BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere
Imation High Quality Remanufactured
Toner Cartridges entschieden haben.
Wir werden Ihnen nun erklären, wie
Sie diese am einfachsten in Ihren
Laserdrucker einbauen.
Öffnen Sie die vordere Abdeckung und
ziehen Sie die Trommeleinheit heraus.
Legen Sie die Trommeleinheit auf eine
fl ache und horizontale Oberfl äche.
Ziehen Sie die Tonerkartusche nach oben
aus der Trommeleinheit. Dafür müssen
Sie den blauen Riegel mit der linken
Hand herunterdrücken.
Packen Sie die neue Trommeleinheit aus
und schieben Sie die Tonerkartusche
in die neue Trommeleinheit bis sie
einrastet.
Setzen Sie die neue Trommeleinheit
vorsichtig in den Drucker ein.
Drucker
Lassen Sie die vordere Abdeckung
geöffnet und drücken Sie auf die Taste
“Go” bis alle 4 LED läuchten. Lassen Sie
die Taste wieder los.
Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Fax Gerät
Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Drucken Sie auf die “Optionen” Taste.
Es wird auf dem Display gefragt ob Sie
das Drumkit ersetzen möchten, wählen
Sie “Ja”.
Packen Sie bitte die verbrauchte Kartu-
sche in den leeren Karton und senden
Sie das Paket gemäß Anleitung zurück.
Lassen Sie sich nun von der einwand-
freien Funktion unserer Tonerkar-
tusche überzeugen. Sie wird die von
Ihnen gewünschten Druckergebnisse
liefern.
Gracias por elegir nuestro cartucho de
alta calidad. A continuación le explica-
mos cómo instalarlo de la manera más
fácil en su impresora láser.
Abra la cubierta delantera y quite la
unidad de tambor de la impresora.
Póngala encima de una superfi cie plana
y horizontal. Saque el cartucho tóner de
la unidad de tambor de la impresora
tirando hacia arriba. Para poder hacerlo
tiene que empujar hacia abajo el pasa-
dor azul a mano derecha.
Quite la envoltura de la nueva unidad
de tambor e introduzca el cartucho tóner
dentro de la unidad de tambor hasta
que encaje.
Coloque con cuidado la nueva unidad de
tambor dentro de la impresora.
Poner a cero el tambor
Deje la cubierta delantera abierta,
oprima la tecla „GO“ hasta que las 4
LED se iluminen y suelte la tecla.
Cierre la cubierta delantera y superior.
Poner el fax
Cierre la cubierta delantera y superior.
Pulse la tecla de opciones, en pantalla
aparece la pregunta de si quiere reem-
plazar el kit del tambor. Seleccione „SÍ“.
Guarde el cartucho usado en el envolto-
rio vacío y mande el paquete de vuelta
según las instrucciones.
Convénzase del perfecto funciona-
miento de nuestros cartuchos: ofrecen
los resultados de impresión que usted
desea.
Vi ringraziamo per aver scelto le
cartucce toner rigenerate High Quality
Imation. Di seguito troverete le sem-
plici istruzioni per l‘installazione della
cartuccia nella vostra stampante laser.
Aprite la copertura anteriore e tirate
fuori il gruppo tamburo.
Appoggiate il gruppo tamburo su di una
superfi cie piana ed orizzontale. Estraete
la cartuccia toner dal gruppo tamburo
tirandola verso l‘alto. A tal fi ne dovete
premere verso il basso con la mano
sinistra la levetta blu.
Disimballate il nuovo gruppo tamburo e
introducete la cartuccia toner nel nuovo
gruppo tamburo fi no a farla innestare.
Inserite prudentemente nella stampante
il nuovo gruppo tamburo.
Stampante
Lasciate aperta la copertura anteriore
e premete il pulsante „Go“ fi nché si
accenderanno i 4 LED. Rilasciate il
pulsante.
Chiudete la copertura anteriore.
Fax
Chiudete la copertura anteriore.
Premete il pulsante „Opzioni“. Sul dis-
play compare la domanda se desiderate
sostituire il kit tamburo, selezionate
„Sì“.
Mettere la cartuccia usata nella scatola
vuota e preparate la spedizione secondo
le istruzioni indicate per la restituzione.
Adesso giudicherete voi, il livello
qualitativo della nostra cartuccia
toner. Siamo certi che il risultato di
stampa soddisferà pienamente le
vostre esigenze.
MANUAL DE
INSTALACIÓN
MANUALE DI
INSTALLAZIONE