscita massima: 40 W x 4 canali
Potenza di uscita continua: 25 W x 4 canali
Temperatura di esercizio: da –10 a 60 °C
Con umidità dell'aria da 45 % a 80 % RH
Temperatura di magazzinaggio: da –10 a 60 °C
Con umidità dell'aria da 30 % a 90 % RH
Dimensioni L x A x P: 178 x 101,5 x 169 mm
Peso: ca. 1,9 kg
Fattore di distorsione armonica: 0,5 %
Risposta armonica (+3 dB): da 20 Hz a 20 kHz
Livello di ingresso audio: 0,5 Vrms
Impedenza di ingresso: 100 Ω
Livello di ingresso: max. 2 Vrms
MC402-I-16s.book Seite 96 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
IT
MC402 Specifiche tecniche
97
Video
Omologazioni
Il dispositivo ha ottenuto l’omologazione E4.
Livello di ingresso (CVBS): 1,0 ± 0,2 V
Impedenza di ingresso: 75 Ω
Impedenza di uscita: 75 Ω
Livello di uscita: 1,0 ± 0,2 V
4
MC402-I-16s.book Seite 97 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
HU
Műszaki adatok MC402
242
Vid
Engedélyek
A készülék E4-es engedéllyel rendelkezik.
Bemeneti jelszint (CVBS): 1,0±0,2 V
Bemeneti impedancia: 75 Ω
Kimeneti impedancia: 75 Ω
Kimeneti jelszint: 1,0±0,2 V
4
MC402-I-16s.book Seite 242 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Dometic PerfectView MC402 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione