BLACK+DECKER KS1000NL Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
20
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per
segare legno, plastica e lamierati. L'elettroutensile è stato
progettato solo per un uso individuale.
Norme generiche di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi. Il termine "elettroutensile" che
ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili
elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il
disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far incendiare
la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si
usa l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina. Non
impiegare spine adattatrici con elettroutensili
provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle
prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi: un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di scosse
elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l'elettroutensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio
di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non
adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di
distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se si
avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo come
necessario - ad esempio una maschera antipolvere, delle
calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si riduce
il rischio di infortuni.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile.
Prima d'inserire la spina nella presa, controllare che
l'interruttore sia spento. Per non esporsi al rischio
d'incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo il dito
sull'interruttore oppure, se sono collegati all'alimentazione,
con l'interruttore regolato su acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o
una chiave inglese lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile potranno causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure. In questo modo è possibile
controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei componenti in
movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di
raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano
installati e utilizzati correttamente. L'impiego dei
suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare
l'elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire.
Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e
con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato mediante
l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di
regolare l'elettroutensile, di sostituire gli accessori o
di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni di
sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile venga
messo in funzione inavvertitamente.
21
ITALIANO
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno
custoditi fuori della portata dei bambini. Non
consentire l'uso dell'elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni, onde evitare pericoli.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili
siano bene allineate e non s'inceppino, che non ci
siano componenti rotti e/o non sussistano altre
condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell'elettroutensile. Eventuali guasti
vanno riparati prima dell'uso. La scarsa manutenzione
causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Se
sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio
con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc.
in conformità delle presenti istruzioni e secondo la
specifica destinazione prevista, tenendo conto delle
condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
Istruzioni di sicurezza supplementari per le batterie non
ricaricabili
X Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
X Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40 °C.
X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
Non incenerire le batterie.
X In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di
liquido dalle batterie. In tali circostanze, procedere come
descritto di seguito:
- Asportare il liquido usando un panno. Evitare il
contatto con l'epidermide.
Ulteriori precauzioni di sicurezza per i laser
Leggere attentamente questo manuale
nella sua totalità.
Il presente prodotto non deve essere
usato da bambini di età inferiore ai 16
anni.
Radiazione laser.
Non guardare direttamente verso il raggio
laser.
Non usare attrezzi ottici per osservare il
raggio laser.
X Questo laser è conforme alla Categoria 2 della normativa
IEC 60825+A1+A2:2001. Non sostituire un diodo laser con
uno di tipo diverso. Se il laser è danneggiato, farlo riparare
da un tecnico opportunamente autorizzato.
X Non usare il laser per scopi diversi dalla proiezione di linee
laser.
X L’esposizione di un occhio a un raggio laser di Categoria 2
viene considerata sicura per un periodo massimo di 0,25
secondi. I riflessi delle palpebre forniscono di solito
un’adeguata protezione. A distanze superiori al metro, il
laser è conforme alla normativa della Categoria 1 ed è
quindi completamente sicuro.
X Non guardare mai intenzionalmente verso il raggio laser.
X Non usare attrezzi ottici per osservare il raggio laser.
X Non approntare l’attrezzo in modo che il raggio laser possa
incrociare altre persone all’altezza della testa.
X Non lasciare che i bambini si avvicinino al raggio laser.
Ulteriori precauzioni di sicurezza per i seghetti da
traforo
Attenzione! Il contatto o l’inalazione della polvere generata dal
taglio potrebbe nuocere alla salute dell’operatore e di eventuali
astanti. Indossare una mascherina antipolvere specifica per
polveri e fumi e controllare che anche le persone presenti o in
arrivo nell'area di lavoro siano adeguatamente protette.
22
ITALIANO
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche:
1. Manopola comando velocità variabile
2. Pulsante di bloccaggio
3. Interruttore di accensione
4. Impugnatura laterale
5. Vano per lame seghetto
6. Selettore modalità turbo
7. Pomello di bloccaggio piedino scorrimento lama
8. Piedino scorrimento lama
9. Adattatore estrazione polvere
10. Lama seghetto
11. Rullo di supporto lama seghetto
12. Leva di bloccaggio lama seghetto
13. Modulo laser (non fornito con il modello KS1000NL)
Assemblaggio
Attenzione! Prima di tentare una delle seguenti operazioni,
verificare che l’elettroutensile sia spento e scollegato dalla
presa elettrica e che la lama del seghetto si sia fermata. Le lame
del seghetto usate possono essere calde.
Montaggio della lama del seghetto (fig. A)
X Tenere la lama del seghetto (10) come illustrato con i denti
rivolti in avanti.
X Premere la leva (12) verso il basso.
X Infilare completamente il gambo della lama del seghetto
nel portalama (14).
X Rilasciare la leva (12).
Montaggio e rimozione dell’impugnatura laterale
(fig. B)
X L’impugnatura laterale (4) può essere montata sia sul lato
destro sia su quello sinistro dell’elettroutensile.
X Allineare e infilare l’impugnatura laterale (4) nella
rispettiva sede sull’elettroutensile e ruotarla quindi verso il
retro fino a quando si aggancia.
X Per smontarla, ruotarla verso la parte anteriore sino a
quando si ferma e quindi estrarla dalla sede.
Collegare un aspirapolvere all'elettroutensile (figg. C e
D)
X Attaccare l’adattatore di estrazione della polvere (9) al
piedino scorrimento lama (8) come illustrato.
X Collegare il tubo dell’aspirapolvere (non fornito)
all’adattatore.
Utilizzo
Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile quando il piedino
scorrimento lama è allentato o è stato smontato.
Regolazione del piedino scorrimento lama per eseguire
dei tagli a unghia (fig. E)
Il piedino scorrimento lama può essere regolato per il taglio
a unghia verso destra o verso sinistra fino a un massimo
di 45 °.
X Ruotare in senso antiorario il pomello di bloccaggio (7) per
rilasciare il piedino scorrimento lama (8).
X Tirare indietro il piedino scorrimento lama (8) e regolarlo in
base all’angolo richiesto. Si può usare un goniometro per
controllare l’angolo.
X Ruotare il pomello di bloccaggio (7) in senso orario per
bloccare in sede il piedino scorrimento lama.
Regolazione del piedino scorrimento lama per i tagli diritti:
X Ruotare in senso antiorario il pomello di bloccaggio (7) per
rilasciare il piedino scorrimento lama (8).
X Tarare il piedino scorrimento lama (8) ad un angolo di 0 °
circa e quindi spingerlo in avanti.
X Ruotare il pomello di bloccaggio (7) in senso orario per
bloccare in sede il piedino scorrimento lama. Accertarsi che
il piedino scorrimento lama sia sorretto dalle nervature
della guida.
Comando velocità variabile
X Regolare la manopola comando velocità variabile (1) sulla
velocità richiesta. Usare una velocità alta per il legno,
media per l’alluminio e il PVC e bassa per i metalli ad
eccezione dell’alluminio.
Selettore modalità turbo
X Per eseguire con precisione tagli diritti e curvi e ottenere
una finitura liscia, regolare il selettore modalità turbo (6)
su 0.
X Per ottenere dei tagli rapidi e veloci sul legno, regolare il
selettore modalità turbo (6) su 2.
Accensione e spegnimento.
X Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di
accensione (3).
X Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di
accensione (3).
X Per il funzionamento continuato, premere il pulsante di
bloccaggio (2) e rilasciare l’interruttore di accensione.
X Per spegnere l’interruttore durante il funzionamento
continuo, premere di nuovo l’interruttore di accensione (3)
e rilasciarlo.
Funzionamento del laser (figg. F - I)
(Non fornito con il modello KS1000NL)
Inserimento delle batterie (fig. F)
Staccare il modulo laser (13) dal seghetto da traforo svitando
la vite (15) e tirando in avanti il modulo del laser. Inserire due
23
ITALIANO
nuove batterie alcaline AAA da 1,5 V accertandosi di
abbinare correttamente i poli (+) e (-). Ricollegare il modulo
laser (13).
Regolazione laterale del laser (fig. G)
Nota: Il laser funge da guida per il taglio e non garantisce
un taglio preciso.
Attenzione! Non regolare il laser con il seghetto da traforo
collegato alla presa elettrica.
X Allineare la linea proiettata dal laser alla lama del
seghetto, se necessario, per mezzo della vite di regolazione
del laser (16).
La visibilità (intensità) del laser si riduce se il seghetto si
surriscalda. Il laser potrebbe non essere visibile quando il
seghetto viene sovraccaricato per un periodo di tempo lungo.
La visibilità del laser si ripristina poco a poco al valore
normale quando l’elettroutensile si raffredda perfino se è
scollegato dalla presa elettrica.
Attenzione! Non lasciare acceso un laser surriscaldato.
Accertarsi che l’interruttore sia regolato su spento ed estrarre le
batterie per interrompere l’alimentazione del laser.
Utilizzo del laser (figg. H e I)
Il laser proietta la traccia del taglio sulla superficie del pezzo
in lavorazione.
X Per accendere il laser, premere il pulsante (17).
X Per spegnere il laser, premere di nuovo il pulsante (17).
Guardando direttamente da sopra al seghetto da traforo, è
possibile seguire facilmente la linea del taglio. Se per
qualsiasi ragione ciò non fosse possibile, il laser può essere
usato in alternativa come guida per il taglio.
X Usare una matita per marcare la traccia del taglio.
X Posizionare il seghetto da traforo sopra a tale traccia.
X Accendere il laser.
Consigli per un ottimo utilizzo
Segatura dei laminati
Dato che la lama taglia sulla corsa verso l’alto, si potrebbe
verificare la scheggiatura della superficie più vicina al
piedino scorrimento lama.
X Usare una lama da seghetto con denti sottili.
X Segare dalla parte posteriore del pezzo da lavorare.
X Per contenere al massimo la scheggiatura, fissare con un
morsetto un pezzo di legno o di cartone da ambo i lati del
pezzo da lavorare e segare i tre strati insieme.
Segatura del metallo
X Tenere presente che la segatura del metallo richiede molto
più tempo di quella del legno.
X Usare una lama da seghetto idonea alla segatura del
metallo.
X Quando si taglia un foglio di lamiera sottile, fissare con dei
morsetti un pezzo di legno sulla superficie posteriore del
pezzo da lavorare e tagliare i due strati insieme.
X Spalmare un velo d’olio lungo la traccia del taglio.
Accessori
Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio
usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha sono stati
fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati
progettati per ottenere le migliori prestazioni
dall’elettroutensile. Usando questi accessori, otterrete il
meglio dall’elettroutensile.
Questo elettroutensile può essere utilizzato con lame da
seghetto con gambo a “U” o a “T”.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
X Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
X Per pulire l'elettroutensile, utilizzare solamente sapone
delicato e un panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi
all'interno dell'elettroutensile e non immergere mai
nessuna parte dello stesso in un liquido.
X Versare di tanto in tanto una goccia d’olio sull’asse del rullo
di supporto della lama.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettroutensile non sia più
necessario, è possibile restituirlo ai tecnici Black
& Decker che provvederanno a smaltirlo in modo
sicuro per l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
24
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Una volta esaurite le batterie, smaltirle batterie
in conformità alle norme ambientali. Estrarre le
batterie come descritto in precedenza.
X Imballare le batterie in modo idoneo per evitare che i
terminali possano essere cortocircuitati.
X Consegnarle al centro di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN61000,
IEC 60825+A1+A2:2001
L
pA
(pressione sonora) 88 dB(A),
L
WA
(potenza acustica) 99 dB(A),
vibrazione misurata su braccio/mano <6,3 m/s
2
K
pa
(incertezza sulla pressione sonora 3 dB(A),
K
wa
(incertezza sulla potenza acustica 3 dB(A),
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
30-06-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E
Potenza assorbita W 710
Numero di corse (a vuoto) min-1 800-3.200
Profondità max. del taglio
Legno mm 85
Acciaio mm 4
Alluminio mm 10
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK+DECKER KS1000NL Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario