Panasonic NN-SD279SEPG Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

It-1
Italiano
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dallʼimballaggio, rimuovendo ogni
parte dellʼimballo, ed esaminarlo per accertare
che non vi siano danni quali ammaccature, rotture
delle chiusure o incrinature del portello.
Non installare un forno se danneggiato: avvertire
subito il vostro rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA
PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO
NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A
TERRA.
Se la presa di corrente è priva di messa a terra,
è responsabilità e obbligo dellʼacquirente
sostituirla con una che ne sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello specificato
sul forno. Lʼuso di un voltaggio più alto di quello
indicato è pericoloso e può causare incendi o altri
tipi di danni.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato esclusivamente per l'uso su
ripiano e non come apparecchio da incasso o
all'interno di una credenza.
1. Collocare il forno su una superficie piana e
stabile. Collocare il forno su una superficie
piana e stabile, a più di 85cm da terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile
scollegare lʼapparecchio dalla rete elettrica
estraendo la spina o agendo su un
interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che
il forno possa disporre di una sufficiente
circolazione dellʼaria.
Sistemazione su un piano:
a. Lasciate 15 cm. di spazio dalla superficie
superiore del forno, 10 cm. da quella
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
posteriore e 5 cm. da una delle pareti later
ali, almeno 40 cm dallʼaltra parete.
b. Se un lato del forno è posto rasente ad
una parete, lʼaltro lato o la superficie
superiore non deve essere bloccata o
aderire ad unʼaltra superficie.
4. Non posizionare questo forno vicino ad
una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini dʼappoggio del forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusivamente
per uso domestico: non utilizzare allʼaperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le
pareti esterne del forno. Esso non deve
venire a contatto con superfici calde. Non
lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un
piano di lavoro.
Non immergere il cavo di alimentazione,
la spina o il forno stesso nellʼacqua.
9. Non ostruire le prese dʼaria sulla parte
superiore e posteriore del forno. Se queste
aperture vengono ostruite mentre
lʼapparecchio è in funzione, il forno si può
surriscaldare. Se si verifica questa situazione,
lʼelettrodomestico, protetto da un dispositivo
termico di sicurezza, si disattiva totalmente e
si spegne fino a che il forno non si è
raffreddato.
AVVERTENZE:
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Le guarnizioni del portello e le zone
circostanti devono essere pulite con un panno
umido. Nel caso in cui esse vengano
danneggiate, non bisogna mettere in funzione
il forno fino a quando un tecnico autorizzato
non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o
riparare il forno in NESSUNA delle sue parti.
Non rimuovere il pannello esterno dal forno
per nessun motivo, poiché esso protegge
dallʼesposizione allʼenergia delle microonde.
Le eventuali riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da un servizio di
assistenza tecnica qualificato Panasonic.
3. Non utilizzare lʼapparecchio se ha il cavo
elettrico o la spina danneggiati, se non
funziona in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere. Tentare di
riparare il forno è pericoloso per chiunque
non sia un tecnico dellʼassistenza
appositamente istruito dal produttore.
15 cm
10 cm
Spazio
vuoto
5 cm
Superficie del
ripiano
It-2
Istruzioni per la sicurezza
AVVERTENZE:
Istruzioni importanti per la sicurezza
4. Se viene danneggiato il cavo
dellʻapparecchio, deve essere sostituito da un
cavo speciale fornito dal fabbricante e
installato da un centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
5. Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto!
Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano
state date adeguate istruzioni e che quindi,
sia in grado di usare il forno in modo sicuro e
di capire il pericolo che può derivare da un
uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poicheʼ questi
potrebbero esplodere.
7. Gli utenti devono evitare di esercitare
unʼeccessiva pressione verso il basso sullo
sportello del forno a microonde quando è
aperto. In caso contrario, cʼè il rischio che il
forno possa inclinarsi in avanti.
8. Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini, persone con
capacità sensoriali o mentali ridotte o ines-
perte senza la supervisione o senza istruzioni
da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza. Tenere lontano dai bambini.
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo
che non sia la preparazione di cibo. Questo
forno è stato esclusivamente progettato per
riscaldare o cuocere il cibo. Non usare
questo forno per riscaldare prodotti chimici o
qualsiasi altra cosa al di fuori del cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli
utensili siano adatti per la cottura a
microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri
materiali poiché potrebbero prendere fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non
riporre allʼinterno alcun oggetto al di fuori
degli accessori del forno stesso, per evitare
danni in caso di accensione accidentale del
forno.
5. Il forno non deve essere assolutamente
utilizzato vuoto: ciò rischia di danneggiare
lʼelettrodomestico.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme
allʼinterno della cavità del forno, premere il
pulsante di ARRESTO / ANNULLAMENTO
o ruotare la MANOPOLA nella posizione
zero. Togliere la spina dalla presa o speg-
nere lʼinterruttore generale.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel
caso in cui si rendesse necessario riparare o
cambiare la lampadina che illumina la cavità del
forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire
sempre le istruzioni per il loro utilizzo.
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza Anello
rotante ed il vassoio di vetro inseriti
correttamente al loro posto allʼinterno del
forno.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso
da quello originale Panasonic, che è stato
studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo
raffreddare prima di pulirlo o di metterlo
nellʼacqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i
sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di
vetro toccano le pareti del forno e fermano la
rotazione del vassoio, questʼultimo riprenderà
automaticamente a girare nella direzione
opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere alimenti direttamente sul vas-
soio di vetro, tranne quando si usa il pro-
gramma di pesatura automatico per le patate
al forno.
Anello rotante
1. Anello rotante e la parte inferiore del forno
devono essere puliti frequentemente per
evitare il prodursi di unʼeccessiva rumorosità
ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. Anello rotante deve essere sempre usato
insieme al vassoio di vetro.
It-3
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
Il tempo di cottura dipende dalle condizioni,
dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal
tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il tempo di
cottura più breve per evitare una cottura
eccessiva. Se il cibo non risulta cotto a suffi-
cienza, si può sempre farlo cuocere ancora
per un poʼ.
Nota: Se i tempi di cottura consigliati
dovessero risultare eccessivi, il cibo
potrebbe scuocersi o bruciare e, in casi
estremi, potrebbe addirittura prendere
fuoco, danneggiando anche lʼinterno del
forno.
2) Piccole quantitaʼ di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un basso
contenuto di umidità possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendi-
arsi se cotti troppo a lungo.
Se lʼalimento introdotto nel forno dovesse
incendiarsi, lasciare chiuso il portello, speg-
nete il forno e togliete la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova
sode intere nel forno a microonde. La
pressione all'interno del forno può aumentare
fino a provocare l'esplosione delle uova,
anche dopo che la fase di riscaldamento del
forno a microonde è terminata.
4) Bucherellare le superfici non porose
I cibi che non hanno una superficie porosa,
come ad esempio, patate, tuorli dʼuovo e sal-
sicce, devono essere bucherellate prima della
cottura a microonde per evitare che scoppino.
5) Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di arrosti e pol-
lame, solo quando la carne è stata tolta dal
forno. Non usare un comune
termometro per carni durante la cottura a
microonde, per evitare lʼemissione di
scintille.
6) Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es.
zuppe, salse o bevande) nel forno a
microonde, può capitare che arrivino al punto
di ebollizione senza che in superficie si evi-
denzi la formazione di bolle: questa situ-
azione può manifestarsi, anche
allʼimprovviso, con la formazione di grumi o la
fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare ciò devono essere prese le
seguenti precauzioni:
a) evitare lʼuso di contenitori con pareti alte
ed a collo stretto;
b) non surriscaldare;
c) mescolare i liquidi prima di mettere il
contenitore nel forno, ed anche a metà
del tempo di cottura;
d) dopo avere riscaldato, lasciare riposare
nel forno. Mescolare nuovamente il
contenuto (facendo attenzione a non
scottarsi).
7) Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o
di plastica, controllare spesso il forno poiché
questo tipo di contenitori possono incendiarsi
se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es.
rotoli di carta da cucina) a meno che sul
prodotto sia espressamente indicato “adatto
per lʼuso nel forno a microonde”. Infatti alcuni
prodotti in carta riciclata
possono contenere impurità che possono
causare scintille e/o incendi durante lʼuso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e
cartocci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse per-
ché potrebbero esplodere.
Non utilizzare contenitori in metallo o stoviglie
con inserti in metallo (es. decori dorati o
manici) per la cottura a microonde perché
potrebbero causare lʼemissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi
per spiedini o utensili in genere in metallo, la
distanza tra essi e le pareti del forno ed il
portello deve essere di almeno 2 cm. per
evitare lʼemissione di scintille.
9) Biberon/brocche
La parte superiore, la tettarella dei biberon e
il coperchio dei vasetti di cibi per neonati
devono essere rimossi prima di mettere
biberon e vasetti in forno.
Agitare o mescolare bene il contenuto di
biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di
consumare il contenuto per evitare di
scottarsi.
Italiano
It-4
Il vostro forno
[1] Pulsante di apertura della porta
Per aprire la porta, premere il pulsante. Lʼapertura della porta durante la cottura provoca
unʼinterruzione momentanea della cottura stessa, ma non la cancellazione delle impostazioni
selezionate in precedenza. La cottura riprende non appena viene richiusa la porta e si preme il
pulsante avvio.
[2] Finestra del forno
[3] Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
[4] Presa di ventilazione del forno
[5] Pannello di controllo
[6] Vassoio di vetro
[7] Anello rotante
[8] Cavo di alimentazione
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
[1]
[7]
[8]
It-5
Italiano
(1) Finestrella del display
(2) Programmi di riscaldamento
automatico.
(3) Programmi di cottura
automatica.
(4) Pulsante di scongelamento
automatico in base al peso
(5) Manopola Tempo/Peso
(6) Livelli di potenza microonde
(7) Ritardo/attesa
(8) Pulsante dell'orologio
(9) Pulsante di arresto /
annullamento
Prima della cottura:
se si preme una volta, si
annullano le istruzioni.
Durante la cottura:
se si preme una volta, si
interrompe momentaneamente il
programma di cottura. Se
si preme una seconda volta, si
annullano tutte le istruzioni e sul
display viene visualizzata lʼora.
(10) Pulsante avvio
Segnale acustico :
Un bip segnala che è stato premuto il pulsante corretto. Se si preme un pulsante e non si sente nes-
sun bip, le istruzioni non sono state accettate o non possono essere accettate. Il completamento di
ogni programma verrà segnalato da 5 bip.
Pannello di controllo NN-SD279S
9
(2)
(9)
(8)
(10)
(1)
(4)
(5)
(7)
(6)
(3)
Il forno è fornito di una funzione di risparmio energetico. Da notare:
1. In modalità stand-by la luminosità del display è ridotta.
2. Il forno entra in modalità stand-by quando la spina è inserita e immediatamente al termine dellʼulti-
ma operazione.
It-6
Impostazione dellʼorologio
Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene visualizzata la scritta “88.88”.
Questo sistema disattiva i comandi del forno, permettendo comunque lʼapertura dello sportello.
Il sistema di sicurezza può essere impostato quando il display visualizza i due punti o lʼora.
Per impostare:
Per cancellare:
Premere il pulsante avvio tre volte.
Lʼora scompare dal display. Lʼimpostazione
dellʼora viene comunque mantenuta.
Il simbolo ʻ_ _ _ _ʼ appare nel display.
Premere il pulsante arresto / annullamento
tre volte.
Lʼora riappare nel display.
Sistema di sicurezza per bambini
Nota.
1. Per reimpostare lʼora, ripetere i passaggi da 1 a 3.
2. Lʼora resta memorizzata fino a quando non viene interrotta lʼalimentazione del forno.
3. Lʼorologio è a 24 ore, quindi 2pm = 14:00, non 2:00.
Premere una volta il
pulsante
dell'orologio.
I due punti cominciano
a lampeggiare.
Premere il pulsante
dell'orologio. I due punti
smettono di lampeggiare
e lʼora è così impostata.
Inserire lʼora mediante la manopola
Ora/Peso. Lʼora viene visualizzata nel
display e i due punti cominciano a
lampeggiare.
NOTA: Per attivare la sicurezza bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte
nellʼarco di 10 secondi.
It-7
Italiano
Cottura con avvio ritardato
Il pulsante di ritardo/attesa può essere utilizzato per programmare il tempo di attesa dopo che la cottura
è stata completata oppure per programmare il forno come un timer a minuti.
Utilizzando il pulsante di ritardo/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio
ritardato. ad esempio:
Premere il
Pulsante di
ritardo/
attesa.
Impostare l'intervallo di avvio
ritardato ruotando la manopola
dell'ora/del peso (per un tempo
massimo di 9 ore).
Premere il
pulsante di
avvio.
es.
Avvio ritardato: 1 ora
Alta potenza: 10 min. Potenza per cottura a fuoco lento: 20 min.
Impostare il pro-
gramma e il tempo
di cottura richiesti.
Premere il pul-
sante di ritar-
do/attesa.
Impostare l'intervallo di avvio
ritardo ruotando la manopola
dell'ora/del peso (per un tempo
massimo di 9 ore)
Premere il
pulsante di
avvio.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio
ritardato.
ad esempio:
2. Se si apre lo sportello del forno durante l'intervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a minuti, il
tempo di cottura visualizzato nella finestra del display continuerà a essere conteggiato.
3. Questa funzione può essere usata anche come un timer. In tal caso, premere il pulsante di
ritardo/attesa, impostare il tempo di cottura e premere il pulsante di avvio.
es.
Alta potenza: 4 min. Tempo di attesa: 5 min.
Alta potenza: 2 min.
Tempo di attesa
Una volta
2. Se l'intervallo di tempo programmato è superiore a un'ora, il tempo di cottura viene conteggiato in
minuti. Se l'intervallo programmato è inferiore a un'ora, il tempo di cottura viene conteggiato in
secondi.
3. L'avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
Impostare il pro-
gramma e il tempo
di cottura richiesti.
Una volta
It-8
• Selezionare il livello
di potenza desiderato
per il forno a
microonde.
Selezionare il livello di potenza
richiesto per il forno a microonde.
Il forno può essere programmato per
90 minuti ai livelli di potenza Media,
Bassa, Cottura Lenta e
Scongelamento. Il livello di potenza
Alta può essere programmato per 30
minuti (passaggio 2).
Premere il pulsante avvio.
Viene avviato il programma
di cottura e sul display viene
visualizzato il tempo di
cottura residuo.
ATTENZIONE: Il forno funziona automaticamente al livello di potenza ALTA. Se viene
immesso un tempo di cottura senza aver precedentemente selezionato il livello di poten-
za, il forno funzionerà automaticamente al livello di potenza massima.
Il vassoio di vetro deve essere sempre collocato nel forno durante lʼutilizzo.
850 Watt
600 Watt
440 Watt
250 Watt
270 Watt
100 Watt
Cottura a più fasi
Il forno dispone di una memoria a 3 fasi, è possibile quindi programmare 3 diverse istruzioni e il forno
passerà automaticamente da un livello di potenza a unʼaltro. (Ripetere i passaggi 1 2 e 3 sopra
indicati, ma premere il pulsante avvio, solo dopo che sono state impostate tutte le fasi).
Nota
1. È possibile programmare il timer per la cottura a più fasi.
2. È possibile programmare lo scongelamento automatico in base al peso solo per la prima fase.
1 pressione
2 pressioni
1 pressione
2 pressioni
1 pressione
2 pressioni
Cottura e scongelamento a microonde
Alta
Media
Bassa
Cottura Lenta
Scongelamento
Riscaldamento
It-9
Italiano
Suggerimenti per lo scongelamento dei cibi
Controllare frequentemente il grado di
scongelamento, anche se si utilizzano le funzioni
automatiche. Rispettare i tempi di riposo.
TEMPI DI RIPOSO
Singole porzioni di cibo possono essere cucinate
quasi immediatamente dopo lo scongelamento.
È normale che porzioni grandi di cibo restino
congelate nel mezzo. Prima di cucinarle, lasciarle
a temperatura ambiente per almeno unʼora.
Durante il tempo di riposo, la temperatura si
distribuirà uniformemente e il cibo si scongelerà
per conduzione. NOTA: Se il cibo non deve
essere cotto immediatamente, metterlo in
frigorifero. Non congelare mai di nuovo cibi
scongelati senza prima averli cotti.
TRANCI DI CARNE E POLLAME
È preferibile mettere i tranci di carne su una
piattino rovesciato o su una griglia di plastica per
evitare che non rimangano nel sangue prodotto.
È indispensabile proteggere le parti delicate o
sporgenti di questo cibo con piccoli pezzi di foglio
di alluminio per evitare che tali parti cuociano.
Non è pericoloso utilizzare piccoli pezzi di foglio
nel forno, a condizione che non entrino in
contatto con le sue pareti.
CARNE TRITA O DADINI DI CARNE E PESCE
Dato che la parte esterna di tali cibi si scongela
velocemente, è necessario separarli, dividere
spesso i blocchi in pezzi durante lo scongelamen-
to e toglierli dal forno una volta scongelati.
PICCOLE PORZIONI DI CIBO
Le braciole e i pezzi di pollo devono essere
separati non appena possible, in modo che
possano scongelare in maniera uniforme anche
allʼinterno. Le parti grasse e le estremità si
scongelano più velocemente. Eʼ consigliabile
porle vicino al centro del piatto girevole o
proteggerle.
PANE
Le pagnotte richiedono un tempo di riposo per
permettere uno scongelamento uniforme al
centro. Il tempo di riposo può essere accorciato
se le fette sono seperate, e i panini e le pagnotte
tagliati metà.
Istruzioni per lo scongelamento dei cibi
It-10
Premere il
pulsante
avvio.
Cottura/riscaldamento automatico in base al peso
Tramite questa funzione è possibile cuocere il cibo in base al suo peso. Il peso deve essere immesso
in grammi.
Selezionare la categoria
di peso desiderata. Sul
display viene visualizzato
il numero del programma.
Scongelamento automatico in base al peso
Con questa funzione è possibile scongelare i cibi surgelati in base al loro peso.
Premere il pulsante
avvio. Ricordarsi di
mescolare o girare
il cibo durante lo
scongelamento.
Selezionare il programma
di scongelamento
automatico desiderato.
1 pressione (pezzi piccoli)
2 pressioni (pezzi grandi)
Impostare il peso del cibo congela-
to usando la manopola Ora/Peso.
Se si gira la manopola lentamente, la
regolazione viene effettuata con incre-
menti da 10g. Se si gira la manopola
velocemente, la regolazione viene effet-
tuata con incrementi da 100g.
Ad esempio:
Programma
Peso min./max.
Suggerimenti
100 - 1000 g
Pezzi di carne di piccole dimensioni, scaloppine, salsicce, carne
macinata, filetti di pesce, bistecche, braciole
(ognuna da 100 a 400 g). Girare / mescolare al segnale acustico.
1 Pezzi
piccoli
400 - 2000 g
Pezzi di carne di grandi dimensioni, arrosti, polli interi, grossi
tranci di pesce. Girare al segnale acustico.
2 Pezzi
grandi
IMPORTANTE: Vedere pag. It-9 per istruzioni per lo scongelamento dei cibi.
Impostare il peso del cibo usando la
manopola Ora/Peso.
Se si gira la manopola lentamente, la
regolazione viene effettuata con incrementi da
10g. Se si gira la manopola velocemente, la
regolazione viene effettuata con incrementi da
100g.
It-11
Italiano
1. PIETANZA
FRESCA
1 pressione
2. RISCALDARE CIBI
CONGELATI
3. RISCALDARE TAZZA
4. RISCALDARE
SCODELLA/TERRINA
1. VERDURE FRESCHE
2. COTTURA VERDURE
CONGELATE
3. PESCE FRESCO
4. PATATE AL FORNO
Per riscaldare una pietanza in un piatto o in
una casseruola. Tutti i cibi devono essere
precotti. É consigliabile che siano a temperatura
di frigorifero (circa +5°C). Girare o mescolare a
metà tempo. Lasciare a riposo alcuni minuti.
Assicurarsi che il cibo sia caldo, prima di servire.
Girare / mescolare al segnale acustico.
Per cucinare verdure fresche. Mettere le
verdure preparate in un recipiente di dimensioni
adatte. Aggiungere 1 cucchiaio da tavola di
acqua in 100g di verdure. Coprire con pellicola
trasparente da cucina perforata o con un
coperchio. È necessario mescolare le grosse
quantità di verdure durante la cottura.
Per cucinare pesce fresco. Mettere il pesce in
un recipiente di dimensioni adatte e aggiungere
2 cucchiai da tavola (30ml) di acqua. Coprire
con pellicola trasparente da cucina perforata o
con un coperchio.
Peso raccomandato
Istruzioni
Programma
2 pressioni
3 pressioni
4 pressioni
1 pressione
2 pressioni
3 pressioni
4 pressioni
200 - 1000 g
200 - 900 g
200 - 900 g
Per riscaldare una pietanza congelata su un
piatto o in casseruola. Tutti i cibi devono
sempre essere precotti e congelati. Al segnale
acustico mescolare. A cottura ultimata,
mescolare il cibo e lasciare riposare per 2 o 3
minuti.
Per riscaldare una tazza di liquido caldo
(es. tè, caffè, latte, minestra).
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il
peso (150ml) e premere il tasto di Avvio.
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare terrina, selezionare il
peso (300ml) e premere il tasto di Avvio.
Per cucinare verdure congelate.
Porre in un contenitore di dimensioni adatte ed
aggiungere 2 cucchiai di acqua (30ml). Coprire
leggermente con pellicola trasparente da
cucina perforata o con un coperchio. Al segnale
acustico mescolare le verdure.
Per cuocere le patate al forno rendendo
croccante la buccia. Scegliere patate di media
grandezza da 200-250g per ottenere i migliori
risultati. Lavare e asciugare le patate, quindi
bucarle con una forchetta più volte. Collocarle
direttamente sul vassoio di vetro intorno al
bordo esterno. Dopo la cottura, avvolgerle in
carta stagnola e lasciarle riposare per 5 minuti.
200 - 1000 g
150 g
300 g
200 - 900 g
200 - 1400 g
It-12
Domande e risposte
D: Perché il forno non si
accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i seguenti punti:
1. Il forno è stato correttamente collegato saldamente alla presa di
corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e
reinserirla.
2. Verificare lʼinterruttore e il fusibile. Riaccendere lʼinterruttore o
sostituire il fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se lʼinterruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro
apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio
funziona, il problema risiede probabilmente nel forno stesso. Se
il secondo apparecchio collegato non funziona, il problema risiede
probabilmente nella presa di corrente. Se il problema dovesse
essere nel forno stesso, contattare un centro di assistenza
qualificato.
R: È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura
con il forno a microonde. Questa interferenza è simile a quella
causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere,
asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde
sia difettoso.
R: Il forno è progettato per non accettare programmi errati. Ad esem-
pio, dopo l'avvio differito, il forno non consente di impostare né una
quarta fase né un programma di pesatura automatico
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda lʼaria nella cavità
del forno. Questa aria calda viene portata fuori dal forno dal
movimento dellʼaria allʼinterno del forno. Non ci sono microonde
nellʼaria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere
bloccate durante la cottura.
D: Il mio forno a microon-
de causa delle inter
ferenze allʼapparec-
chio TV. È normale?
D: Il forno non accetta il
programma.
Perché?
D: Talvolta proviene
dellʼaria calda dalle
prese di ventilazione del
forno. Perché?
D: Il forno interrompe la cot-
tura come forno microon-
de e sul display viene
visualizzato il codice 'H97'
o 'H98'. Perché?
R: Il display segnala un problema al sistema di generazione delle
microonde. Si prega di contattare un Centro Asssistenza autoriz-
zato.
It-13
Italiano
Cura del forno a microonde
1. Prima di procedere alla pulizia del forno,
scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Mantenere puliti lʼinterno del forno, le giunture
della porta e le superfici vicine a queste.
Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che
aderiscono alle pareti del forno passando un
panno umido sulle giunture della porta e sulle
superfici vicine. È possibile utilizzare un
detergente neutro nel caso in cui le giunture
fossero molto sporche. Non è raccomandato
lʼuso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA
PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN
COMMERCIO
3. La superficie esterna del forno deve essere
pulita con un panno umido. Per evitare di
danneggiare le parti operative allʼinterno del
forno, evitare di far penetrare dellʼacqua nelle
prese di ventilazione.
4. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Non usare
forti detergenti né spugnette abrasive sul
pannello di controllo. Quando si pulisce il
pannello di controllo lasciare la porta aperta
per evitare lʼaccensione accidentale del forno.
Dopo la pulizia, premere il pulsante di
ARRESTO/ ANNULLAMENTO per cancellare
il display.
5. Se si accumula del vapore allʼinterno o
intorno alla parte esterna della porta del
forno, passarvi sopra un panno morbido.
Questo può accadere quando il forno a
microonde viene usato in condizioni di forte
umidità e non indica assolutamente un cattivo
funzionamento dellʼapparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il
vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio
in acqua calda e detersivo o lavastoviglie.
7. Lʼanello rotante e la base della cavità del
forno devono essere puliti regolarmente per
evitare rumore eccessivo. Passare
semplicemente un panno inumidito con
detergente neutro e acqua calda sulla base
interna del forno, quindi asciugare con un
panno asciutto. Lavare lʼanello rotante in
acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura
si condensano con lʼuso ripetuto del forno,
ma non danneggiano in nessun caso la base
del forno né le rotelle dellʼanello rotante.
Dopo aver rimosso lʼanello rotante dalla base
del forno per la pulizia, assicurarsi di
riposizionarlo correttamente.
8. La manutenzione di questo forno deve
essere eseguita unicamente da personale
qualificato. Per la manutenzione e le
riparazioni del forno, contattare il più
vicinocentro di assistenza autorizzato
Panasonic.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La mancanza di attenzione alla pulizia del
forno può portare al deterioramento delle
superfici, riducendo la vita operativa
dell'apparecchio e creando situazioni a
rischio.
11. Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione. Controllare che le
aperture collocate sulla parte alta, bassa o
posteriore del forno non siano ostruite da
polvere o altro materiale. In caso contrario, il
forno potrebbe surriscaldarsi e non
funzionare o funzionare in maniera anomala.
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Microonde; 1175 W
Uscita: Microonde; 850 W (IEC-60705)
Dimensioni esterne: 482 (L) x 346 (P) x 284 (A) mm
Dimensioni della
cavità del forno 325 (L) x 330 (P) x 218 (A) mm
Peso senza imballaggio 9.0 kg
Rumorosità:
58.8 dB (EN60704)
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in
ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel
gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è genera-
ta sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe
B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in
base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Conforme alla direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2):
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania.
Prodotto per Panasonic Corporation da MMEAM
No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, R.P.C.
It-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Panasonic NN-SD279SEPG Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per