Philips GC7520/02 Informazioni importanti

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Informazioni importanti

Questo manuale è adatto anche per

- Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez l’appareil,
que vous remplissez ou videz la chaudière, ou même si vous laissez
le fer sans surveillance pendant un bref instant, posez le fer sur son
support, éteignez l’appareil, puis débranchez-le du secteur.
- Détartrez régulièrement la chaudière selon les instructions du mode
d’emploi.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 1).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire
réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous
sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai il ferro o il generatore di vapore nell’acqua.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla
placchetta corrisponda a quella della rete locale.
- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di
alimentazione, il tubo del vapore o l’apparecchio stesso siano
danneggiati o in presenza di rotture o perdite dall’apparecchio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione o il tubo del vapore fossero
danneggiati, dovranno essere sostituiti presso i centri autorizzati
Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente
qualificato, per evitare situazioni pericolose.
- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa
di corrente.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale
o superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche
o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate, a
condizione che tali individui abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza e siano consapevoli
dei rischi connessi all’utilizzo.
- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
- Tenete il ferro da stiro e il cavo di alimentazione lontano dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni quando l’apparecchio stesso è
acceso o si sta raffreddando.
- I bambini possono eseguire la pulizia dell’apparecchio e attivare il
processo di rimozione del calcare solo sotto la supervisione di un adulto.
- Evitate che il cavo di alimentazione e il tubo del vapore vengano a
contatto con la piastra del ferro calda.
- Se vapore o gocce di acqua calda fuoriescono da sotto la
manopola EASY DE-CALC quando l’apparecchio si sta riscaldando,
spegnetelo e serrate la manopola EASY DE-CALC. Se il vapore
continua a fuoriuscire quando l’apparecchio si sta riscaldando,
spegnetelo e contattate un centro di assistenza autorizzato da Philips.
- Non rimuovete la manopola EASY DE-CALC dal generatore di vapore
quando quest’ultimo è ancora caldo o in pressione.
- Sul generatore di vapore può essere applicata solo la manopola EASY
DE-CALC fornita insieme all’apparecchio.
- Poista höyrylaitteesta kalkki säännöllisesti noudattamalla käyttöoppaan
ohjeita.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon
perusteella.
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 1).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin
verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin
asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos
maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le fer ni la chaudière dans l’eau.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension secteur locale.
- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le cordon
d’arrivée de la vapeur ou l’appareil lui-même est endommagé, s’il est
tombé ou s’il fuit.
- Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur
est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter
tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil ou qu’ils sont
supervisés pour une utilisation sécurisée et s’ils ont pris connaissance
des dangers encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- Gardez le fer et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou qu’il refroidit.
- Les enfants sont uniquement autorisés à nettoyer l’appareil et à
effectuer la procédure de détartrage sous le contrôle d’un adulte.
- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon d’arrivée de
la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude.
- Si les gouttelettes de vapeur ou d’eau chaude s’échappent sous le
bouton EASY DE-CALC lorsque l’appareil chauffe, éteignez l’appareil
et resserrez le bouton EASY DE-CALC. Si de la vapeur continue à
s’échapper lorsque l’appareil chauffe, éteignez l’appareil et contactez un
Centre Service Agréé Philips.
- Ne retirez jamais le bouchon EASY DE-CALC de la chaudière lorsque
cette dernière est encore chaude ou sous pression.
- Ne fermez jamais la chaudière avec un autre bouchon que le bouchon
EASY DE-CALC fourni avec l’appareil.
Attention
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une
surface horizontale, stable et plane.
- Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon
d’arrivée de la vapeur.
- Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher
sur la prise secteur.
- Le support du fer à repasser et sa semelle deviennent extrêmement
chauds. Ils peuvent donc provoquer des brûlures en cas de contact
avec la peau. Si vous souhaitez déplacer la chaudière, ne touchez pas
le support.
- Als er stoom of hete waterdruppels van onder de EASY DE-CALC-
knop ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan
uit en draai de EASY DE-CALC-knop verder vast. Als er stoom blijft
ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en
neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
- Verwijder de EASY DE-CALC-knop niet van de stoomgenerator als de
stoomgenerator nog heet is of nog onder druk staat.
- Gebruik geen andere kap op de stoomgenerator dan de bij het
apparaat geleverde EASY DE-CALC-knop.
Let op
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
- Plaats en gebruik het strijkijzer en de stoomgenerator altijd op een
stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.
- Controleer regelmatig of het netsnoer en de toevoerslang niet
beschadigd zijn.
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
- Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van het strijkijzer kunnen zeer
heet worden en bij aanraking brandwonden veroorzaken. Als u de
stoomgenerator wilt verplaatsen, raak dan het strijkijzerplateau niet aan.
- Als u klaar bent met strijken, als u het apparaat schoonmaakt, als u de
stoomgenerator vult of leegt en als u bij het strijkijzer wegloopt (al is
het maar even): zet het strijkijzer terug op het strijkijzerplateau, schakel
het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
- Ontkalk de stoomgenerator regelmatig volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 1).
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek
dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte
av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Senk aldri strykejernet eller dampgeneratoren ned i vann.
Advarsel
- Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er den samme
som nettspenningen, før du kobler til apparatet.
- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, strømledningen, slangen eller selve
apparatet har synlig skade, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller lekker.
- Hvis ledningen eller slangen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell,
slik at man unngår farlige situasjoner.
- La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om
sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen.
- Ikke la barn leke med apparatet.
- Oppbevar strykejernet og strømledningen utilgjengelig for barn under
åtte år når apparatet er slått på eller kjøles ned.
- Barn kan bare rengjøre apparatet og utføre kalkrensprosessen under
oppsyn.
Attenzione
- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
- Appoggiate e utilizzate sempre il ferro e il relativo generatore di vapore
su una superficie orizzontale stabile e perfettamente piana.
- Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione e del
tubo del vapore.
- Srotolate completamente il cavo di alimentazione prima di inserirlo nella
presa a muro.
- La piattaforma e la piastra del ferro possono raggiungere temperature
molto elevate e provocare scottature se a contatto con la pelle.
Se desiderate spostare il generatore di vapore, non toccate mai
la piattaforma.
- Dopo aver utilizzato l’apparecchio, durante le operazioni di pulizia,
riempimento o svuotamento del generatore di vapore, oppure se
lasciate il ferro incustodito anche per un breve periodo, appoggiatelo
sull’apposito supporto, spegnetelo e scollegate la spina dalla presa
di corrente.
- Eseguite regolarmente la pulizia anticalcare del generatore di vapore,
seguendo le istruzioni riportate nel manuale dell’utente.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le
istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un
utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio
insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta
ufficiale (fig. 1).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza
clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel het strijkijzer of de stoomgenerator nooit in water.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage aangegeven op het typeplaatje overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer, de
toevoerslang of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is. Gebruik het
apparaat ook niet meer als het is gevallen of als het lekt.
- Indien het netsnoer of de toevoerslang beschadigd is, moet deze
worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar
te voorkomen.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is
aangesloten.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als zij
instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat veilig kan worden
gebruikt of als iemand toezicht op hen houdt en als iemand hen op de
gevaren heeft gewezen.
- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
- Houd het strijkijzer en het netsnoer buiten het bereik van kinderen van
8 jaar en jonger wanneer het apparaat ingeschakeld of aan het afkoelen is.
- Kinderen mogen alleen onder toezicht het apparaat schoonmaken en
de ontkalkingsprocedure uitvoeren.
- Voorkom dat het netsnoer of de toevoerslang in aanraking komt met
de hete zoolplaat van het strijkijzer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips GC7520/02 Informazioni importanti

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Informazioni importanti
Questo manuale è adatto anche per