Braun 5441 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

24
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che
il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue
esigenze.
Importante
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
in dotazione. Un cavo danneggiato deve essere
immediatamente sostituito.
Descrizione
1 Copritestina
2 Lamina
3 Blocco coltelli
4 Pulsante di rilascio della lamina
5 Tagliabasette a scomparsa («trimmer»)
6 Interruttore di sicurezza («lock»)
7 Interruttore di bloccaggio della testina oscillante
(«head lock») e di attivazione del tagliabasette
a scomparsa («trimmer»)
8 Interruttore di accensione/spegnimento («on/off»)
9 Spia di ricarica
10 Presa di corrente
Specifiche tecniche
Potenza con alimentazione a rete: 7 Watt
Tensione con alimentazione a rete: 100-240 V2/ 50 o
60 Hz (adattamento automatico)
Voltaggio in entrata al rasoio: 12 V
Caricare il rasoio
Prima carica: usando il cavo di alimentazione in dotazione,
collegate il rasoio alla presa di rete con linterruttore
in posizione «off» e caricatelo per almeno 4 ore (la spina
potrebbe riscaldarsi).
Una volta carico, usate il rasoio senza cavo fino a quando
è completamente scarico, dopodichè ricaricatelo
nuovamente (le ricariche successive richiederanno solo
unora).
Una carica completa può fornire fino a 50 minuti di rasatura
senza cavo, a seconda della ricrescita della vostra barba.
In ogni caso, la massima capacità degli accumulatori verrà
raggiunta solo dopo diversi cicli di carica/scarica.
La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra
15°C e 35°C.
off
on
7570
+35°C
+15°C
Italiano
5485450_S4-66 Seite 24 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
25
La spia di ricarica accesa indica che il rasoio si sta
caricando. Quando gli accumulatori sono completamente
carichi, la spia si spegne.
Se successivamente dovesse riaccendersi, ciò significa
che il rasoio si sta ricaricando nuovamente per mantenere
la massima capacità.
Rasatura
Interruttore di sicurezza
Il rasoio viene confezionato con linterruttore di sicurezza
attivato (posizione «lock»). Prima di radervi per la prima
volta, quindi, sbloccate il rasoio spingendo verso lalto
linterruttore.
In seguito, onde evitare laccensione accidentale del rasoio
(ad es., in viaggio), ricordatevi di attivare linterruttore di
sicurezza portandolo sulla posizione «lock».
Posizioni degli interruttori
off = Spento
on = Acceso Rasatura con testina oscillante
Il sistema radente oscillante si adatta
automaticamente ai contorni del viso.
head lock Rasatura con testina oscillante bloccata
(per agevolare la rasatura nelle aree più
difficili, ad es. sotto il naso)
trimmer Attivazione del tagliabasette (per la
regolazione di basette, baffi e pizzetto)
Rasatura a rete
Se le batterie sono scariche, potete utilizzare il rasoio
collegandolo ad una presa di corrente utilizzando il cavo
in dotazione (se il rasoio non si accende subito, caricatelo
per circa 1 minuto con linterruttore in posizione «off»).
off
on
trim
head lock
off on
trimmer
head lock
lock
5485450_S4-66 Seite 25 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
26
Come tenere il vostro rasoio
in perfette condizioni
Pulizia automatica
Laccessorio Braun Clean&Charge è in grado di effettuare
tutte le operazioni di pulizia e lubrificazione di cui necessita
il rasoio. Per cortesia, fate riferimento al Libretto di
Istruzioni separato predisposto per questo accessorio.
Pulizia manuale
Per una facile pulizia manuale dopo ogni rasatura,
spegnete il rasoio, premete il tasto di rilascio, estraete
la lamina e sbattetela leggermente su una superficie piana.
Dopodichè, utilizzando lapposita spazzolina in dotazione,
pulite il blocco coltelli sottostante e larea interna della
testina.
Ogni 4 settimane circa, estraete il blocco coltelli dal
rasoio (come indicato in figura) e pulitelo con gli appositi
prodotti detergenti Braun disponibili in commercio (ad es.,
lo spray di pulizia).
Se la vostra pelle è molto secca e notate una riduzione
dellautonomia di rasatura senza cavo del rasoio, applicate
una goccia di olio per macchine da cucire sulla lamina
(come indicato in figura).
Sostituzione delle parti radenti
La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio elettrico
sono componenti di precisione che, nel tempo, tendono
a consumarsi. Sostituiteli ogni 18 mesi e otterrete
un miglioramento della vostra rasatura di ben il 25%.*
(Il numero identificativo della lamina e del blocco
coltelli è: 505.)
(* Valutazione rilevata su consumatori Braun comparando i
risultati di rasatura ottenuti con parti radenti nuove e parti
radenti utilizzate per 18 mesi.)
Consigli per una rasatura perfetta
E consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché
la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione
(90°) rispetto alla pelle.
Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario
alla direzione della crescita della barba.
Sostituite lamina e blocco coltelli ogni 18 mesi, anche
prima se risultano usurati, per assicurarvi sempre
unottima performance di rasatura.
oil
5485450_S4-66 Seite 26 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
27
Manutenzione degli accumulatori
Per mantenere la capacità ottimale degli accumulatori,
il rasoio deve essere completamente scaricato (radendosi)
almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico,
ricaricate il rasoio fino alla carica massima.
Questo processo ricondiziona gli accumulatori.
Il rasoio non deve essere esposto per lunghi periodi
di tempo a temperature superiori a 50°C.
Accessori
Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i
Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori:
Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.° 505)
Tutela dellambiente
Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al
nichel-idrato. Onde tutelare lambiente, non buttate
lapparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita
utile. Aprite il rasoio come illustrato in figura, rimuovete
le batterie e portatele presso il Centro di Assistenza
autorizzato Braun a voi più vicino o presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa
vigente.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
505
505
Flex Integral
7570
5485450_S4-66 Seite 27 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
58
Esta garantia só terá valor se a data de compra
for confirmada com o carimbo e assinatura do
comerciante no cartão de registo de garantia.
No caso de reclamação dentro do periodo de
garantia, entregar a máquina completa e o
cartão de garantia válido, ao agente Braun.
Quaisquer outras reclamações incluíndo danos
estão excluidas desta garantia.
Reclamações provenientes do contrato de venda
com o vendedor não estão cobertas por esta
garantia.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e re
parações:
Para localizar o seu serviço de assistência técnica
mais perto chame o telefone: 1722 00 63.
Servi
ço ao Consumidor:
Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente
ao funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe
que contacte o telefone do Serviço ao Consumidor:
080 820 00 33.
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia, valevole per la
durata di 1 anno dalla data dellacquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratui-
tamente, i guasti dellapparecchio conseguenti
a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto
o sostituendo eventuali parti, sia sostituendo
lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti da uso
improprio del prodotto (ammaccature della lamina,
rotture), la normale usura delle parti radenti e difetti
marginali che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da persone non autorizzate o con parti
non originali Braun. La garanzia è valida solo se
la data di acquisto è convalidata dal timbro e firma
del negoziante sulla cartolina di garanzia e sulla
cartolina di registrazione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
il prodotto
è fornito dalla Braun o da un suo distributore
autorizzato e dove non siano in vigore leggi
o regolamenti che vietino la fornitura del servizio
in garanzia.
Nel caso non foste in grado di reperire lindirizzo
del Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro
negoziante di fiducia potrà fornir Vi informazioni
più dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la cartolina di
garanzia, o il documento di acquisto (fattura,
ricevuta fiscale, scontrino fiscale). Eesclusa ogni
altra rivendicazione, a meno che la legge non
preveda espressamente altrimenti.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar
geldend vanaf koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons
worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging
van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik (het knikken van het scheerblad, breuk),
normale slijtage van het scheerblad en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en
de registratiekaart zijn voorzien van
aankoopdatum, stempel en handtekening
handelaar/personeel.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar
service onder garantie niet gehinderd wordt door
import beperkingen of officiële reglementen.
Bij defect/storing moet het complete apparaat
met garantiebewijs aan de handelaar worden
afgegeven of rechtstreeks aan de Braun service-
dienst worden opgestuurd.
Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging,
zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders
oordeelt.
5485450_S4-66 Seite 58 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Κρτα εγγυσεως
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Κρτα καταωρσεως
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de lacheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
νµα και πλρης διεθυνσις αγραστ
Braun Flex Integral System
5441
Braun Flex Integral System
5441
Service notes
5485450_S4-66 Seite 65 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Braun 5441 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per