Panasonic KXTGQ500SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Manuale d’uso
Portatile compatibile con router CAT-iq (IP)
Modello n.
KX-TGQ500SL
Prima di procedere all’utilizzo, fare
riferimento a “Operazioni preliminari” a
pagina 12.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e
conservarlo per consultazione futura.
Sommario
2
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............. 23
Elenco chiamante ................................ 23
Rubrica
Rubrica ................................................ 26
Suono
Suono .................................................. 29
Orologio e allarme
Orologio e allarme ............................... 31
Controllo bimbi
Controllo bimbi..................................... 33
Blocco chiamata
Blocco chiamata .................................. 35
Display
Display ................................................. 37
Programmazione
Impostazioni personali ......................... 38
Composizione rapida One-touch ......... 44
Impostazioni avanzate ......................... 45
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi ..................... 50
Indice
Indice ................................................... 52
Introduzione
Informazioni sugli accessori ................ 3
Informazioni generali ........................... 4
Legenda dei segni graci da utilizzare
sulle apparecchiature e relative
descrizioni............................................ 5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente.................. 7
Istruzioni importanti di sicurezza ......... 9
Per risultati ottimali .............................. 9
Altre informazioni ................................. 10
Speciche ............................................ 11
Operazioni preliminari
Installazione......................................... 12
Nota per l’installazione ........................ 13
Comandi .............................................. 14
Accensione e spegnimento ................. 16
Navigazione nei menu ......................... 16
Data e ora ............................................ 17
Altre impostazioni ................................ 17
Mappa menu........................................ 17
Composizione e risposta di
chiamate
Composizione di chiamate .................. 19
Rispostaalle chiamate ......................... 19
Funzioni utili durante una chiamata ..... 20
Intercomunicazione, seconde chiamate,
trasferimento di chiamata e chiamate in
conferenza ........................................... 20
Bloccare/sbloccare il tastierino ............ 22
Introduzione
3
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
1
Adattatore CA/S003AIV0600040 1
2
Batterie ricaricabili
*1
2
3
Coperchio del portatile
*2
1
4
Caricatore 1
*1
Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3.
*2
Il coperchio del portatile è ssato al portatile stesso.
1
2
3
4
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessorio Numero modello/Speciche
Batterie
ricaricabili
*1
Tipo di batteria:
– Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
– 1,2 V
Amperaggio minimo di 750 mAh
*1
Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle
batterie in dotazione. Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic.
Introduzione
4
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modiche senza preavviso.
Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse
dal prodotto effettivo.
Informazioni generali
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
Panasonic Corporation dichiara che il tipo di apparecchio radio (KX-TGQ500) è
conforme alla direttiva europea 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE
regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modicato dal (UE) regolamento
N. 801/2013. Dal 1° gennaio 2015.
Visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Fare clic su [Downloads]
Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono
indicati nel sito web summenzionato.
Introduzione
5
Legenda dei segni graci da utilizzare sulle
apparecchiature e relative descrizioni
Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione
Corrente alternata (CA) Attrezzatura classe II
(attrezzatura in cui la
protezione contro la scossa
elettrica si afda a un
isolamento doppio o a un
isolamento rinforzato).
Corrente continua (CC) “ON” (alimentazione)
Terra di protezione “OFF” (alimentazione)
Collegamento a terra di
protezione
Stand-by (alimentazione)
Messa a terra funzionale “ON”/“OFF” (alimentazione;
tipo a pulsante)
Solo per uso interno Attenzione: rischio di
scossa elettrica
Introduzione
6
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per
eventuali richieste di riparazione in garanzia.
Numero di serie Data di acquisto
(reperibile nel vano batteria del portatile)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
Informazioni importanti
7
Scollegare dalle prese di corrente e
non toccare mai l’interno del prodotto
se l’involucro esterno risulta aperto a
seguito di rottura.
Non toccare mai la spina con mani
umide. Esiste il pericolo di scosse
elettriche.
Installazione
Per evitare il rischio di incendio o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia o a qualsiasi
forma di umidità.
Non collocare o utilizzare questo
prodotto accanto a dispositivi ad
azionamento automatico quali porte
automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto
possono causare il funzionamento
difettoso di tali dispositivi con
conseguente rischio di incidenti.
Evitare che l’adattatore CA o il cavetto
telefonico vengano tirati o piegati
eccessivamente, o che vengano
posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
Prima di effettuare la pulizia,
scollegare il prodotto dalle prese di
corrente. Non utilizzare agenti pulenti
liquidi o gassosi.
Non disassemblare il prodotto.
Non versare liquidi (detergenti,
agenti pulenti, ecc.) sulla spina del
cavetto di linea telefonica ed evitare
che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio.
Se la spina del cavetto di linea
telefonica si inumidisce, rimuoverla
immediatamente dalla presa telefonica
e non utilizzarla.
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso
o danni alla proprietà, leggere
attentamente questa sezione prima di
utilizzare il prodotto, al ne di assicurare
un funzionamento appropriato e sicuro
del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione
elettrica
Utilizzare esclusivamente la sorgente
di alimentazione indicata nel prodotto.
Non sovraccaricare le prese di
alimentazione o i cavi di prolunga.
Ciò può causare rischi di incendio o
scossa elettrica.
Inserire completamente l’adattatore
CA/spina di alimentazione nella
presa di corrente. In caso contrario,
esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi
di incendio.
Rimuovere regolarmente ogni traccia
di polvere, ecc. dall’adattatore
CA e dalla spina di alimentazione
estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto.
L’accumulo di polvere può causare un
mancato isolamento dall’umidità, ecc.
con conseguente rischio di incendio.
Staccare il prodotto dalle prese di
corrente se emette fumo, un odore
anomalo o dei rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica.
Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
Informazioni importanti
8
Questo ricevitore con cavo non
consente di effettuare chiamate
quando:
– le batterie del portatile devono
essere ricaricate o non funzionano in
modo corretto.
– si verica un’interruzione di corrente.
– la funzione di blocco tastiera è
attivata.
Batteria
Si raccomanda di utilizzare le batterie
riportate a pagina 3. UTILIZZARE
ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
Non aprire o modicare le batterie.
L’elettrolita eventualmente fuoriuscito
dalle batterie è corrosivo e può
causare bruciature o lesioni agli occhi
e alla pelle. L’elettrolita è tossico e
risulta nocivo in caso di ingestione.
Prestare attenzione quando si
maneggiano le batterie. Evitare
che materiali conduttivi quali anelli,
braccialetti o chiavi entrino a
contatto con le batterie, altrimenti vi
sono rischi di cortocircuitazione e
surriscaldamento delle batterie e/o del
materiale conduttivo con conseguente
pericolo di ustioni.
Caricare le batterie in dotazione o
le batterie compatibili con questo
prodotto esclusivamente in base alle
istruzioni e alle limitazioni specicate
in questo manuale.
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente un caricabatterie
compatibile. Non manomettere il
caricabatterie dell’unità base. La
Informazioni mediche
Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali,
quali pacemaker o apparecchi
acustici, per vericare che risultino
adeguatamente schermate da energia
in radiofrequenza (RF) esterna.
(Il prodotto opera nella gamma di
frequenze da 1,88 GHz a 1,90 GHz
con potenza di trasmissione RF di 250
mW (max.).)
Non utilizzare il prodotto in strutture
sanitarie nel caso esistano appositi
divieti esposti in tali aree. Gli ospedali
o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili
all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
Non effettuare mai l’installazione di un
cavo telefonico durante un temporale.
Non installare mai prese per linea
telefonica in ambienti umidi, a meno
che la presa non sia specicatamente
studiata per tali ambienti.
Non toccare mai cavi o terminali
telefonici non isolati, a meno che
la linea telefonica non sia stata
scollegata dalla rete principale.
Prestare attenzione durante
l’installazione o la modica di linee
telefoniche.
L’adattatore CA viene utilizzato
come dispositivo principale di
disconnessione. Assicurarsi che
la presa CA sia installata vicino al
prodotto e sia facilmente accessibile.
Informazioni importanti
9
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/
assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili
Panasonic utilizzano onde radio per la
comunicazione.
Per un funzionamento privo di disturbi
e la copertura massima, collocare
l’unità base:
– in un luogo pratico, alto e centrale di
un ambiente interno senza ostruzioni
tra il ricevitore con cavo e l’unità base.
– lontano da apparecchiature
elettroniche quali televisori, radio,
computer, dispositivi wireless o altri
telefoni.
– rivolta lontano da trasmettitori in
radiofrequenza, quali antenne esterne
di stazioni di telefonia cellulare
(evitare di collocare l’unità base su un
davanzale o accanto a una nestra).
La copertura e la qualità della voce
dipendono dalle condizioni ambientali
locali.
Se la ricezione per un’unità base non
risulta soddisfacente, spostarla in
un’altra posizione per una ricezione
migliore.
Ambiente
Tenere il prodotto lontano da
dispositivi che generano disturbi, come
lampade uorescenti e motori.
Fumo eccessivo, polvere, alte
temperature e vibrazioni possono
danneggiare il prodotto.
Il prodotto non deve essere esposto a
luce solare diretta.
mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di
dilatazione o esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è
necessario attenersi sempre alle
seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio,
scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in
prossimità di acqua, ad esempio
accanto a vasche da bagno, lavabi
e lavandini, in ambienti umidi o nelle
vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo
non portatile) durante un temporale.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare
una fuga di gas, nel caso ci si
trovi nello stesso ambiente o nelle
vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate
in questo manuale. Non smaltire le
batterie nel fuoco. Le batterie possono
esplodere. Per eventuali istruzioni di
smaltimento particolari, vericare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Informazioni importanti
10
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio
di esplosione se la batteria viene
sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in
conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione
del prodotto
Questo prodotto conserva in
memoria le informazioni private/
riservate dell’utente. Per proteggere la
riservatezza, si consiglia di cancellare
le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima
di smaltire, trasferire o restituire il
prodotto.
Eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie (Solo
per l’Unione Europea e i paesi
che dispongono di sistemi di
riciclaggio)
1 2
Questi simboli (
1
,
2
) sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle documentazioni
o sui manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici
e le batterie usate non devono essere
buttati nei riuti domestici generici. Per
un trattamento adeguato, recupero e
Non posizionare oggetti pesanti sul
prodotto.
Quando non si ha intenzione di
utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di alimentazione.
Questo prodotto deve essere
tenuto lontano da sorgenti di calore
quali dispositivi di riscaldamento,
apparecchi di cottura, ecc. Non deve
inoltre essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori
a 40 °C. Evitare ugualmente superci
di appoggio non perfettamente
asciutte.
La distanza di chiamata massima può
risultare ridotta quando il prodotto
viene utilizzato nei seguenti ambienti:
Vicino a ostacoli quali colline, tunnel,
gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere
causa di interferenze. Tenere lontano
da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
Stronare la supercie esterna del
prodotto con un panno morbido
inumidito.
Non utilizzare benzine, solventi o
polveri abrasive.
Informazioni importanti
11
Nota per la procedura di rimozione
della batteria
Fare riferimento a “Installazione delle
batterie” a pagina 12.
Speciche
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
GAP (Generic Access Prole)
CAT-iq 2.0
Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
Potenza trasmissione RF:
Meno di 10 mW (potenza media per
canale)
250 mW (max.)
Alimentazione elettrica:
100-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo:
Caricatore:
Standby: 0,4 W
Massimo: 2,2 W
Condizioni di funzionamento:
0
o
C – 40
o
C, 20 % – 80 % umidità
relativa dell’aria (secco)
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie,
vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete
a salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
sul riciclaggio, vi preghiamo di contattare
il vostro comune. Sono previste e
potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi riuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo
con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali
nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo
di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento
riuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea
Questi simboli (
1
,
2
) sono validi
solo all’interno dell’Unione Europea.
Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (
2
) può essere usato
in combinazione con un simbolo chimico;
in questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
Operazioni preliminari
12
Caricamento delle batterie
Caricare per almeno 7 ore.
Quando il portatile dev’essere ricaricato,
il display mostra
, ricaricare il portatile
prima di riutilizzarlo. Durante la carica,
l’icona
scorrerà sul display.
Registrazione di un portatile su
un router CAT-iq
Nota:
Le batterie del portatile devono
essere completamente cariche prima
della registrazione. Tenere il portatile
vicino al router durante il processo di
registrazione.
Sul router:
1
Premere e tenere premuto il tasto di
registrazione sul router CAT-iq per il
tempo consigliato.
Sul portatile:
2
Se il portatile non è registrato
su un router:
L
Registra
R
,
“Registr. in corso”, una volta
avvenuta correttamente, apparirà
Installazione
Collegamenti
Collegare la spina dell’adattatore CA
all’unità no ad avvertire uno scatto.
Collegare l’adattatore CA alla presa
di corrente.
Nota:
Utilizzare esclusivamente l’adattatore
CA S003AIV0600040 in dotazione.
Installazione delle batterie
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA
(R03).
NON utilizzare batterie alcaline/
manganese o Ni-Cd.
Vericare che le polarità siano corrette
(
+
,
-
).
13
Operazioni preliminari
Nota per l’installazione delle
batterie
Utilizzare le batterie ricaricabili in
dotazione. Per la sostituzione, si
consiglia di utilizzare le batterie
ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 3 e 12.
Stronare i terminali delle batterie (
+
,
-
) con un panno asciutto.
Evitare di toccare i terminali
della batteria (
+
,
-
) o i contatti
dell’apparecchio.
Nota per il caricamento delle
batterie
È normale che il portatile risulti caldo
durante la carica.
Pulire i contatti di ricarica del portatile
e del caricatore con un panno morbido
e asciutto una volta al mese. Prima di
pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle
prese di alimentazione e da eventuali
cavi della linea telefonica. Pulire più
spesso se l’apparecchio viene esposto
a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
La batteria è completamente
carica
La batteria è parzialmente
carica
Il livello della batteria è basso
La batteria è scarica
“Registrato”.
3
Se il portatile è registrato su un
router:
L
Menu
R
,
L
d
R
“Impost.
portatile”, premere
L
Scegli
R
.
4
L
d
R
“Registrazione”, premere
L
Scegli
R
.
5
“Registra”, premere
L
Scegli
R
.
6
“Registr. in corso”, una volta
avvenuta correttamente, apparirà
“Registrato”.
Si udirà un segnale acustico se
la registrazione è avvenuta con
successo. Al portatile viene assegnato
automaticamente un numero disponibile.
Utilizzare questo numero per effettuare
chiamate interne.
Nota:
Se la registrazione non è avvenuta
con successo la prima volta, ripetere
nuovamente la procedura, nel caso in
cui il periodo di registrazione del router
sia scaduto.
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato (è normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso).
L’adattatore CA deve essere collegato
a una presa di corrente CA a muro o
orientata verticalmente. Non collegare
l’adattatore CA ad una presa di
corrente CA orientata in orizzontale e
rivolta verso il pavimento, ad esempio
una presa di corrente CA installata a
softto o sotto un tavolo, in quanto il
peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Operazioni preliminari
14
Comandi
Portatile
Intercom
Menu
14
15
13
12
11
10
16
1
17
Indicatore della suoneria
2
L R
(volume amplicato)
L
+
R
( : Volume più alto)
L
-
R
( : Volume più basso)
Altoparlante
L
t
/
hR
(Conversazione/
Vivavoce)
L
1
R
/
L
2
R
/
L
3
R
: Tasti di composizione
One-touch
L
1
R
: Tasto di chiamata di
soccorso
Tastierino di composizione
Prestazioni della batteria Ni-MH
(batterie in dotazione)
Funzionamento Tempo
funzionamento
In uso continuo Massimo 17,5
ore
Non in uso
(standby)
Massimo 330 ore
Nota:
Le prestazioni reali della batteria
variano in base all’uso e all’ambiente
di utilizzo.
16
15
Operazioni preliminari
L R
/
L
k
R
(Blocco tastiera)
/
L
A
R
(Passa tra minuscolo e
maiuscolo)
Microfono
11
Ricevitore
Display
LnR
(Spegnimento/Accensione)
L R
(Elenco chiamante/Elenco
di ricomposizione)
L
H
R
/
L
R
R
(Richiamata/Flash)
16
Spazio / Pausa
17
Contatti di ricarica
A
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è
possibile selezionare la funzione
indicata direttamente sopra il tasto
sul display.
B
Tasto di navigazione
L
u
R
,
L
d
R
,
L
t
R
o
L
u
R
: per
scorrere tra gli elenchi e le
voci.
L
u
R
o
L
d
R
( ) Regolare il
volume dell’altoparlante mentre
si parla.
L
u
R
( : Blocco chiamata):
per visualizzare il menu
Blocco.
L
t
R
(
p
: Rubrica): per
visualizzare le voci della
rubrica.
Icone del display
Elemento
Signicato
Elenco chiamate Icona del
menu principale
Contatti Icona del menu
principale
Suono Icona del menu
principale
Orolog. e Allarme Icona del
menu principale
Controllo bimbi Icona del
menu principale
Elenco blocchi Icona del
menu principale
Display Icona del menu
principale
Impost. portatile Icona del
menu principale
Impost. avanzate Icona del
menu principale
Attiva (nessun lampeggio):
Fuori intervallo/ricerca (Barra
vuota)
Attiva: Livello al 10 %
(barra vuota)
Attiva: Livello al 40 %
(1 barre)
Attiva: Livello al 70 %
(2 barre)
Attiva: Livello al 100 % (barra
completa)
Nuove chiamate
Volume suoneria impostato al
livello zero
16
Operazioni preliminari
16
Indica che l’intercomunicazione
si sta collegando
Indica che l’intercomunicazione
sta parlando
Indica che l’intercomunicazione
è in attesa
Indica che l’intercomunicazione
è conclusa
Accensione e spegnimento
Per spegnere il portatile, tenere premuto
LnR
per circa 5 secondi.
“Confermare?”, premere
L
R
.
Premere
LnR
per accendere il portatile.
Navigazione nei menu
Il telefono è dotato di un sistema di menu
di facile utilizzo. Ciascun menu presenta
un elenco di opzioni visualizzabili sulla
mappa menu a pagina 17.
Quando il portatile e l’unità base vengono
accesi e sono in standby:
1
L
Menu
R
per aprire il menu principale.
2
L
s
R
: opzioni disponibili.
3
L
Scegli
R
per scegliere un’opzione.
4
Per tornare al livello menu
precedente, premere
L
Indietro
R
.
5
Per uscire dal menu e tornare in
standby, premere
LnR
.
Nota:
Se non vengono premuti pulsanti per
60 secondi, il portatile torna in standby
automaticamente.
L’orologio dell’allarme è stato
attivato
Vivavoce attivato
Il microfono è silenziato
Icona Ricerca nomi contatti
Icona Chiamata accettata in
entrata
Icona Chiamata persa in
entrata
Icona Chiamate in uscita
(solo per “Elenco di tutte le
chiamate”)
Icona Chiamata bloccata
Icona Metodo di inserimento
automatico
Icona Metodo di inserimento
maiuscolo
Icona Metodo di inserimento
minuscolo
Icona Metodo di inserimento
numeri
Indica che l’elemento si sta
collegando
Indica che l’elemento sta
parlando
Indica che l’elemento è
occupato
Indica che l’elemento è in
attesa
Indica che l’elemento è
concluso
17
Operazioni preliminari
Mappa menu
Elenco
chiamate
Chiam. non risp.
Chiamate ricevute
*1
Chiamate in uscita
*1
Chiamate accettat
Tutte le chiamate
*1
Contatti Contatti locali
Aggiungi
Modica
*2
Visualizza
*2
Cancella
*2
Cancella tutto
*2
Preselezione
*2
Stato memoria
Contatti unità bas
Contatti unità bas
Aggiungi
Modica
*2
Visualizza
*2
Cancella
*2
Cancella tutto
*2
Preselezione
*2
Contatti locali
Suono Volume suoneria
Suoneria
Suoneria linea
Auto vol. suoneria
Tono tastiera
Tono fuori interv.
Tono ricarica
Annuncio tastierino
Data e ora
1
L
Menu
R
,
L
d
R
“Orolog. e
Allarme”, premere
L
Scegli
R
.
2
“Data/Ora”, premere
L
Scegli
R
.
3
Per modicare il formato della data.
L
d
R
, “Formato data”,
L
t
R
o
L
u
R
per
selezionare GG/MM o MM/GG.
4
L
u
R
, “Inserisci data”. Inserire la
data utilizzando il tastierino (ad es.
se impostata come GG/MM
L
1
R
L
2
R
L
0
R
L
7
R
L
1
R
L
8
R
per il 12 luglio
2018), premere
L
OK
R
per confermare.
5
Per modicare il formato dell’ora.
L
d
R
, “Formato ora”,
L
t
R
o
L
u
R
per
selezionare 12 ore o 24 ore.
6
L
u
R
, “Inserisci ora”. Inserire l’ora
utilizzando il tastierino (ad es. se si
imposta 24 ore
L
1
R
L
4
R
L
3
R
L
0
R
per 14:30). Se il formato dell’ora è
impostato come 12 ore, premere
L
p
R
per passare da “AM” a “PM”,
premere
L
Salva
R
.
7
LnR
per tornare in standby.
Altre impostazioni
Lingua
Se non è possibile leggere la lingua
visualizzata, modicare le impostazioni.
L’impostazione predenita è “Deutsch”;
per modicarla, vedere pagina 38.
Operazioni preliminari
18
Impost.
portatile
Registrazione
Registra
Cancella registr.
Nome portatile
Disconn. autom.
Risposta autom.
Rispos tutti tasti
Controllo bimbi
Chiamata d’emergenza
Attiva/Disattiva
Elenco
Messaggio
Canc elenco
Blocca numero
Composiz. rapida
Chiamata diretta
Ripristino portat.
Versione portatile
Impost.
avanzate
Impost. DECT
Modica PIN
Impost. Orologio
Mod. ECO +
Vers. unità base
Ripristino uni bas
Nomi interni
Impost. linea
Selezione linea
*1
Queste opzioni dipendono dal router.
*2
Queste opzioni sono disponibili solo se
è presente una voce memorizzata.
Orolog. e
Allarme
Data/Ora
Allarme
Modo Notte
Controllo
bimbi
Attivazione
Sensibilità
Tipo chiam
Elenco
blocchi
Aggiungi
Modica
*2
Cancella
*2
Cancella tutto
*2
Stato memoria
Display Contrasto
Durata retroillum.
Screensaver
Impost.
portatile
Suono
Volume suoneria
Suoneria
Suoneria linea
Auto vol. suoneria
Tono tastiera
Tono fuori interv.
Tono ricarica
Annuncio tastierino
Display
Contrasto
Durata retroillum.
Screensaver
Lingua
English
Deutsch
Türkçe
Français
Italiano
Composizione e risposta di chiamate
19
Regolazione del volume del
ricevitore o del vivavoce
Premere
L
+
R
o
L
-
R
ripetutamente
durante la conversazione.
Nota:
È inoltre possibile amplicare il
volume del ricevitore premendo
L R
.
Pausa
Quando si utilizza un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una
pausa. Quando si memorizza un numero
di accesso di scheda telefonica e/o il PIN
nella rubrica, è necessario immettere
anche una pausa.
Esempio: Se occorre comporre
il numero di accesso linea “0” per
chiamate esterne:
1
Tenere premuto
L
0
R
.
Verrà visualizzato “P” (Pausa).
2
Comporre il numero di telefono.
L
t
R
.
Nota:
Una pausa viene inserita ogni
volta che viene tenuto premuto
L
0
R
(Pausa). Questa impostazione
dipende dall’unità base.
Rispostaalle chiamate
Quando si riceve una chiamata,
t
lampeggia sul display.
1
Sollevare il portatile e premere
L
t
/
hR
quando il portatile squilla.
2
Al termine della conversazione,
premere
LnR
o collocare il portatile
sul caricatore.
Composizione di chiamate
Durante la composizione delle chiamate
è possibile predeterminare la selezione
della linea come automatica, manuale
o selezione della linea singola, vedere
pagina 49. L’impostazione predenita
è “automatica”. Se impostata su
automatica, quando viene effettuata
una chiamata l’unità base selezionerà
automaticamente la linea.
1
Sollevare il portatile e comporre il
numero di telefono.
Per correggere una cifra,
premere
L
Cancella
R
.
2
L
t
/
hR
per digitare.
3
Se la selezione della linea non è
impostata come automatica,
L
s
R
:
Selezionare la linea desiderata,
premere
L
Scegli
R
.
*1
Per effettuare una chiamata
utilizzando il vivavoce, premere di
nuovo
L
t
/
hR
.
4
Al termine della conversazione,
premere
LnR
o collocare il portatile
sul caricatore.
*1 Se l’unità è collegata al router non
autenticato su CAT-iq, potrebbe non
funzionare correttamente.
Disconnessione automatica:
È possibile terminare le chiamate
semplicemente posizionando il portatile
sul caricatore. Per disattivare tale
funzione, vedere pagina 39.
Nota:
Durante la conversazione è possibile
passare alternativamente tra il
ricevitore e il vivavoce premendo
L
t
/
hR
.
Composizione e risposta di chiamate
20
chiamante che il servizio di Avviso
di chiamata con ID chiamante, le
informazioni del 2° chiamante vengono
visualizzate dopo l’emissione del tono di
avviso chiamata sul portatile in uso.
Intercomunicazione,
seconde chiamate,
trasferimento di chiamata
e chiamate in conferenza
Come effettuare una chiamata
interna
Se sono registrati più di un portatile
nell’unità base, è possibile effettuare
una chiamata interna tra i portatili ed è
anche possibile effettuare una seconda
chiamata.
1
Se sono registrati più di 2 portatili
sull’unità base,
L
Intercom
R
e gli altri
portatili squillano automaticamente.
2
Se sono registrati 3 o più portatili
sull’unità base,
L
Intercom
R
L
d
R
per selezionare il portatile da
chiamare, premere
L
Scegli
R
.
Come ricevere una chiamata
interna
Quando si riceve una chiamata interna, il
numero del portatile del chiamante viene
visualizzato.
1
L
Silenzia
R
per interrompere lo squillo
del portatile.
2
L
Riuta
R
per riutare la chiamata.
3
L
t
/
hR
per rispondere alla
chiamata.
Risposta automatica: È possibile
rispondere alle chiamate semplicemente
sollevando il portatile dal caricatore.
Non risulta necessario premere
L
t
R
.
Per attivare tale funzione, vedere pagina
39.
Regolazione del volume della
suoneria
Premere ripetutamente
L
+
R
o
L
-
R
per
selezionare il volume desiderato mentre
squilla.
Funzioni utili durante una
chiamata
Silenziatore voce
1
L
Muto
R
durante una chiamata, m
viene visualizzato.
2
Per tornare alla chiamata, premere
L
Ann sil.
R
.
Richiamo
L
R
R
consente di utilizzare le funzioni
speciali, quali il trasferimento di una
chiamata da interno o l’accesso a servizi
telefonici opzionali.
Per gli utenti del servizio di
Avviso di chiamata o di Avviso
chiamata con ID chiamante
Questa funzione consente di ricevere
chiamate anche quando si è già
impegnati in una conversazione
telefonica. Se si riceve una chiamata
mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio di ID
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTGQ500SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso