Caso 02035 Scheda dati

Categoria
Piani cottura
Tipo
Scheda dati
Inhaltsverzeichnis
caso Blue Two 7
25.4.2 Mettre en marche ........................................................ 85
25.4.3 Mode alimentation ....................................................... 86
25.4.4 Mode température ....................................................... 86
25.4.5 Minuterie ..................................................................... 87
26 Nettoyage et entretien ....................................... 88
26.1 Consignes de sécurité .................................................. 88
26.2 Nettoyage ....................................................................... 88
27 Réparation des pannes ..................................... 89
27.1 Consignes de sécurité .................................................. 89
27.2 Affichage d'incidents .................................................... 89
27.3 Causes de pannes et réparation .................................. 90
28 Elimination des appareils usés ........................ 91
29 Garantie .............................................................. 92
30 Caractéristiques techniques ............................. 93
31
Istruzione d´uso ................................................. 95
31.1 In generale ..................................................................... 95
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ...................... 95
31.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................... 96
31.4 Limitazione della responsabilità .................................. 97
31.5 Tutela dei diritti d’autore .............................................. 97
32 Sicurezza ............................................................ 98
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .............................. 98
32.2 Indicazioni generali di sicurezza .................................. 99
32.3 Fonti di pericolo .......................................................... 100
32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico ............... 100
32.3.2 Pericolo di ustioni ...................................................... 100
32.3.3 Pericolo d'esplosione ................................................ 101
32.3.4 Pericolo d'incendio .................................................... 101
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ........................... 102
33 Messa in funzione ............................................ 103
33.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 103
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ......... 103
33.3 Disimballaggio ............................................................. 104
33.4 Smaltimento dell’involucro ........................................ 104
Inhaltsverzeichnis
caso Blue Two 8
33.5 Posizionamento ........................................................... 105
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ....................... 105
33.5.2 A scanso di malfunzionamenti .................................. 105
33.6 Connessione elettrica ................................................. 106
34 Costruzione e funzione ................................... 107
34.1 Panoramica complessiva ........................................... 107
34.2 Comandi e display ...................................................... 107
34.2.1 Pannello comandi ..................................................... 107
34.2.2 Regolatore rotativo .................................................... 108
34.2.3 Avvisi sull'apparecchio .............................................. 108
34.2.4 Suoni di segnalazione ............................................... 108
34.2.5 Protezione surriscaldamento..................................... 108
34.3 Targhetta di omologazione ......................................... 109
35 Utilizzo e funzionamento ................................. 110
35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di
postazioni di cottura ad induzione ............................ 110
35.2 Indicazioni sulle stoviglie ........................................... 111
35.3 Indicazioni di sicurezza .............................................. 112
35.4 Funzionamento dell’apparecchio .............................. 113
35.4.1 Spegnimento ............................................................. 113
35.4.2 Accensione ............................................................... 113
35.4.3 Modalità di potenza ................................................... 114
35.4.4 Modalità di temperatura ............................................ 114
35.4.5 Timer ......................................................................... 115
36 Pulizia e cura .................................................... 117
36.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 117
36.2 La pulizia ...................................................................... 118
37 Eliminazione malfunzionamenti ..................... 119
37.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 119
37.2 Visualizzazione malfunzionamenti ............................ 119
37.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni .................. 120
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........ 121
39 Garanzia ............................................................ 122
40 Dati tecnici ........................................................ 123
41 CE-Konformitätserklärung .............................. 124
Istruzione d´uso
caso Blue Two 94
Istruzioni d’uso
originali
Fornello ad Induzione
Blue Two bianco
Articolo-N. 2035
In generale
caso Blue Two 95
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti
rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa
utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti
anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del fornello a
Induzione blu eone (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le
fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la
sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura
dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme
all’apparecchio al successivo proprietario.
In generale
caso Blue Two 96
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti
indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che
facilitano l’utilizzo della macchina.
In generale
caso Blue Two 97
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per
l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste
istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in
considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze,
secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni
d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni
dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non
assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione,
nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da
noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco
sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione
mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel
contenuto.
Sicurezza
caso Blue Two 98
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza
nell’utilizzo dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a
persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente
domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, grigliare prodotti
alimentari.
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere
adatte ad induzione.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da
considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo
differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non
conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
Sicurezza
caso Blue Two 99
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico
autorizzato.
Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o
motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare
l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di
una persona responsabile.
Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono
supervisionati.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio
Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni
diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non
inserire nella lavastoviglie.
Sicurezza
caso Blue Two 100
32.2.1
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico
Avviso
A causa dei campi elettromagnetici prodotti
dall’apparecchio durante il funzionamento, possono
verificarsi malfunzionamenti.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:
Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno
passare troppo tempo nelle vicinanze dell’apparecchio, se
non ne sussiste la necessità.
Persone con pace-maker o con una pompa per medicinali
impiantata, dovranno interpellare il loro medico, se non sono
sicuri sull'assenza di rischi nell’utilizzo dell'apparecchio.
Non posizioni oggetti magnetici, come per esempio carte di
credito, supporti di dati o cassette sull’apparecchio o nelle
sue immediate vicinanze.
Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della
postazione di cottura. In questo modo il fondo della pentola
scherma al meglio il campo elettromagnetico.
Non tolga le coperture dall'apparecchio.
32.3.2 Pericolo di ustioni
Avviso
Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e
le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici
dell'apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se
stessi o altri:
Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro
sull’apparecchio o sulle stoviglie roventi, mediante guanti e
presine isolanti o simili.
Non posizioni utensili da cucina, coperchi per la cottura o
delle padelle, coltelli o altri oggetti in metallo sulla
postazione di cottura. Quando l’apparecchio viene acceso,
gli oggetti possono scaldarsi notevolmente.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica.
Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante
il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie
però, scalda la postazione di cottura.
Sicurezza
caso Blue Two 101
32.3.3 Pericolo d'esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste
pericolo d'esplosione mediante la formazione di
sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d'esplosione:
Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chiusi come per
esempio scatole di conserva. Il contenitore può esplodere a
causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una
scatola di conserva la si scalda preferibilmente, aprendola e
posizionandola in una pentola riempita con un po’ d’acqua.
32.3.4 Pericolo d'incendio
Avviso
In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il
pericolo d’incendi.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d'incendio:
Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente
infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray,
presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
Eviti un surriscaldamento prolungato di oli e grassi. Oli o
grassi surriscaldati possono infiammarsi rapidamente.
Indicazione
Se dovesse scoppiare un incendio sulla postazione di cottura,
si proceda nel seguente modo:
Spenga l’apparecchio (estrarre eventualmente la spina
dalla presa o far scattare il salvavita)
Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o
con un canovaccio bagnato.
ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L’ACQUA!
Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino
raffreddare le stoviglie e l'apparecchio e ci si assicuri
che vi sia una sufficiente aerazione.
Sicurezza
caso Blue Two 102
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un cavo di connessione speciale da un tecnico
autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo
adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando
il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal
produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona
simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata
la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di
scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Non tocchi l’apparecchio e la spina con mani bagnate.
Non introdurre oggetti nelle aperture dell’apparecchio. In
caso di contatto con connettori sotto tensione, sussiste il
pericolo di scossa elettrica.
Messa in funzione
caso Blue Two 103
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in
funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare
pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono
verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i
pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come
giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il fornello a Induzione Blue Two viene fornito standard con le
seguenti componenti:
Fornello a Induzione Blue Two bianco
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni
visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione
e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un
imballaggio insufficiente o al trasporto.
Messa in funzione
caso Blue Two 104
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, estragga l’apparecchio
dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto.
I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in
considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di
risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il
sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente
l’apparecchio, in caso di necessità.
Messa in funzione
caso Blue Two 105
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il
punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti
presupposti:
L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie
solida, piana, orizzontale e resistente al calore, con una portata
sufficiente per l’apparecchio ed il preparato da cuocere
presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Il fornello ad induzione non dovrà essere messo in funzione su
una superficie contenente ferro o acciaio, visto che questo può
surriscaldarsi facilmente.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini
non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o
molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
Non posizioni il fornello ad induzione nelle vicinanze di
apparecchi ed oggetti, che reagiscono in modo sensibile ai
campi magnetici (per esempio: radio, televisori, registratori per
cassette, ecc.).
L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un
funzionamento corretto. Durante il posizionamento lasci 10 cm
di spazio su tutti i lati.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che
il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi
d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento
non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato
esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i
presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza
dell'apparecchio sono dati.
33.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti
in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre
malfunzionamenti:
Messa in funzione
caso Blue Two 106
Posizioni la radio, il televisore ecc. il più lontano possibile
dall’apparecchio.
Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che
vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e
per l'apparecchio ricevente disturbato.
Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per
l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio,
bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la
connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di
connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di
omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati
dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni
sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di
protezione 16 A.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà
avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri,
srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio
collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che
non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai
bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se
ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità
alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza
conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia
controllare l’installazione di casa mediante un tecnico
elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per
danni, provocati da una conduttura di terra mancante o
interrotta.
Costruzione e funzione
caso Blue Two 107
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla
costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
34.1 Panoramica complessiva
34.2 Comandi e display
34.2.1 Pannello comandi
Il display serve a visualizzare la temperatura e la potenza
preselezionata, il timer e in caso di errore, alla
rappresentazione del codice d'errore.
In standby lampeggia una “0”.
Postazione di
cottura ad
induzione
Indicazione
calore
restante
Comandi e
Display
Regulatore
rotativo
On / Stand-by
Modalità di potenza
Tasto menu
Modalità die temperatura
Timer
Costruzione e funzione
caso Blue Two 108
34.2.2 Regolatore rotativo
Ruoti il selettore ad accendere e a spegnere l’apparecchio e
alla preselezione della temperatura, della potenza e timer.
34.2.3 Avvisi sull'apparecchio
Questo avviso serve come avvertenza. La postazione in
ceramica può essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione
non produce calore durante il procedimento di cottura; la
temperatura delle stoviglie, però surriscaldano la postazione di
cottura.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza, per evitare il
pericolo di scottarsi sull’apparecchio incandescente:
Attentione
Pericolo di ustioni su superficie incandescente!
Non toccare la superficie della postazione in ceramica,
fintantoché è rovente.
Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica
rovente.
34.2.4 Suoni di segnalazione
L’apparecchio emette un segnale acustico con l’accensione ed
in caso d'errore.
Indicazione
Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non
è stato eliminato o fino a quando l’apparecchio non viene
spento.
Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore
nel capitolo “7.2 Avvisi di malfunzionamenti”.
34.2.5 Protezione surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento.
Quando la temperatura dell’apparecchio supera il limite critico,
viene visualizzato il rispettivo codice d’errore e viene emesso
un segnale acustico. L'apparecchio disattiva l’ulteriore
alimentazione elettrica per motivi di sicurezza.
Costruzione e funzione
caso Blue Two 109
Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà essere
spento e riacceso.
Indicazione
Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non
è stato eliminato o fino a quando l’apparecchio non viene
spento.
Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore
nel capitolo “7.2 Avvisi di malfunzionamenti”.
34.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di
potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
Utilizzo e funzionamento
caso Blue Two 110
35 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e
danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di
pericoli.
35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura
ad induzione
In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene
trasmesso da un elemento riscaldante attraverso il recipiente di
cottura all’alimento da cuocere, ma il calore necessario viene
generato direttamente nel recipiente di cottura mediante flussi
d’induzione.
Una spoletta d’induzione sotto la superficie di cottura in
vetroceramica genera un campo alternativo elettromagnetico,
che passa attraverso la piastra in vetroceramica e che induce il
flusso, che genera calore nel fondo delle stoviglie.
Vantaggi della postazione di cottura ad induzione
Cottura a risparmio energetico, mediante trasmissione
energetica diretta alla pentola.
Sicurezza incrementata, visto che l’energia viene trasmessa
solo, quando la pentola è stata posizionata.
Trasmissione energetica con elevato grado d’azione tra la
zona di cottura ad induzione ed il fondo della pentola.
Elevata velocità di riscaldamento.
Basso pericolo di ustione, visto che la superficie di cottura
viene riscaldata esclusivamente mediante il fondo della
pentola.
Il prodotto da cuocere che trabocca non si attacca bruciando.
Regolazione veloce e di precisione dell’apporto energetico.
Utilizzo e funzionamento
caso Blue Two 111
35.2 Indicazioni sulle stoviglie
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione
deve essere in metallo, avere caratteristiche magnetiche e
possedere un piano d'appoggio sufficientemente piano.
In questo modo potrà stabilire se il recipiente è adatto:
Si assicuri, che il recipiente rechi un avviso, che attesti
l’idoneità alla cottura con un flusso induttivo o esegua il
seguente test magnetico:
Avvicini una calamita (per esempio una calamita
fermacarte di una lavagna magnetica) al fondo del suo
recipiente per la cottura. Se viene attratto con forza,
potrà utilizzare il recipiente di cottura sulla superficie di
cottura ad induzione.
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle
stoviglie corrette:
Stoviglie di cottura adatte
Stoviglie di cottura non
adatte
Recipienti smaltati in acciaio
con un fondo spesso
Recipienti in rame, alluminio,
vetro resistente al calore del
forno ed altri recipienti non
metallici
Recipienti in ghisa con fondo
smaltato
Recipienti in acciaio INOX
senza anima in ferro
magnetico
Recipienti in acciaio
multistrato inossidabile, in
acciaio di ferrite inossidabile
ossia in alluminio con fondo
speciale
Recipienti, che non hanno un
appoggio piano sulla
postazione di cottura
Recipienti con un diametro
del fondo minore di 12 cm
Indicazione
Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni
produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono
riconducibili alla fabbricazione di queste pentole.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Caso 02035 Scheda dati

Categoria
Piani cottura
Tipo
Scheda dati

in altre lingue