Aeg-Electrolux S84025KMX0 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FR Notice d'utilisation 2
Réfrigérateur
IT Istruzioni per l’uso 15
Frigorifero
PT Manual de instruções 28
Frigorífico
ES Manual de instrucciones 41
Frigorífico
S84025KMX0
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4
3. FONCTIONNEMENT................................................................................................6
4. UTILISATION QUOTIDIENNE..................................................................................8
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................................................................................. 9
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................10
7. INSTALLATION....................................................................................................... 12
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................14
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com
2
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................16
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................17
3. USO DELL'APPARECCHIATURA........................................................................... 19
4. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 21
5. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 22
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................23
7. INSTALLAZIONE..................................................................................................... 25
8. DATI TECNICI..........................................................................................................27
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
15
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età
8 anni e oltre e da persone con capacità ridotte, a
condizione che siano stati debitamente istruiti e/o
supervisionati in merito all'uso sicuro
dell'apparecchiatura e a condizione che comprendano
i potenziali pericoli previsti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2
Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso,
non siano ostruite.
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali
non raccomandati dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di sbrinamento.
www.aeg.com
16
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno
dei comparti di conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
ATTENZIONE!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
Attendere almeno 4 ore prima di
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
La superficie posteriore
dell'apparecchiatura deve essere
appoggiata alla parete.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura
in luoghi troppo umidi o freddi, come
aggiunte strutturali, garage o cantine.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
ITALIANO
17
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
2.3 Utilizzo
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
Fare attenzione a non danneggiare il
circuito refrigerante. Esso contiene
isobutano (R600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità
ambientale, tuttavia il gas è
infiammabile.
Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti
incandescenti sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
2.4 Pulizia e cura
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.5 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
www.aeg.com
18
3. USO DELL'APPARECCHIATURA
3.1 Pannello dei comandi
1 2
3
4
7
6
5
1
Tasto ON/OFF
2
Tasto azzeramento allarme
3
Tasto OK
4
Tasto Temperatura più calda
5
Display
6
Tasto Temperatura più fresca
7
Tasto Mode
È possibile modificare il volume del tasto
premendo i tasti Mode e di temperatura
più fresca contemporaneamente per
alcuni secondi. La modifica è reversibile.
Display
1 2
34
5
6
7
8
1
Funzione Holiday
2
Funzione ExtraHumidity
3
Timer
4
Indicatore della temperatura
5
Spia allarme
6
Funzione MinuteMinder
7
Funzione COOLMATIC
8
Funzione ChildLock
3.2 Accensione
1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è
spento.
Gli indicatori di temperatura visualizzano
la temperatura impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione
"Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare
riferimento al capitolo "Risoluzione
problemi".
3.3 Spegnimento
1. Premere ON/OFF per alcuni secondi.
Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
3.4 Regolazione della
temperatura
È possibile regolare la temperatura
impostata del frigorifero, premendo il
tasto temperatura.
Temperatura predefinita:
+5°C per il frigorifero
ITALIANO
19
L'indicatore della temperatura mostra la
temperatura impostata.
La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura
impostata rimane in
memoria.
3.5 Funzione COOLMATIC
Se occorre inserire una grande quantità
di alimenti nel frigorifero, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile
attivare la funzione COOLMATIC per
raffreddare più rapidamente gli alimenti
introdotti nel frigorifero e non far
intiepidire i cibi già presenti al suo
interno.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia COOLMATIC lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia COOLMATIC viene visualizzata.
La funzione COOLMATIC si
disattiva automaticamente
dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione
anticipatamente, ripetere la
procedura finché la spia
COOLMATIC non si spegne.
3.6 Modalità Holiday
Questa funzione consente di mantenere
il frigorifero chiuso e vuoto durante un
lungo periodo di vacanza senza che si
formino odori sgradevoli.
Svuotare il vano frigorifero
prima di attivare la modalità
Holiday.
1. Premere il tasto Mode finché non
appare l'icona Holiday.
L'icona Holiday lampeggia.
L'indicatore della temperatura del
frigorifero visualizza la temperatura
impostata.
2. Premere OK per confermare.
Appare l'icona Holiday.
Per disattivare la modalità Holiday,
ripetere la procedura finché l'icona
Holiday non si spegne.
3.7 Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni
minuti, viene emesso un segnale
acustico. Le condizioni di allarme della
porta aperta sono indicate da:
indicatore allarme lampeggiante;
segnale acustico.
Al ripristino delle condizioni normali
(porta chiusa), l'allarme si interrompe. È
possibile disattivare il segnale acustico
premendo qualsiasi tasto.
3.8 Funzione MinuteMinder
La funzione MinuteMinder serve per
impostare un segnale acustico in un
preciso momento, utile per esempio
quando una pietanza richiede il
raffreddamento di un alimento per un
certo periodo di tempo.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia MinuteMinder lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Temperatura più
fredda o Temperatura più calda per
modificare il valore preimpostato del
timer da 1 a 90 minuti.
3. Premere OK per confermare.
La spia MinuteMinder viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento durante il conto alla rovescia e
alla fine premendo il tasto Temperatura
più fresca ed il Tasto temperatura più
calda.
Al termine del conto alla rovescia la spia
MinuteMinder lampeggia e viene
emesso un segnale acustico. Premere
OK per spegnere il segnale acustico e
porre fine alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in
qualsiasi momento durante il conto alla
rovescia ripetendo i passaggi della
funzione fino allo spegnimento della
spia.
3.9 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare
che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
www.aeg.com
20
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock,
ripetere la procedura finché la spia
ChildLock si spegne.
3.10 Funzione ExtraHumidity
Per aumentare l'umidità all'interno del
frigorifero, attivare la funzione
ExtraHumidity.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ExtraHumidity lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ExtraHumidity viene visualizzata.
Per disattivare la funzione, ripetere la
procedura finché la spia ExtraHumidity si
spegne.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
4.1 Indicatore della
temperatura
Per una corretta conservazione del cibo,
il frigorifero è corredato di un indicatore
di temperatura. Il simbolo sulla parete
laterale dell'apparecchiatura indica la
zona più fredda del frigorifero.
Se appare OK (A), introdurre il cibo
fresco nello spazio indicato dal simbolo,
se al contrario appare (B), portare la
manopola di regolazione della
temperatura a un livello più basso e
attendere 12 ore prima di controllare di
nuovo l'indicatore della temperatura.
OK
OK
A
B
Dopo aver introdotto del
cibo fresco
nell'apparecchiatura o dopo
aver aperto ripetutamente o
a lungo la porta, è normale
che l'indicatore non visualizzi
OK; attendere almeno 12
ore prima di regolare
nuovamente la manopola di
regolazione della
temperatura.
4.2 PROFRESH PLUS
Il vano frigorifero è dotato di un
dispositivo che consente un rapido
raffreddamento degli alimenti e una
temperatura più uniforme nel vano.
Il suddetto si avvia automaticamente
quando necessario, ad esempio per un
rapido recupero della temperatura dopo
l'apertura della porta o quando la
temperatura ambiente è elevata.
4.3 Filtro CLEANAIR
CONTROL
Il filtro CLEANAIR CONTROL è un filtro
ai carboni attivi che assorbe i cattivi odori
e mantiene il gusto e l'aroma ottimali per
tutti gli alimenti contenuti nello
scomparto del frigorifero.
Per garantire il massimo rendimento,
sostituire il filtro ogni anno. I nuovi filtri
attivi sono disponibili presso il
distributore di zona.
ITALIANO
21
5. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
AVVERTENZA!
Non usare detergenti
corrosivi o polveri abrasive
che possano danneggiare la
finitura.
5.2 Pulizia periodica
AVVERTENZA!
Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi
all'interno
dell'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione a non
danneggiare il sistema
refrigerante.
AVVERTENZA!
Quando si sposta
l'apparecchiatura, sollevarla
per il bordo anteriore, così
da non graffiare il
pavimento.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro
dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Questa operazione migliorerà le
prestazioni dell'apparecchiatura
riducendone i consumi di energia.
5.3 Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene
eliminata automaticamente
dall'evaporatore del vano frigorifero ogni
volta che il motocompressore si arresta.
L'acqua di sbrinamento giunge
attraverso un condotto in un apposito
recipiente posto sul retro
dell'apparecchiatura, sopra il
motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il
foro di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
posteriore, per evitare che l'acqua
fuoriesca sugli alimenti.
5.4 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
www.aeg.com
22
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è rumor-
osa.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo corret-
to.
Controllare se l'apparecchia-
tura è appoggiata in modo
stabile.
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
L'apparecchiatura è stata
accesa da poco o la tem-
peratura è ancora troppo
alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta" o "Al-
larme di alta temperatura".
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop-
po alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta" o "Al-
larme di alta temperatura".
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assis-
tenza Autorizzato più vicino.
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Uso dell'apparecchiatura".
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
mente.
Attendere alcune ore e ricon-
trollare la temperatura.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Fare riferimento al grafico del-
la classe climatica sulla tar-
ghetta dei dati.
Gli alimenti introdotti
nell'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lasciar raffreddare gli alimenti
a temperatura ambiente prima
di introdurli.
La funzione COOLMATIC è
attiva.
Fare riferimento a "funzione
COOLMATIC".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo
avere premuto il tasto
COOLMATIC, oppure dopo
avere cambiato la tempera-
tura.
Ciò è normale, non si è ver-
ificato alcun errore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
ITALIANO 23
Problema Causa possibile Soluzione
Scorre acqua all'interno del
frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è os-
truito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere
nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
direttamente contro la parete
posteriore.
Presenza di acqua sul pavi-
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella baci-
nella di evaporazione posta
sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'acqua
di sbrinamento alla bacinella
di evaporazione.
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione FROSTMATIC
o COOLMATIC è attiva.
Disattivare manualmente la
funzione FROSTMATIC o
COOLMATIC oppure aspet-
tare a impostare la tempera-
tura finché la funzione si disat-
tiva automaticamente. Far ri-
ferimento alla "funzione
FROSTMATIC o COOLMAT-
IC".
DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo-
dalità demo.
Mantenere premuto OK per
circa 10 secondi finché non
viene emesso un lungo suono
e il display si spegne per qual-
che istante.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop-
po bassa/troppo alta.
Il regolatore della tempera-
tura non è impostato cor-
rettamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimen-
ti, lasciarli raffreddare a tem-
peratura ambiente.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
mente.
Introdurre gli alimenti un poco
alla volta.
La funzione COOLMATIC è
attiva.
Fare riferimento a "funzione
COOLMATIC".
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
6.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
www.aeg.com24
7. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui
temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta
dei dati del modello:
Classe
climati-
ca
Temperatura ambiente
SN Da +10°C a + 32°C
N Da +16°C a + 32°C
ST Da +16°C a + 38°C
T Da +16°C a + 43°C
7.2 Luogo di utilizzo
L'apparecchiatura deve
poter essere scollegabile
dalla presa di corrente;
pertanto, al termine
dell'installazione, la spina
deve essere facilmente
accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore come per
esempio termosifoni, boiler, luce solare
diretta, ecc. Verificare che sul lato
posteriore sia garantita un'adeguata
circolazione dell'aria. Per ottenere
prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura
è installata sotto un pensile, si
raccomanda di mantenere una distanza
minima di 100mm tra quest'ultimo e lo
spigolo superiore dell'apparecchiatura.
Se possibile, tuttavia, evitare di installare
l'apparecchiatura sotto un pensile. Uno o
più piedini regolabili alla base
dell'armadietto garantiscono che
l'apparecchiatura resti in piano.
A
B
100 mm
min
20 mm
AVVERTENZA!
Per garantire l'adeguato
funzionamento con
temperature ambiente
superiori ai 38ºC, si consiglia
di mantenere una distanza di
30 mm tra i lati
dell'apparecchiatura e i
mobili vicini.
7.3 Livellamento
Un livellamento preciso è importante per
evitare vibrazioni e rumori
dell'apparecchiatura durante il
funzionamento.
Per regolare l’altezza
dell’apparecchiatura, allentare o serrare i
due piedini regolabili anteriori.
ITALIANO
25
7.4 Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contenente la
documentazione sono presenti due
distanziatori.
1. Svitare la vite.
2. Sistemare il distanziatore al di sotto
della vite.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.
2
4
3
1
7.5 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
7.6 Installazione del filtro
CLEANAIR CONTROL
Alla consegna il filtro è contenuto in una
confezione di plastica.
1. Aprire il flap della leva di
ventilazione.
2. Togliere il filtro dalla confezione di
plastica.
3. Inserire il filtro nell'alloggiamento sul
retro del flap.
4. Chiudere il flap.
Verificare che il flap di
ventilazione dell'aria sia
sempre chiuso per fare in
modo che il filtro funzioni
correttamente.
7.7 Possibilità di invertire la
porta
Per modificare il senso di apertura della
porta, contattare il Centro di Assistenza
autorizzato più vicino. L'intervento di
inversione delle porte eseguito dai
tecnici del Centro di Assistenza sarà a
carico dell'utente.
www.aeg.com
26
8. DATI TECNICI
8.1 Dati tecnici
Altezza 1850 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 668 mm
Tensione 230 - 240 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o
interno dell'apparecchiatura e
sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
ITALIANO 27
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................29
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 30
3. FUNCIONAMENTO................................................................................................32
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................34
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................35
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................36
7. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 38
8. INFORMAÇÃO TÉCNICA.......................................................................................39
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
28
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................42
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 43
3. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................45
4. USO DIARIO............................................................................................................ 47
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................48
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................49
7. INSTALACIÓN.........................................................................................................51
8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 53
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
41
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop
280155792-A-492015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux S84025KMX0 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per