SACE Tmax XT
Doc. N.° 1SDH000721R0601 - B1060
XT2-XT4/III-IV
MOE-MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia XT2-XT4
MOE-MOE/E - Stored energy operating mechanism XT2-XT4
MOE-MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung XT2-XT4
MOE-MOE/E - Commande par moteur a accumulation d’energie XT2-XT4
MOE-MOE/E - Mando a motor con acumulacion de energia XT2-XT4
MOE-MOE/E - 储能电动操作机构 XT2-XT4
1
XT2 XT4
JB1
JA1
ONLY FOR W
X3
ONLY FOR F-P
Potenza spunto
Inrush power consumption
Leistungsaufnahme beim Anzug
Consommation à l’appel
Potencia absorbida al arranque
启动功率
Potenza in servizio
Continuous service input
Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb
Consommation (service continu)
Potencia absorbida en servicio permanente
持续工作输入功率
Norma di riferimento
Standard
Vorschrift
Norme
Norma
标准
IEC 60947.2
Tensione nominale di impiego
Rated service voltage
Bemessungsbetriebsspannung
Tension assignée de service
Tensiòn nominal de servicio
额定工作电压
Durata minima impulso di comando
Control impulse minimum time
Mindestdauer des Steuerimpulses
Durée minimale del'impulsion de commande
Duración mínima del impulso de mando
分合闸控制所需的最小脉冲时间
0,15s
OFF
<1,5 s
< 0,1 s
Tempo di manovra
Operation time
Schaltzeit
Temps de manoeuvre
Tiempo de maniobra
时间
ON
< 300 VA-W
< 150 VA-W
24 Vcc
48...60 Vcc
110...125 Vcc-ca
220...250 Vcc-ca
480...525 Vca
Riarmo
Reset
Rückstellung
Reset
Rearme
重设
< 3 s
380...440 Vca
X2
ONLY FOR XT4-W
ONLY FOR XT2-W
PER RIMUOVERE MOE:
1. Premere O [OFF] per scaricare le molle;
2. Passare in posizione MAN;
3. Azionare la leva del motore per 4 volte.
TO REMOVE MOE:
1. Press O [OFF] to discharge spring;
2. Switch to MAN position;
3. Operate charging handle 4 times.
ZU ZERLEGEN MOE:
1. Die T
aste O [OFF] drücken des antriebs
entspannen;
2. Schalter auf MAN Position;
3. Betreiben 4 Mal der Hebel DES Motors.
POUR ENLEVER MOE
:
1. Appuyez sur O [OFF] pour bander les
ressorts;
2. Passer à la position de MAN;
3. Fonctionner 4 fois la levier du moteur.
PARA QUITAR MOE:
1. Pulsar O [OFF] por descargar los resortes;
2. Cambiar a la posición de MAN;
3. Funcionar 4 veces la palanca del motor.
R1= Resistore esterno addizionale per comando a motore ad accumulo di energia alimentato a 480/525Vca.
R1= Additional external Stored energy operating mechanism resistor powered at 480/525 Vac.
R1= Zusätzlicher externer Widerstand für Motorantrieb mit energiespeicherung mit Speisung bei 480/525 V AC.
R1= Résistance extérieure supplémentaire à commande par moteur a accumulation d’energie alimentée à 480/525Vca.
R1= Resistor externo adicional para mando a motor con acumulacion de energia alimentado a 480/525Vca.
R1= 储能电动操作机构附加的外部电阻用于480/525 Vac
JC1
JC1
AUX-MOE
JA1
JB1