Siemens KA92DSB30/05 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
it
88
it Indice
itIstruzioni per il montaggio e l’uso
Istruzioni di sicurezza ....................................... 89
Avvertenze per lo smaltimento ....................... 90
Dotazione ............................................................ 91
Installare l’apparecchio .................................... 91
Misure d’installazione ....................................... 92
Angolo di aperatura della porta ..................... 93
Livellare l’apparecchio ..................................... 94
Collegare l’apparecchio ................................... 94
Smontaggio delle porte e maniglie
dell’apparecchio ................................................ 94
Conoscere l’apparecchio ................................. 96
Accensione dell’apparecchio .......................... 98
Impostare l’unità di temperatura .................... 98
Regolare la temperatura .................................. 98
Funzioni speciali ................................................ 98
Home Connect ................................................ 100
Modo Sabbat ................................................... 102
Funzione di allarme ......................................... 103
Capacità utile totale ........................................ 103
Il congelatore ................................................... 103
Max. capacità di congelamento ................... 103
Congelamento di alimenti freschi ................ 104
Super-congelamento ...................................... 104
Decongelare surgelati .................................... 105
Il frigorifero ........................................................ 105
Super-raffreddamento ..................................... 106
Dispenser del ghiaccio e dell’acqua ........... 107
Filtro acqua ....................................................... 109
Foglio specifiche e prestazioni ..................... 110
Dotazione del congelatore ............................ 111
Disposizione variabile
dell’attrezzatura interna .................................. 111
Spegnere e mettere fuori
servizio l'apparecchio ..................................... 112
Scongelamento ................................................ 112
Pulizia dell’apparecchio ................................. 112
Illuminazione (LED) ......................................... 114
Risparmiare energia ....................................... 114
Rumori di funzionamento ............................... 114
Eliminare piccoli guasti .................................. 115
Autotest dell’apparecchio .............................. 117
Servizio Assistenza Clienti ............................. 117
it
89
m Istruzioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle vigenti
norme di sicurezza per le apparecchiature
elettriche ed è schermato contro
i radiodisturbi.
La tenuta ermetica del circuito refrigerante
è stata sottoposta a controllo.
Su questo libretto d'istruzioni
Leggere e osservare le istruzioni per l'uso
ed il montaggio. Esse contengono
importanti informazioni per l’installazione,
l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
Il produttore non risponde in caso
di inosservanza delle istruzioni
e avvertenze del libretto di istruzioni per
l'uso ed il montaggio.
Conservare tutta la documentazione per
l'uso futuro e per eventuali successivi
proprietari.
Pericolo di esplosione
Non introdurre mai apparecchi elettrici
all’interno di questo elettrodomestico
(es. apparecchi di riscaldamento o
produttori di ghiaccio elettrici).
Non conservare nell'apparecchio prodotti
contenenti gas propellenti combustibili
(ad es. bombolette spray) e sostanze
esplosive.
Conservare l'alcol ad alta gradazione
soltanto in contenitori ermetici
e in posizione verticale.
A parte le indicazioni del produttore non
adottare ulteriori misure per accelerare lo
sbrinamento.
Pericolo di scossa elettrica
Le installazioni e le riparazioni eseguite in
modo non corretto possono mettere l'utente
in grave pericolo.
Durante l'installazione dell'apparecchio
prestare attenzione che il cavo di
alimentazione non resti incastrato e non
si danneggi.
In caso di danni al cavo di alimentazione:
scollegare immediatamente l’apparecchio
dalla corrente.
Non utilizzare prese multiple, prolunghe o
adattatori.
Fare riparare l'apparecchio solo dal
produttore, dal servizio di assistenza
clienti o da una persona in possesso di
simile qualifica.
Utilizzare solo ricambi originali del
produttore.
Il produttore garantisce che questi
ricambi sono conformi ai requisiti di
sicurezza.
Pericolo di ustioni da freddo
Non mettere in bocca alimenti congelati
appena presi dal congelatore.
Evitare il contatto prolungato della pelle
con prodotti surgelati, ghiaccio e con
i tubi nel congelatore.
Pericolo di lesioni
I contenitori di bevande contenenti anidride
carbonica possono esplodere.
Non conservare nel congelatore contenitori
con bevande contenenti anidride carbonica.
Pericolo di incendio/pericoli da
refrigerante
Nei tubi del circuito di raffreddamento
scorre una piccola quantità di refrigerante
non inquinante, ma infiammabile (R600a).
Non danneggia lo strato di ozono e non
aumenta l'effetto serra. In caso di
fuoriuscita, il refrigerante può ferire gli occhi
o incendiarsi.
Non danneggiare i tubi.
In caso di danno ai tubi:
Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani
dall'apparecchio.
Ventilare l'ambiente.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina d’alimentazione.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di incendio
Le prese multiple portatili o gli
alimentatori portatili possono
surriscaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple portatili o
alimentatori portatili dietro l'apparecchio.
it
90
Evitare pericoli a bambini e persone
a rischio
Sussiste pericolo per:
bambini,
persone con limiti fisici, psichici o di
percezione,
persone non sufficientemente informate
sull'uso sicuro dell'apparecchio.
Provvedimenti:
accertarsi che i bambini e le persone
a rischio abbiano compreso i pericoli.
Una persona responsabile della sicurezza
è tenuto a sorvegliare o istruire i bambini
e le persone a rischio in rapporto con
l'apparecchio.
Permettere l’uso dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o superiore.
Sorvegliare i bambini durante la pulizia e
la manutenzione.
Non permettere che i bambini giochino
con l'apparecchio.
Pericolo di asfissia
Per apparecchi con serratura della porta:
conservare la chiave fuori della portata
dei bambini.
Non abbandonare parti dell’imballaggio
che possano essere fonte di gioco per
i bambini.
Danni materiali
Per evitare danni materiali:
Non salire su zoccolo, parti estraibili
o porte né sostenersi sugli stessi.
Tenere le parti in materiale plastico e le
guarnizioni delle porte sempre libere
da olio e grasso.
Evitare di esercitare trazioni sul cavo
linea, ma impugnare correttamente
la spina.
Peso
L'apparecchio è molto pesante.
L'apparecchio deve sempre essere rizzato
e trasportato da almeno 2 persone.
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali
danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite
l'imballaggio secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa le piattaforme
di smaltimento locale alla propria amministrazione
comunale.
* Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono ancora
di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel
rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie
prime pregiate.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico di collegamento
e rimuoverlo unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più
difficile ai bambini di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio
dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante
e gas nell'isolamento. Refrigerante e gas devono
essere smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante,
durante il conferimento dell’apparecchio alla
piattaforma di riciclaggio.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea.
it
91
Dotazione
Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per
accertare eventuali danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore,
presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Apparecchio
Accessori (a secondo del modello)
Busta con il materiale utile al montaggio
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per il montaggio
Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico e sui possibili
rumori
Installare l’apparecchio
Trasporto
L'apparecchio è pesante. Fissarlo durante il trasporto e
il montaggio!
A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio e
per ridurre al minimo il rischio di lesioni o danni
all'apparecchio, sono necessarie almeno due persone
per l'installazione sicura dell'apparecchio.
Luogo d’installazione
Per l’installazione è idoneo un ambiente asciutto
ventilato. Il luogo d’installazione non deve essere
esposto all’irradiazione solare diretta e non essere
vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero
ecc. Se è inevitabile l’installazione accanto
ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello
isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime
dalla fonte di calore.
Da cucine elettriche o a gas: 3 cm.
Da stufe ad olio o a carbone: 30 cm.
In caso d’installazione in affiancamento
ad un frigorifero o congelatore, è necessario rispettare
una distanza di minimo 25 mm, per evitare
la formazione di condensa.
Se sopra l’apparecchio si monta un pannello oppure un
pensile, prevedere una fessura di 30 mm per
permettere, in caso di necessità, di estrarre
l’apparecchio dalla nicchia.
L’aria calda prodotta posteriormente dall’apparecchio
deve poter liberamente fuoriuscire.
it
92
Fondo d’appoggio
m Attenzione
L’apparecchio è molto pesante.
A seconda del modello l'apparecchio può pesare fino a
165 kg.
Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere,
rinforzarlo se necessario.
Per permettere un’apertura completa delle porte,
rispettare le distanze minime laterali in caso
d’installazione in prossimità di un parete o dell’angolo
della cucina (vedi capitolo «Misure di installazione»).
Se la profondità dei mobili posti a lato
dell’apparecchio, supera i 60 cm, rispettare le distanze
minime laterali, per permettere una completa apertura
della porta (vedi capitolo «Angolo di apertura
della porta»).
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione
Temperatura ambiente
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-
dati.Essa indica i limiti di temperatura entro i quali
l’apparecchio può funzionare correttamente. La
targhetta porta-dati si trova a destra nel frigorifero.
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti
di temperatura ambiente della classe climatica indicata.
Se un apparecchio della classe climatica SN viene
messo in funzione a temperature ambiente inferiori,
possono essere esclusi danni all’apparecchio fino
ad una temperatura di +5 °C.
Ventilazione
Evitare assolutamente di coprire le aperture di afflusso
e deflusso dell’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio. L’aria riscaldata deve poter defluire
liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve
lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia
elettrica.
Inserire gli acclusi distanziatori sull’apposito supporto
sul lato posteriore dell’apparecchio. Viene garantita
la distanza minima dalla parete.
Misure d’installazione
Classe climatica Temperatura ambiente
ammessa
SN da +10 °C a 32 °C
N da + 16 °C a 32 °C
ST da + 16 °C a 38 °C
T da + 16 °C a 43 °C
it
93
Angolo di aperatura della porta




  
 
 
 
it
94
Livellare l’apparecchio
Affinché l’apparecchio possa funzionare perfettamente,
deve essere livellato con una livella a bolla d’aria.
La posizione inclinata dell’apparecchio può comportare
la fuoruscita di acqua dal produttore di ghiaccio,
la formazione di cubetti di ghiaccio disuguali oppure
la non corretta chiusura delle porte.
Collegare l’apparecchio
L’installazione e il collegamento dell’apparecchio
devono essere eseguiti da un tecnico specializzato
secondo le istruzioni di installazione.
Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani e balconcini
solo dopo l’installazione.
Eseguire l’allacciamento idraulico assolutamente prima
di quello elettrico.
Oltre alla norme nazionali prescritte dalla legge,
rispettare le condizioni di allacciamento della locale
azienda di distribuzione dell’elettricità e dell’acqua.
Dopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno
1 ora prima di metterlo in funzione. Questo assicura
che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del
motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne
la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento idrico
L’allacciamento idrico deve essere eseguito solo da
un installatore competente, secondo le norme locali
del pertinente ente municipale acquedotto.
m Attenzione
Per il collegamento alla rete dell’acqua potabile
utilizzare solo l’accluso kit del tubo. Non utilizzare mai
kit di tubo disponibili o già usati.
Collegare l’apparecchio solo ad una tubazione
di acqua potabile:
Pressione minima 0,2 MPa (2 bar)
Pressione massima: 0,8 MPa (8 bar)
Pressione oltre 0,8 MPa (8 bar): installare un
limitatore di pressione fra raccordo dell'acqua
potabile e kit del tubo flessibile
Avvertenza
Il raccordo acqua ha un diametro di 10 mm (senza
elementi di congiunzione).
Collegamento elettrico
m Avviso
Pericolo di scossa elettrica!
Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente
lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o
prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per
le possibili alternative.
Per il collegamento dell'apparecchio è necessaria una
presa di corrente fissa.
La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed
essere accessibile anche al termine dell'installazione
dell'apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
Collegare l’apparecchio alla corrente (220-240 V/
50 Hz CA) tramite una presa con conduttore di terra
installata a norma. La presa deve essere protetta con
un fusibile da 10 A a 16 A o superiore.
Per gli apparecchi che vengono utilizzati in paesi non
europei, controllare se la tensione e il tipo di corrente
indicati corrispondono ai valori della rete elettrica
locale. La targhetta d’identificazione si trova in basso a
destra nell’apparecchio. L'eventuale sostituzione del
cavo di alimentazione può essere effettuata soltanto da
un tecnico.
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere collegati ad
un inverter sinusoidale di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento
a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete
elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso
di soluzioni speciali (es. imbarcazioni oppure nelle
baite in montagna), laddove non sia disponibile
un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica.
Smontaggio delle porte e maniglie dell’apparecchio
Se l’apparecchio non passa attraverso una porta dell’abitazione, le porte dell’apparecchio e le maniglie possono
essere smontate.
it
95
m Attenzione
Lo smontaggio delle porte dell’apparecchio, deve essere eseguito solo dal Servizio Assistenza Clienti.
it
96
Conoscere l’apparecchio
Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
* Non in tutti i modelli.
A Congelatore
B Frigorifero
1 Interruttore luce frigorifero e congelatore
2 Pannello comandi e visualizzazione
3 Balconcino della porta
4 Produttore di ghiaccio/
contenitore cubetti di ghiaccio
5 Apertura di uscita dell'aria
6 Dispenser del ghiaccio e dell’acqua
7 Ripiano di vetro nel congelatore
8 Balconcino della porta
9 Calendario di congelamento
10 Cassetto surgelati
11 Balconcino della porta (vano a 2 stelle) per
la conservazione di breve durata di alimenti
e gelato.
12 Illuminazione
13 Filtro delle impurità/Filtro acqua
14 Scomparto per burro e formaggio
15 Apertura di uscita dell’aria
16 Ripiano bottiglie *
17 Ripiano di vetro regolabile
18 Ripiano di vetro nel frigorifero
19 Cassetto freschezza
20 Ripiano per bottiglie grandi
21 Cassetto per verdure con regolatore di umidità
22 Piedini regolabili
it
97
Pannello comandi e visualizzazione
Il pannello dei comandi integrato nella porta è a sensori sensibili al tatto.
Toccando un pulsante si attiva la corrispondente funzione.
1 Pulsante «options»
Per la selezione delle funzioni speciali. Premere
il pulsante ripetutamente, finché la funzione
desiderata non viene contrassegnata
con una freccia (vedi capitolo «Funzioni
speciali»).
2 Pulsante «super»
Il pulsante serve per l’attivazione delle funzioni
super-raffreddamento (frigorifero) o super-
congelamento (congelatore) (vedi capitolo
«Super-raffreddamento» o «Super-
congelamento»).
3 Pulsante «select»
Per eseguire regolazioni nelle diverse zone
di temperatura (congelatore, frigorifero). Premere
ripetutamente il pulsante, finché la zona
desiderata non è contrassegnata da una freccia.
4 Display congelatore
Indica la regolazione di temperatura attuale
nel congelatore.
5 Indicazione dell’ora
Indica l’ora attuale o il conteggio del tempo
quando la funzione speciale timer è attivata.
6 Indicazione di funzioni speciali
Indica le funzioni speciali disponibili (vedi il
capitolo «Funzioni speciali»).
7 Display frigorifero
Indica la regolazione di temperatura attuale
nel frigorifero.
8 Tasti di regolazione +/–
I tasti servono per
regolare le temperature delle diverse zone
di raffreddamento,
l’attivazione e disattivazione delle funzioni
speciali,
la variazione della impostazione di tempo
della funzione speciale «timer».
9 Pulsante «alarm/lock»
Il pulsante serve per
la disattivazione del segnale acustico di
allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»),
l’attivazione e disattivazione del bloccaggio
tasti.
Per attivare e disattivare il bloccaggio tasti,
premere il pulsante per 5 secondi. Quando
la funzione è attivata, nel dispay appare «lock».
Eccezione del bloccaggio tasti:
Ad un segnale acustico può essere premuto
il pulsante «alarm/ock».
10 Pulsante Acceso/Spento per illuminare
il dispenser di ghiaccio e acqua
11 Pulsante dispenser del ghiaccio
12 Pulsante di prelievo del ghiaccio tritato
13 Pulsante di distribuzione acqua
it
98
Accensione dell’apparecchio
L'apparecchio si accende al collegamento. Viene
emesso un segnale acustico.
Premere il pulsante «alarm/lock». Il segnale acustico
si disattiva.
La spia «alarm» si spegne quando l’apparecchio ha
raggiunto la temperatura regolata.
Avvertenza
Dopo l'accensione, attendere 30 secondi prima di
effettuare ulteriori impostazioni sull'apparecchio.
Le temperature predefinite vengono raggiunte dopo
diverse ore. Durante questo periodo vi invitiamo a non
introdurre alimenti nell’apparecchio.
All’origine sono consigliate le seguenti temperature:
Congelatore: -18 °C
Frigorifero: +4 °C
Impostare l’unità
di temperatura
La temperatura può essere visualizzata in gradi Celsius
(°C) oppure in gradi Fahrenheit (°F).
Impostare l’unità di temperatura
Per impostare l’unità di temperatura premere
contemporaneamente per 5 secondi il pulsante
«super» ed il pulsante «options».
A seconda dell'impostazione precedente, viene
commutata l'altra unità di temperatura.
Regolare la temperatura
Per eseguire le regolazioni di temperatura per
le diverse zone di temperatura (frigorifero,
congelatore), selezionare prima la zona desiderata:
1. Premere il pulsante «select» finché la zona di
temperatura desiderata non è indicata con una
freccia.
2. Con i pulsanti di regolazione «+» (più caldo) oppure
«-» (più freddo) regolare la temperatura.
L’ultimo valore visualizzato viene memorizzato dal
sistema.
Congelatore
La temperatura nel congelatore può essere regolata da
-16 °C a -24 °C.
Consigliamo una regolazione di -18 °C.
Frigorifero
Il frigorifero può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
La temperatura può essere regolata in unità di 1 °C.
Gli alimenti delicati non devono essere conservati
a temperatura superiore +4 °C.
Consigliamo una regolazione di +4 °C.
Funzioni speciali
[timer]
Con questa funzione si può impostare un tempo da
0 a 99 minuti. Un segnale avverte, per es. quando gli
alimenti dopo un certo tempo devono essere tolti dal
vano.
All’origine è impostato un valore di 20 minuti.
m Attenzione
Le bottiglie di bevande, se depositate nel congelatore
per oltre 20 minuti, possono esplodere.
Attivazione del [timer]
1. Premere il pulsante options finché la funzione [timer]
non è marcata con una freccia.
2. Per l’attivazione premere il pulsante di regolazione
"+" o "-" (la funzione appare incorniciata).
3. Con i pulsanti di regolazione "+/-" regolare l’ora
desiderata.
it
99
Avvertenza
Premendo ripetutamente il pulsante si può cambiare
l'ora di 1 minuto per volta. Premendo più a lungo il
pulsante, l'ora cambia di 3 minuti per volta.
4. Con il pulsante options avviare il timer.
Spegnere [timer]
Per disattivare la funzione, premere
contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti
di regolazione «+» e «-».
[eco]
Con questa funzione si commuta l’apparecchio
al funzionamento a risparmio energetico.
L’apparecchio regola automaticamente le seguenti
temperature:
Congelatore: -16 °C
Frigorifero: +6 °C
Attivare [eco]
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [eco] non è marcata con una freccia.
2. Per l’attivazione premere il pulsante di regolazione
«+» (la funzione appare incorniciata).
Disattivare [eco]
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [eco] non è marcata con una freccia.
2. Per la disattivazione premere il pulsante di
regolazione «-» (il bordo intorno alla funzione
scompare).
[vacation]
In caso di assenza prolungata si può commutare
l’apparecchio nel modo Vacanza, per il risparmio
energetico. La temperatura nel frigorifero viene
impostato automaticamente per +14 °C.
m Attenzione
In questo periodo non immettere alimenti nel frigorifero!
Attivare [vacation]
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [vacation] non è marcata
con una freccia.
2. Per l’attivazione premere il pulsante di regolazione
«+» (la funzione appare incorniciata).
Disattivare [vacation]
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [vacation] non è marcata
con una freccia.
2. Per la disattivazione premere il pulsante di
regolazione «-» (il bordo intorno alla funzione
scompare).
[clock]
Nel display del tempo viene visualizzata l’ora. Con la
funzione [clock] può essere impostata l’ora.
Regolare l’ora
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [clock] non è marcata con una freccia.
2. Per l’attivazione premere il pulsante di regolazione
«+» (la funzione appare incorniciata).
3. Con i pulsanti di regolazione «+/-» regolare l’ora
desiderato.
4. Con il pulsante «options» memorizzare l’ora regolata.
Avvertenza
L’ora non viene visualizzata quando è attiva la funzione
[timer].
[IWD off]
Con questa funzione si può attivare e disattivare
il dispenser del ghiaccio e dell’acqua.
m Attenzione
Chiudere la valvola di arresto dell’acqua
dell’apparecchio qualche ora prima di spegnere
il produttore.
Vuotare e pulire il contenitore di cubetti di ghiaccio.
Inserire di nuovo il contenitore. Prestare attenzione
che il contenitore di cubetti di ghiaccio s’innesti
sull’appoggio.
Attivare [IWD off]
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [IWD off] non è marcata con una freccia.
2. Per l’attivazione premere il pulsante di regolazione
«+» (la funzione appare incorniciata).
Spegnere [IWD off]
1. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [IWD off] non è marcata con una freccia.
2. Per la disattivazione premere il pulsante di
regolazione «-» (il bordo intorno alla funzione
scompare).
[filter change]
Dopo 6 mesi l’avviso [filter change] invita alla
sostituzione della cartuccia filtrante.
Attivazione della nuova cartuccia filtro
Dopo la sostituzione della cartuccia filtro la funzione
[filter change] deve essere riattivata.
1. Sostituire la cartuccia filtro (vedi capitolo «Filtro
dell’acqua»).
2. Premere il pulsante «options» sintanto, finché
la funzione [filter change] non è marcata
con una freccia.
3. Per l’attivazione premere il pulsante
di regolazione «+/-». L’indicazione [filter change]
scompare.
it
100
Home Connect
Questo apparecchio è dotato di connessione Wi-Fi e
può essere comandato a distanza con un dispositivo
mobile.
Avvertenza
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
Nei seguenti casi l'apparecchio funziona come un
frigorifero senza collegamento alla rete e può
continuare ad essere comandato manualmente con gli
elementi di comando:
L'apparecchio non è collegato ad una rete
domestica.
Nel paese in cui è stato installato l'apparecchio non
viene offerto il servizio Home Connect. La lista dei
paesi in cui viene offerto Home Connect è pubblicata
sul sito www.home-connect.com.
Per usare le funzioni di Home Connect, connettere
l'apparecchio con un Home Connect Wi-Fi-Dongle.
Se l'apparecchio è stato fornito senza l'Home Connect
Wi-Fi-Dongle, è possibile ordinare quest'ultimo tramite il
nostro servizio clienti.
Avvertenza
Inserire e disinserire la spina nell'apparecchio è più
difficoltoso di quanto previsto.
Posizionare il Wi-Fi-Dongle ad un'altezza di un metro.
Avvertenze
Osservare le avvertenze di sicurezza delle presenti
istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano
rispettate quando l'apparecchio viene utilizzato
mediante l'app Home Connect e non si è in casa.
Osservare anche le avvertenze presenti nell'app
Home Connect.
I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio
hanno sempre la priorità. In questo lasso di tempo,
l'utilizzo mediante l'app Home Connect non è
possibile.
Configurazione di Home Connect
Avvertenze
Osservare l'allegato Home Connect che è
disponibile sotto http://www.siemens-home.bsh-
group.com nelle istruzioni da scaricare. Inserire nel
campo di ricerca il codice (E-Nr.)
dell'elettrodomestico.
Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere
almeno due minuti per consentire l'inizializzazione
interna dell'apparecchio. Configurare Home Connect
soltanto al termine.
Per poter eseguire le impostazioni con Home
Connect, l'app Home Connect deve essere installata
sul proprio dispositivo mobile. A questo proposito
osservare la documentazione fornita insieme a
Home Connect. Seguire i passi indicati all'interno
dell'app per eseguire le impostazioni.
Dopo diversi istanti di inutilizzo, il menu di Home
Connect si chiude automaticamente. Informazioni
sull'apertura del menu Home Connect sono
disponibili all'inizio del capitolo corrispondente.
Connessione automatica alla rete domestica (WLAN)
Se è disponibile un router WLAN con funzione WPS , il
frigorifero può collegarsi automaticamente alla rete
domestica.
1. Premere contemporaneamente il tasto Super e il
tasto impostazioni -.
L'indicatore del congelatore mostra "Cn".
Avvertenza
Premere contemporaneamente i due pulsanti.
2. Premere il tasto opzione più volte finché l'indicatore
del congelatore non mostra “AC” e l'indicatore del
frigorifero non mostra “OF”.
3. Premere il tasto impostazioni +.
L'apparecchio è pronto per la connessione
automatica.
L'indicatore del frigorifero mostra un'animazione per
2 minuti.
Finché è visualizzata l'animazione, l'apparecchio è
pronto per la connessione automatica.
4. Entro 2 minuti attivare la funzione WPS sul router
della rete domestica (ad es. con il tasto WPS/WLAN,
osservare le informazioni riportate nella
documentazione del router).
Se la connessione è stata stabilita, lampeggia "On"
nell'indicatore del frigorifero.
Il frigorifero è pronto per la connessione all'app.
Avvertenza
Se l'indicatore del frigorifero mostra "OF", significa che
non è stato possibile stabilire la connessione.
1. Verificare che il frigorifero si trovi entro il campo di
copertura della rete domestica (WLAN).
2. Ripetere la procedura oppure eseguire la
connessione manualmente.
Connessione manuale alla rete domestica (WLAN)
Se il router WLAN presente non è dotato di funzione
WPS o se l'utente non ne è a conoscenza, è possibile
collegare il frigorifero manualmente alla rete domestica.
1. Premere contemporaneamente il tasto Super e il
tasto impostazioni -.
L'indicatore del congelatore mostra "Cn”.
Avvertenza
Premere contemporaneamente i due pulsanti.
2. Premere il tasto opzione più volte finché l'indicatore
del congelatore non mostra“SA” e l'indicatore del
frigorifero non mostra“OF”.
3. Premere il tasto impostazioni +.
L'apparecchio è pronto per la connessione manuale.
L'indicatore del frigorifero mostra un'animazione.
Finché è visualizzata l'animazione, l'apparecchio è
pronto per la connessione manuale.
4. Per il frigorifero è ora configurata una propria rete
WLAN con il nome “HomeConnect”.
A questa rete è ora possibile accedere con il
dispositivo mobile.
5. Nel menu delle impostazioni del dispositivo mobile
richiamare le impostazioni WLAN.
it
101
6. Collegare il dispositivo mobile alla rete WLAN
"HomeConnect”.
Password: “HomeConnect
Per stabilire la connessione possono essere
necessari fino a 60 secondi.
7. Una volta stabilita la connessione, aprire l'app Home
Connect sul dispositivo mobile.
L'app cerca il frigorifero.
8. Non appena viene rilevato il frigorifero, inserire il
nome della rete (“SSID”) e la password (“Key”) della
propria rete domestica (WLAN) nei campi
corrispondenti.
9. Confermare con il pulsante An Hausgeräte
übertragen (Trasferisci agli elettrodomestici).
Se la connessione è stata stabilita, lampeggia
"On" nell'indicatore del frigorifero.
Ora è possibile collegare il frigorifero all'app.
Se l'indicatore del frigorifero mostra "OF", significa
che non è stato possibile stabilire la connessione.
Verificare che il frigorifero si trovi entro il campo di
copertura della rete domestica (WLAN).
Ripetere la procedura oppure eseguire la
connessione manualmente.
Collegamento del frigorifero all'app Home Connect
1. Una volta stabilita la connessione tra il frigorifero e la
rete domestica, premere contemporaneamente il
pulsante super e il pulsante di regolazione .
L'indicatore del congelatore mostra “Cn”.
Avvertenza
Premere contemporaneamente i due pulsanti.
2. Premere il pulsante options finché l'indicatore del
congelatore non mostra “PA” e l'indicatore del
frigorifero non mostra “OF”.
3. Premere il pulsante di regolazione + per connettere
l'apparecchio con l'app.
L'indicatore del frigorifero mostra un'animazione.
Non appena il frigorifero e l'app sono collegati,
l'indicatore del frigorifero mostra “On”.
4. Aprire l'app e attendere finché non viene visualizzato
il frigorifero.
Con Aggiungi confermare il collegamento tra l'app e
il frigorifero.
Se il frigorifero non viene visualizzato
automaticamente, fare clic su Aggiungi apparecchio
nell'app e seguire le istruzioni. Non appena viene
visualizzato il frigorifero, aggiungerlo con +.
5. Seguire le istruzioni dell'app fino alla fine della
procedura.
L'indicatore del congelatore mostra “PA” e
l'indicatore del frigorifero mostra “On”.
Il frigorifero è stato collegato all'app.
Se la connessione non è stata stabilita, verificare che
il dispositivo mobile sia connesso alla rete
domestica (WLAN).
Quindi riprovare a stabilire la connessione.
Se nell'indicatore del frigorifero appare “Er”,
ripristinare le impostazioni di Home Connect.
Avvertenza
Con il reset vengono ripristinate tutte le impostazioni
di Home Connect.
Reset delle impostazioni Home Connect
Se provando a stabilire la connessione si verifica un
problema oppure se si desidera registrare
l'apparecchio in un'altra rete domestica (WLAN), è
possibile resettare le impostazioni di Home Connect:
1. Premere contemporaneamente il tasto Super e il
tasto impostazioni -.
L'indicatore del congelatore mostra "Cn".
Avvertenza
Premere contemporaneamente i due pulsanti.
2. Premere il tasto opzione più volte finché l'indicatore
del congelatore non mostra “rE” e l'indicatore del
frigorifero non mostra “OF”.
3. Premere il tasto impostazioni +.
L'indicatore del frigorifero mostra un'animazione per
15 secondi.
Infine, l'indicatore del frigorifero mostra “OF”.
Le impostazioni di Home Connect sono resettate.
Installazione degli aggiornamenti del
software Home Connect
Il frigorifero controlla a intervalli regolari se sono
disponibili aggiornamenti del software Home Connect.
Quando è disponibile un aggiornamento, l'indicatore di
temperatura del frigorifero mostra "UP".
Premendo un tasto qualsiasi l'indicatore viene resettato
alla temperatura impostata.
Installazione dell'aggiornamento:
1. Premere contemporaneamente il tasto Super e il
tasto impostazioni -.
L'indicatore del congelatore mostra "Cn".
Avvertenza
Premere contemporaneamente i due pulsanti.
2. Premere il tasto opzione più volte finché l'indicatore
del congelatore non mostra"UP" e l'indicatore del
frigorifero non mostra “OF”.
3. Premere il tasto impostazioni +.
L'indicatore del frigorifero mostra un'animazione.
L'aggiornamento viene installato.
Durante l'installazione tutti i tasti sono bloccati.
Se l'installazione è stata completata
correttamente, l'indicatore del frigorifero mostra
"On".
Se l'installazione non è stata completata
correttamente, l'indicatore del frigorifero mostra
"Er"".
Riavviare l'aggiornamento in un secondo
momento.
Se dopo vari tentativi non è ancora possibile
completare l'installazione, contattare il servizio di
assistenza clienti.
it
102
Accesso del servizio di assistenza clienti
Contattando il servizio di assistenza clienti, quest'ultimo
può intervenire sull'apparecchio dietro richiesta e
rilevare il suo stato. A tal fine è necessario che
l'apparecchio sia collegato alla rete domestica.
Per ulteriori informazioni sull'accesso da parte del
servizio di assistenza clienti e sulla disponibilità nel
proprio Paese visitare la sezione Help&Support del sito
www.home-connect.com.
1. Contattare il servizio di assistenza clienti.
2. Confermare l'avvio dell'accesso del servizio di
assistenza clienti nell'app.
Durante l'accesso del servizio di assistenza clienti
compare il simbolo CS sul pannello di comando.
3. Dopo aver raccolto tutte le informazioni necessarie il
servizio di assistenza clienti pone termine
all'accesso.
Avvertenza
La diagnosi a distanza può essere interrotta in
anticipo disattivando l'accesso del servizio di
assistenza clienti nell'app Home Connect.
Avvertenze sulla protezione dei dati
Con il primo collegamento del frigorifero alla rete
WLAN, connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le
seguenti categorie di dati al server Home Connect
(prima registrazione):
Identificativo univoco dell'apparecchio (costituito dai
codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del
modulo di comunicazione Wi-Fi installato).
Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione
Wi-Fi (per la protezione informatica della
connessione).
La versione attuale del software e dell'hardware
dell'elettrodomestico.
Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
La prima registrazione prepara l'apparecchio per
l'utilizzo delle funzionalità Home Connect ed è
necessaria soltanto nel momento in cui si desidera
utilizzare Home Connect per la prima volta.
Avvertenza
Osservare che le funzionalità Home Connect sono
sfruttabili solo se sussiste un collegamento con l'app
Home Connect. Le informazioni sulla tutela dei dati
possono essere richiamate nell'app Home Connect.
Dichiarazione di conformità
Con la presente BSH Hausgeräte GmbH dichiara che
l'apparecchio con funzionalità Home Connect è in
conformità con i requisiti fondamentali e le disposizioni
relative alla direttiva 1999/5/CE.
Una dichiarazione di conformità dettagliata R&TTE è
consultabile su Internet, sul sito www.siemens-
home.bsh-group.com alla pagina del prodotto nei
documenti supplementari.
Modo Sabbat
Regolazioni nel modo Sabbat:
Il segnale acustico viene disattivato.
La funzione di «super-raffreddamento» o «super-
congelamento» terminano (se attivata).
L’illuminazione è spenta.
L’illuminazione del display viene ridotta rispetto
all’illuminazione base.
I pulsanti vengono bloccati (escluso il pulsante
«options» ed il pulsante di regolazione «+»).
Attivazione e disattivazione della modalità
Shabbat
1. Per l’attivazione premere contemporaneamente per
5 secondi il pulsante options e il pulsante di
regolazione "+".
Il display indica che la modalità Shabbat è attivata.
2. Per la disattivazione premere contemporaneamente
per 5 secondi il pulsante options e il pulsante di
regolazione "+".
it
103
Funzione di allarme
Premendo il pulsante «alarm/lock» il segnale acustico
si disattiva.
Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei
casi seguenti:
Allarme porta
Se l'apparecchio resta aperto per oltre un minuto scatta
un allarme porta. Il segnale acustico si disattiva
chiudendo la porta o premendo il pulsante di allarme .
Allarme temperatura
L'allarme temperatura si attiva quando la temperatura
nel congelatore aumenta troppo e gli alimenti sono in
pericolo.
Senza pericolo per gli alimenti surgelati, il segnale
acustico e ottico di allarme può essere emesso in caso
di:
Messa in funzione dell’apparecchio.
Introduzione di grandi quantità di alimenti freschi.
Congelatore
Nel display del congelatore lampeggia «AL» e viene
visualizzato «alarm».
Il display della temperatura indica per 10 secondi
la temperatura più alta raggiunta nel congelatore. Al
termine viene visualizzata la temperatura regolata.
La spia «alarm» si spegne quando la temperatura
regolata è stata di nuovo raggiunta.
Avvertenza
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi possono essere
di nuovo congelati solo dopo avere preparato
(mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più interamente la durata max.
di conservazione
Frigorifero
m Attenzione
Se nel frigorifero la temperatura è troppo calda, prima
di consumare gli alimenti, che si sono riscaldati,
cuocerli a temperatura elevata. Nel dubbio si consiglia
di non consumare gli alimenti crudi.
Capacità utile totale
Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio
sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo
«Servizio Assistenza Clienti»).
Sfruttare interamente il volume utile
Per sistemare la massima quantità di alimenti surgelati,
il cassetto superiore può essere rimosso
dall’apparecchio. Gli alimenti possono essere allora
accatastati direttamente sui ripiani e nel cassetto
inferiore del congelatore.
Il congelatore
Usare il congelatore
Per conservare alimenti surgelati.
Per produrre cubetti di ghiaccio.
Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa
correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati
si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio.
Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo
di corrente elettrica!
Alla chiusura della porta del congelatore si forma
un pseudo-vuoto, il sibilo che si udirà è l’effeto
di compensazione delle pressioni. Attendere 2-3 minuti,
affinché la pressione si equlibri.
Consigliamo di lasciare il contenitore di cubetti di
ghiaccio nell’apparecchio. Con ciò è garantita una
distribuzione ottimale della temperatura nel
congelatore.
Acquisto di alimenti surgelati
La confezione non deve essere danneggiata.
Rispettare la data di conservazione.
La temperatura nell’espositore-congelatore
di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente
in una borsa termica e conservarli poi al più presto
possibile nel congelatore.
Max. capacità di congelamento
Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento
in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione
(vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
it
104
Congelamento di alimenti
freschi
Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi
ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma
e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni,
zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni sul
congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare in contatto
con quelli congelati.
Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne,
selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe
aromatiche, uova senza guscio, latticini, come
formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui
vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce
cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati
e dolciumi.
Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi,
come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio,
uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt,
latte cagliato, panna acida, crème fraîche
e maionese.
Confezionamento di alimenti surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche,
per evitare che perdano il loro gusto o possano
essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data
di congelamento.
Imballaggio idoneo:
pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene,
fogli di alluminio, contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita nel commercio
specializzato.
Imballaggio non idoneo:
carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan,
sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni:
anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri
adesivi resistenti al freddo e simili.
I sacchetti e la pellicola tubolare di polietilene possono
essere sigillati mediante saldatura con un apposito
apparecchio.
Durata di conservazione dei surgelati
La durata di conservazione dipende dal tipo
di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:
fino a 6 mesi
Formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
Verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto,
gli alimenti devono essere congelati completamente,
anche nell’interno, nel tempo più breve possibile.
Per evitare un indesiderato aumento della temperatura,
inserire il super-congelamento alcune ore prima di
introdurre alimenti freschi.
In linea di massima sono sufficenti 4–6 ore.
Dopo l’inserimento l’apparecchio funziona
costantemente, nel congelatore si raggiunge
una temperatura molto bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di
congelamento, il super-congelamento deve essere
attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi.
Piccole quantità di alimenti (fino a 2 kg) possono
essere congelate senza attivare il congelamento
rapido.
Avvertenza
Con il super-congelamento inserito, maggiori sono
i rumori di funzionamento.
Inserire il super-congelamento
1. Premere il pulsante «select» finché la zona clima
«congelatore» è marcata con una freccia.
2. Premere il pulsante «super» .
Quando il super-congelamento è inserito, sul display
viene visualizzato «SU» e «super».
it
105
Disinserire il super-congelamento
1. Premere il pulsante «select» finché la zona clima
«congelatore» è marcata con una freccia.
2. Premere il pulsante «super» .
Se il super-congelamento è disattivato, le indicazioni
«SU» e «super» sul display si spengono.
Avvertenza
Dopo 2 giorni^ il super-congelamento si disinserisce
automaticamente.
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle
seguenti possibilità:
a temperatura ambiente
nel frigorifero
nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
nel forno a microonde
m Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
o completamente decongelati. Questi possono essere
di nuovo congelati solo dopo avere preparato
(mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte
all’uso.
Non utilizzare più la durata max. di conservazione.
Il frigorifero
Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per
carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti
e prodotti da forno.
Tenere presente nella conservazione
Conservare alimenti freschi, integri. Così la qualità
e la freschezza si conservano più a lungo.
Per i prodotti pronti ed alimenti confezionati
osservare la data minima di conservazione o la data
di consumo indicata dal produttore.
Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, per
conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano
così contaminazioni di gusto e alterazioni di colore
delle parti di plastica nel frigorifero.
Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande
caldi, poi metterli nell’apparecchio.
Avvertenza
Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete
di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene
impedita.
Durante il congelamento, le confezioni degli alimenti
possono attaccarsi alla parete di fondo.
Considerare le zone più fredde nel
frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle
zone con temperature differenti:
La zona più fredda si trova fra il cassetto verdura
ed il sovrastante ripiano in vetro.
Avvertenza
Conservare nella zona più fredda sul cassetto
verdura gli alimenti delicati (ad es. pesce, salumi,
carne).
La zona meno fredda è nella parte più alta della
porta.
Avvertenza
Conservare nelle zone meno fredde ad es.
formaggio duro e burro. Il formaggio può così
continuare a diffondere il suo aroma e il burro resta
spalmabile.
Cassetto freschezza
Sono idonei per la conservazione a 0 °C:
In generale tutti gli alimenti freschi, che si devono
conservare ancora a lungo freschi, come ad es. pesce,
frutti di mare, carne, affettati, latticini e pietanze pronte.
Non sono idonei per la conservazione a 0 °C:
Frutta e verdura sensibili al freddo (per es.: frutta
tropicale, come ananas, banane, papaie, frutti della
passione, meloni e pomodori, melanzane, zucchine,
peperoni, cetrioli, patate).
Il luogo di conservazione ideale per questi alimenti
è il frigorifero.
it
106
Cassetto per verdure con regolatore
di umidità
Per creare il clima di conservazione ottimale per
verdura e frutta, a seconda della quantità conservata,
dal cassetto per verdure si può regolare l’umidità
dell’aria:
piccole quantità di frutta e verdura – alta umidità
dell’aria
grandi quantità di frutta e verdura – minore umidità
dell’aria
Avvertenze
Per la conservazione ottimale della qualità
e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie
ed agrumi) e verdura (ad es. melanzane, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono
il freddo, conservarle fuori del frigorifero a
temperature di +8 °C a +12 °C circa.
A seconda della quantità e del tipo del prodotto
conservato, nel cassetto per verdure può formarsi
condensa. Rimuovere la condensa con un panno
asciutto e adattare l’umidità dell’aria nel cassetto per
verdure con il regolatore di umidità.
Super-raffreddamento
Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene
raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore.
In seguito viene regolato automaticamente alla
temperatura impostata prima del super-raffreddamento.
Inserire il super-raffreddamento per es.
prima d’introdurre grandi quantità di alimenti.
per il raffreddamento rapido di bevande.
Avvertenza
Con il super-raffredamento del frigo attivo, i rumori
determinati dal funzionamento saranno maggiori.
Inserire il super-raffreddamento
1. Premere il pulsante «select» finché la zona clima
«frigorifero» è marcata con una freccia.
2. Premere il pulsante «super» .
Quando il super-raffreddamento è inserito, sul display
viene visualizzato «SU» e «super».
Disinserire il super-raffreddamento
1. Premere il pulsante «select» finché la zona clima
«frigorifero» è marcata con una freccia.
2. Premere il pulsante «super» .
Se super-raffreddamento è disinserito, le indicazioni
«SU» e «super» sul display si spengono.
it
107
Dispenser del ghiaccio
e dell’acqua
A seconda della necessità, possono essere prelevati:
acqua fredda,
ghiaccio tritato,
cubetti di ghiaccio.
m Avviso
Non introdurre mai le dita nell’apertura di erogazione
dei cubetti di ghiaccio. Pericolo di ferite!
m Attenzione
Non mettere bottiglie o alimenti nel contenitore
di cubetti di ghiaccio, per un raffreddamento rapido.
Il produttore di ghiaccio si può bloccare
e danneggiare.
* Non in tutti i modelli.
Osservare le informazioni relative alla
prima messa in funzione
L’erogazione del ghiaccio e dell’acqua funziona solo se
l’apparecchio è collegato alla rete idrica.
Dopo la messa in funzione dell’apparecchio passano
ca. 24 ore prima che la prima porzione di cubetti
di ghiaccio sia pronta.
Dopo il collegamento nelle tubazioni sono ancora
presenti bolle d’aria.
Spillare e gettare via acqua potabile finché l’acqua non
esce priva di bolle d’aria. Gettare i primi 5 bicchieri.
Se si utilizza il produttore di ghiaccio per la prima volta,
per motivi d’igiene non usare i primi 30-40 cubetti
di ghiaccio.
Avvertenze per il funzionamento del
produttore di ghiaccio
La produzione di cubetti di ghiaccio inizia non appena il
congelatore raggiunge la sua temperatura di
congelamento. Dopo 2–3 ore i cubetti di ghiaccio
pronti vengono rovesciati automaticamente nel
contenitore del ghiaccio.
Avvertenza
L’apparecchio produce una maggiore quantità di
ghiaccio se si regola ad un valore più basso la
temperatura del congelatore. Questo fa aumentare un
poco l’assorbimento di energia elettrica
dell’apparecchio.
Talvolta i cubetti di ghiaccio si attaccano tra loro e
bloccano l’uscita:
1. Aprire la porta e verificare nell'interno se nel
dispenser di ghiaccio e acqua vi sono cubetti di
ghiaccio bloccati.
2. Se il dispenser di ghiaccio e acqua non è bloccato:
m Attenzione
Un contenitore pieno di cubetti di ghiaccio è
particolarmente pesante!
Estrarre con precauzione il contenitore di cubetti di
ghiaccio e prelevare i cubetti attaccati.
Quando il contenitore di cubetti di ghiaccio è pieno,
la preparazione di ghiaccio s’interrompe
automaticamente.
Nella produzione dei cubetti di ghiaccio sono
percettibili il ronzio della valvola dell’acqua, l’afflusso
dell’acqua nella vaschetta dell’acqua e la caduta dei
cubetti di ghiaccio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Siemens KA92DSB30/05 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente