Hamlet Solar Bluetooth GPS Receiver Guida d'installazione

Categoria
Moduli ricevitore GPS
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Guida rapida di Installazione:
Quick Installation Guide:
www.hamletcom.com
RICEVITORE GPS SOLARE BLUETOOTH
SOLAR BLUETOOTH GPS RECEIVER
2
Informiamo che il prodotto è conforme alle normative europee
e certificato CE secondo i seguenti standard: 89/336/EEC,
92/31/EEC, 93/68EEC, EN 301 489 - 17 : V 1.2.1 (2002-08)
Gentile Cliente,
La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La
preghiamo di seguire le norme d'uso e manutenzione: al
termine del funzionamento di questo prodotto, La preghiamo di
non smaltirlo tra i rifiuti urbani misti, ma di effettuare per detti
rifiuti, una raccolta separata negli appositi raccoglitori di
materiale elettrico/elettronico o di riportare il prodotto dal
rivenditore che lo ritirerà gratuitamente.
Dear Customer,
T
hanks for choosing Hamlet. Please carefully follow the
instructions for its use and maintenance and, once this item has
run its life span, we kindly ask You to: dispose of it in an
environmentally friendly way, by putting it in the separate bins
for electrical/electronic waste, or to bring it back to your retailer
who will collect it for free.
3
Collegare il dispositivo al PC/PDA:
A. Premere il pulsante”Power” sul dispositivo BT per 2
secondi.
B. Posizionare il ricevitore GPS in un punto adeguato (cielo
aperto) affinché possa ricevere il segnale GPS.
C. Accendere PC/PDA.
D. Ricercare l’apparecchio BT dal PC/PDA. Il dispositivo
GPS non richiede alcuna “passkey” per la connessione,ma
alcuni system BT la richiedono; digitare quindi [0000].
E. Collegare l’apparecchio GPS e assicurarsi che nel
programma “baud rate set” ci sia 9600 bps (standard).
F. La prima volta che si userà il Ricevitore GPS BT, si
raccomanda di provarlo all’aperto.
Connect to your PC/PDA:
A.
Push the power button for 2 seconds, power on the
Bluetooth GPS receiver .
B.
Put the Bluetooth GPS receiver at proper place (open to
sky) to receive the GPS signal.
C.
Turn on the power of your PC/PDA.
D.
Search for Blue tooth device by your Blue tooth manager
on your PC/PDA. The GPS device required no passkey for
connection. But some Blue tooth system is forced to enter
passkey, please use [0000] in such case.
E.
Connect to Solar Bluetooth GPS Receiver and then make
sure baud rate set at 9600 bps(standard) in your application
program.
F.
In firstly Use of this Solar Bluetooth GPS Receiver ,we
strongly recommend you to bring Solar Bluetooth GPS
Receiver User Manual -3- Bluetooth GPS receiver outdoor or
open sky.
5
1) Spia Bluetooth - Bluetooth indicator
2) Spia Power/GPS - Power/GPS LED
3) Interruttore Power - Power switch
4) Ingresso cavo USB - Charge plug
5) Pannello Solare - Solar Panel
6) Antenna esterna MMCX - External Antenna MMCX
Plug
7) Antenna interna - Active antenna inside
(face to open sky)
2) Descrizione delle funzioni dei LED -
LED display description
Simbolo
Symbol
Colore
Color
Stato
Behavior
Descrizione
Description
Lampeggia 3 pulsaz/sec
Blinking in 3 pulses/sec
Ricerca del
segnale BT
Searching for BT
host
Led Bluetooth
Bluetooth
Indicator
Blu
Blue
Lampeggia 1 pulsaz/sec
Blinking in 1 pulse/sec
Collegamento e
comunicazione con
l’host
Connected with
host&
communicating
6
Verde
Green
Lampeggia con 3 secondi di
intervallo
Blinking with 3 secs interval
Batteria scarica
Battery low
Verde
Green
Lampeggia con 2 secondi di
intervallo
Blinking with 2 sec interval
Ricarica
Charging
Verde
Green
Acceso
Light up
Ricarica
completata
(Quando si stacca
il cavo LED
spento)
Charge completed
(LED off when
cable away)
Rosso
Red
Acceso e fisso
Light up continously
Posizionamento
Positioning
Led Power/GPS
Acquisition LED
(Rosso/Verde)
Power/GPS
Acquisition LED
(Red/Green
combined)
Rosso
Red
Lampeggia 1pulsaz/ 3sec
Blink in 1pulse/ 3secs
Posizionamento
fisso
Position fixed
3) Acceso/Spento: -
Power ON/OFF
Premere l’interruttore “Power” per 1~2 secondi per
accendere/spegnere l’apparecchio.
Push button 1~2 seconds
.
Per l’installazione del Ricevitore GPS Bluetooth su Pc o su
PDA e per ulteriori informazioni di utilizzo, prego utilizzare
il manuale che troverete nel CD.
Setup con il PC:-Configuration Setup with PC connection
:
1) Selezionare il PC tramite interfaccia Bluetooth.
1) First, select a PC with Bluetooth interface. Or you can
purchase Bluetooth adapter for your PC. Please contact with
your PCs sales about this.
8
3) Se non si trova, creare una porta seriale Bluetooth. La
configurazione dovrebbe essere fatta in questo modo:
3) If not found, please create a Bluetooth serial port by yourself.
The configuration should be like this:
4) Accendere il GPS Solare Bluetooth Hamlet, se la batteria è
stata caricata correttamente, dovreste vedere 2 spie
illuminate: la blu lampeggia 3 volte/sec, significa che il
sistema Bluetooth è attivo e in attesa di collegamento. La
spia rossa lampeggia e questo indica che il modulo GPS è
partito e sta acquisendo le informazioni sulla posizione.
4) Power on your Solar Bluetooth GPS Receiver . If the battery
is ready, you should see 2 LED light up: the blue LED blink 3
times/sec means Bluetooth is activated and waiting for
connection. Another static red LED shows the GPS module is
started and is inquiring position information.
5) Aprire la finestra “Bluetooth places”; non si vede niente la
prima volta che si utilizza il navigatore solare.
5) Open your Bluetooth places; you should see nothing while
using firstly.
12
Configurare il Ricevitore GPS solare BT con il PDA:
Configuration setup with PDA connection
Tale configurazione dipenderà dal modello del palmare che si
utilizza, di seguito un esempio
Following will show how to configure the Bluetooth connection
on PDA. It may be different from other PDA models.
1) Accendere il palmare
1) Power on your PDA and the Bluetooth host.
2) Accendere il Ricevitore Hamlet, se la batteria è stata caricata
correttamente, si vedrà la spia blu che lampeggia 3 volte/sec,
significa che il sistema Bluetooth è attivo e in attesa di
collegamento. La spia rossa lampeggia e questo indica che il
modulo GPS è partito e sta acquisendo le informazioni sulla
posizione.
2) Power on the Solar Bluetooth GPS Receiver. If the battery is
ready, you should see 2 LEDs indication: the blue for
Bluetooth blinks 3 times/sec. It means the Solar Bluetooth
GPS Receiver Bluetooth module is activated and waiting for
connection. The red LED for GPS, means the GPS module is
activated and is inquiring GPS signal.
3) Cliccare “Bluetooth Manager”, come mostrato in figura:
3) See the screen, click Bluetooth mark at bottom, and
[Bluetooth Manager] as below:
4) Se è la prima volta che si utilizza il GPS Bluetooth, cliccare il
tasto Bluetooth che si trova in basso a destra nello schermo:
15
2) Inserire il CD-Rom nel lettore CD del PC. Se funziona
correttamente, partirà in auto-run e potrete vedere il
messaggio di benvenuto:
2) Insert the CD-Rom into your CD drive. If your auto-run
function works, you will see the welcome screen as below:
17
FAQ:
Problema
Error/Problem
Causa
Cause
Soluzione
Trouble shooting
Non si trova
l’apparecchio
GPS tramite l’
interfaccia BT
Can not find
the GPS
device through
BT interface
Installazione non
eseguita in modo
corretto o batteria
scarica
Install not correct or
battery low
Verificare se il Ricevitore
GPS è installato in modo
corretto, e controllare il
livello di carica della
batteria
Check if Solar BT GPS
Receiver is installed
properly, and confirm the
battery level is suitable
(green LED blinks or
none LED)
Non si
connette
attraverso il
segnale BT
Unable the
connect
through BT
Configurazione errata
Configuration
incorrect
Ripetere la procedura di
installazione o leggere la
sezione di configurazione
nel manuale del PDA.
Please refer section to
re-install. Or refer to your
PDA’s user manual for
configuration
Non si apre la
COM Port
Fail to open
COM Port
BT manager non è
configurato come
dovrebbe o COM
Port è utilizzata da un
altro software
BT manager is not
configured properly,
or the COM port is
adopted by another
Verificare il settaggio di
BT manager, chiudere il
software che sta usando
la COM Port e ritentare,
o verificare se c’è una
password di protezione
Please check your BT
manager settings, close
the software may use
COM ports and try again.
18
Problema
Error/Problem
Causa
Cause
Soluzione
Trouble shooting
software Or check if there is any
password protection
Non c’è il
codice NMEA
(GPS data
flow)
No NMEA
code (GPS
data flow
)
(1) Alcuni PC/PDA
vanno in modalità
stand by, se non
utilizzati per un certo
tempo. In questo
caso l’ interfaccia BT
va resettata.
(2) Settaggio
sbagliato di baud
rate/ Com Port
(1)
Some PC/PDA
will enter the
power saving
mode if you stop
input for a few
minutes.
Bluetooth
interface will be
reset in such
case
.
(2) Wrong baud
rate/com port
setting
(1) Disattivare la
modalità stand by, e
cercare di connettersi di
nuovo al ricevitore GPS.
(2) Correggere baud rate
e Com Port
(1) Disable the power
saving mode, try to
connect GPS receiver
again
.
(2) Correct with right
baud rate & com port
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hamlet Solar Bluetooth GPS Receiver Guida d'installazione

Categoria
Moduli ricevitore GPS
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per