Kettler Prisma Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

8
Per la Vostra sicurezza
Il „Prisma“ deve essere utilizzato solo per l’uso cui è destinato,
cioè per l’allenamento del corpo di persone adulte.
Ogni altro uso non è permesso ed è inoltre pericoloso. Il co-
struttore non può essere reso responsabile di danni che si sono
prodotti in seguito ad un uso inadeguato.
Voi Vi allenate con un attrezzo cher per tecnica e sicurezza
corrisponde agli ultimi ritrovati. Si sono evitate e sono state as-
sicurate nel miglior modo possibile le parti che possono esse-
re fonte di ferite.
L’apparecchio corrisponde alla classe H della norme EN 957.
L’esecuzione di riparazioni inadeguate e di modifiche alla co-
struzione (smontaggio di parti originali, montaggio di parti
non consentite, ecc.) può risultare pericolosa per l’utente.
I componenti danneggiati possono influire sulla Vostra sicurez-
za e la durata dell’attrezzo. Quindi sostituite subito le parti
danneggiate o usurate e mettete l’attrezzo fuori servizio fino al
completamento della riparazione. In caso di bisogno usate
solo parti di ricambio Kettler.
In caso di dubbio o di domande, rivolgeteVi al vostro conces-
sionario.
In caso di allenamento intenso e regolare controllate ogni mese
o ogni 2 mesi tutte le parti dell’attrezzo, particolarmente le viti
e i dadi.
Informate i presenti (specialmente i bambini) sulla possibilità di
pericolo durante gli esercizo. Questo vale particolarmente per
il settore di movimenti dei pesi.
Prima di inziare l’allenamento, fateVi visitare dal Vostro medi-
co di famiglia per vedere se siete idonei ad allenarVi con que-
sto attrezzo. La diagnosi medica dovrebbe essere base suffi-
ciente per il concepimento del Vostro programma di allena-
mento. Un allenamento sbagliato o eccessivo può produrre
danni alla Vostra salute.
Stabilite il vostro programma di allenamento secondo le relati-
ve istruzioni allegate!
Leggete attentamente queste istruzioni prima del montaggio e del primo uso. Riceverete così indicazioni importanti per
la Vostra sicurezza nonché l’uso e la manutenzione del „Prisma“. Conservate accuratamente queste istruzioni come
informazione o per i lavori di manutenzione o per l’ordinazione di parti di ricambio.
„Prisma“, Art.-No. 7709-600
Il maneggio
AccertateVi che non venga iniziato l’allenamento prima che
l’atterzzo sia stato montato e controllato integralmente.
AssicurateVi che durante l’allenamento siano stati attivati e
controllati tutti gli elementi di sicurezza e che non si siano al-
lentati.
Non è permessa l’installazione dell’attrezzo in posti molto fre-
quentati o vicino a passaggi principali (porte, passaggi, ecc.).
L’attrezzo non deve essere immagazzinato e messo in funzio-
ne in locali umidi.
Il “Prisma” è stato concepito come attrezzo di allenamento per
adulti e non è un giocattolo per bambini. Non dimenticate che,
dato l’istinto naturale di giocco e il temperamento dei bambi-
ni, spesso si possono produrre situazioni che escludono la re-
sponsabilità del costruttore. Se, ciononostante, i bambini usa-
no l’attrezzo, bisogna informarli sull’uso corretto dello stesso e
sorvegliarli.
Per la pulizia e la cura usate mezzi ecologici, ma in nessun
caso mezzi aggressivi o corrosivi.
Istruzioni di montaggio
Controllate se ci sono tutte le parti della consegna (vedi lista di
controllo) e se ci sono danni dovuti al trasporto. Se c’è motivo
di reclamazione, rivolgeteVi al Vostro concessionario.
Saminate con calma i disegni e montate l’attrezzo secondo la
sequenza delle figure. All’intero delle singole illustrazioni, il pro-
cedimento di montaggio è indicato con lettere maiuscole o un
segno del testo indica una spiegazione successiva (vedi sotto).
Il montaggio dell’attrezzo deve essere eseguito accuratamente
e da una persona adulta. Ricorrete all’aiuto di almeno una se-
conda persona.
Il materiale di avvitamento necessario per una fase di mon-
taggio è rappresentato ai relativi margini. Mettete il materiale
di avvitamento esattamente secondo le illustrazioni. Gli attrez-
zi necessari li trovate nel sacchetto della minuteria.
Per fissare l’imbottitura alla panchina, girare la vite senza far
pressione altrimenti si potrebbero staccare le madreviti inserite
nella tavola dell’imbottitura stessa.
Si prega di avvitare tutte le parti lasciando prima però le viti
allentate che stingerete solo dopo aver terminato la fase di
montaggio.
Per motivi tecnici ci riserviamo il premontaggio di componenti
(p.e. tappi di tubo).
Badate che la corde vengano annodate secondo le prescizio-
ni e siano ben fissate.
Lista di parti di ricambio pagg. 18, 19, 20
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, il numero della parte di ricambio, il numero di unit
necessario nonchè il numero di controllo stampigliato a tergo del-
le istruzioni per il montaggio.
Esempio di ordinazione: n. art. 7709-600 / n. parte di ricambio
94603951 / 2unit / n. di controllo ...............
Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e
fornite di principio senza materiali di avvitamento. Qualora si do-
vesse necessitare dell’apposito materiale di avvitamento, questo
va indicato in occasione dell’ordinazione della parte di ricambio
aggiungendo „con materiale di avvitamento".
Kettler SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia (AL)
Istruzioni di montaggio
I
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging)
Liste de vérification (contenu de l’emballage)
Checklijst (verpakkingsinhoud)
Checklista (förpackningsinnehåll)
Lista de control (contenido del paquete)
Lista di controllo (contenuto del pacco)
GB
F
NL
S
E
I
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
Kettler
5 Kg
58
60
59
76 6 77 5 71
734
3
72 8 2
57
61
56
65
60
34
54
64
35
38
37
36
39
55
32
31
70
3
61
53
41
41
25 3 10 4 17
13
12
11
14
18
19
20
22
9
69
3
63
47
1
21
4
24
3
47
4
78
44
33
67
66
29
34
46
62
26
45
27
28
43
40
16
42
15
23
Ersatzteilzeichnung
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de
contrôle.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.
En caso de reclamación le rogamos indicar este número de con-
trol.
D
GB
F
NL
S
E
I
Vid eventuell reklamation anges alltid detta kontrollnummer.
In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di
controllo.
docu 226 e/01.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kettler Prisma Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue