CIATRONIC MS 3693 Manuale utente

Categoria
Cappuccinatori
Tipo
Manuale utente
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 8
Entsorgung .................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 10
Technische gegevens .............................................Pagina 14
Verwijdering .............................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 15
Données techniques ..................................................Page 19
Élimination ..................................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Manual de instrucciones ......................................... Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 24
Eliminación ..............................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 25
Dati tecnici ...............................................................Pagina 29
Smaltimento ............................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 34
Disposal......................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 35
Dane techniczne ......................................................Strona 39
Ogólne warunki gwarancji ........................................Strona 39
Usuwanie .................................................................Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 41
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 45
Selejtezés ...................................................................Oldal 45
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 46
Технические данные .................................................. стр. 50


3 ................................................................................   
54 .............................................................................................. 
51 ................................................................................................ 
MS3693_IM 26.10.17
MS3693_IM 26.10.17
25
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il
cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si ap-
plicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘appa-
recchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO:
Utilizzare l’apparecchio solo con la base adatta.
Spegnete l’apparecchio prima di toglierlo dalla base!
Non porre mai l’apparecchio sopra una fonte di calore.
Prestare attenzione che l’acqua non venga a contatto con l’adat-
tatore del dispositivo.
AVVISO: Rischio di scottatura!
Quando si toglie il bricco dopo il riscaldamento, la piastra alla
base e il fondo del bricco sono ancora caldi!
Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha ancora
un calore residuo.
MS3693_IM 26.10.17
26
Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparec-
chio comprendendo i pericoli a esso associati.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
controllati.
Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli
potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previsto
per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio.
- In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture;
- In B&B.
Non è adatta a applicazioni in ambienti agricoli.
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istruzioni
descritte nel capitolo “Pulizia”.
MS3693_IM 26.10.17
27
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Coperchio
2 Anello di tenuta del coperchio
3 Strumento di mescolamento
4 Anello di tenuta del portautensili
5 Impugnatura
6 Pulsante multifunzione
7 Cavo di alimentazione
8 Base
9 Bricco
10 Supporto dello strumento
11 Battischiuma
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Rimuovere l’imballaggio dal dispositivo.
2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola
di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e
imballaggio.
3. Controllare che tutte le parti siano nella confezione.
4. Non mettere in funzione l’apparecchio se il contenuto
dell’imballaggio non è completo oppure ha subito danni.
In questo caso, restituire immediatamente l’apparecchio
al rivenditore.
NOTA:
Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispo-
sitivo. Si consiglia di pulire il dispositivo come descritto in
“Pulizia”.
Note per l’uso
Posizione
L’ubicazione di installazione ideale è una superficie antisci-
volo e piana.
Collegamento elettrico
1. Assicurarsi che l’alimentazione principale corrisponda
alle specifiche tecniche dell’apparecchio. Le specifiche
tecniche sono stampate sull’etichetta del modello.
2. Collegate il cavo elettrico alla presa correttamente instal-
lata dotata di massa.
Pulsante multifunzione
1 x premere = Caldo (rosso intenso)
2 x premere = Tiepido (rosso lampeggiante)
3 x premere = Freddo (blu intenso)
4 x premere = Spento
Bricco
Se si rimuove la brocca dalla base durante il funzionamento
e si riposiziona sulla base entro circa 1 secondo, la funzione
selezionata in precedenza continuerà.
Tenute
Il portautensili e il coperchio sono dotati di una tenuta.
Assicurarsi che gli anelli di tenuta siano sempre fissati
correttamente.
Capacità
Il bricco può contenere 120 e 300 ml. Far riferimento alla
scala sul bricco:
MAX
120 ml (quantità massima per fare la schiuma)
MAX
300 ml (quantità massima per mescolare)
Schiumare il latte
ATTENZIONE:
Osservare la tacca della capacità MAX
, altrimenti il latte
uscirà fuori.
NOTA:
Per ottenere risultati migliori, utilizzare latte con conte-
nuto di grasso pari al 3,5 % e rabboccare la caraffa fino
a 200 ml.
Il latte con contenuto di grasso pari all’1,5 % e il latte di
soia o il latte privo di lattosio non producono la stessa
quantità di schiuma.
Riscaldare cioccolata / Cioccolata calda
ATTENZIONE:
Aggiungere cacao o cioccolato solo dopo aver versato
il latte.
Tagliare il cioccolato in piccoli pezzi e non versare
troppa cioccolata.
Non riempire oltre alla tacca MAX
, altrimenti la
bevanda fuoriesce.
Se si desidera preparare della cioccolata calda, estrarre
il battitore.
Tabella di utilizzo
Per informazioni su come utilizzare il monta-latte, fare riferi-
mento a questa tabella:
Utilizzo -
risultato residerato
Accessorio
per miscelare
Pulsante mul-
tifunzione
Schiumare latte caldo Battischiuma Premere 1 x
Latte mescolato caldo
Strumento
di mescola-
mento
Premere 1 x
Latte vaporizzato Battischiuma Premere 2 x
Latte mescolato tiepido
Strumento
di mescola-
mento
Premere 2 x
Latte schiumato freddo Battischiuma Premere 3 x
MS3693_IM 26.10.17
28
Utilizzo -
risultato residerato
Accessorio
per miscelare
Pulsante mul-
tifunzione
Latte mescolato freddo
Strumento
di mescola-
mento
Premere 3 x
Cioccolata calda
Strumento
di mescola-
mento
Premere 1 x
Uso
1. Mettere l’accessorio desiderato sul portautensili. Posi-
zionare Il portautensili con l’accessorio al centro della
brocca.
2. Versare il liquid nel bricco.
3. Mettere il coperchio.
4. Posizionare la brocca sulla base.
5. A seconda dell’impiego desiderato, premere il pulsante
una, due o tre volte .
6. Avete le seguenti opzioni per spegnere il dispositivo:
Spegnimento automatico
Premere il pulsante
7. Sollevare il coperchio prima di trasferire i contenuti in un
altro contenitore.
Pulizia
AVVISO:
Estrarre sempre la spina dell’alimentazione prima di effettuare la
pulizia.
Attendere il raffreddamento dell’apparecchio.
Non immergere mai la base in acqua per pulire. Si potrebbe svi-
luppare una scossa elettrica o un incendio.
ATTENZIONE:
Non utilizzare una spazzola metallica o altri oggetti
abrasivi.
Non utilizzare mai materiali di pulizia taglienti o abrasivi.
Base
Pulire la base con un panno pulito dall’esterno senza aggiun-
gere detersivi.
Bricco, Coperchio, Accessori di miscelazione, Supporto
dello strumento e Tenute
Pulire sempre queste parti immediatamente dopo l’uso.
Rimuovere il portautensili con l’accessorio di miscelazione
utilizzato tirandolo verso l’alto ed estraendolo dalla
brocca.
Lavare le parti a mano con un panno morbidoi e del
detersivo delicato.
Togliere lo sporco incrostato con una spazzola di nylon.
Risciacquare poi con acqua e ascigare le parti.
Conservazione
Pulire il dispositivo come descritto e farlo asciugare
completamente.
Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origi-
nale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi.
Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bam-
bini in un luogo asciutto e ben ventilato.
MS3693_IM 26.10.17
29
Risoluzione dei guasti
Problema Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non
funziona.
L’apparecchio non viene alimentato. Controllare la presa con un’altro apparecchio.
Inserire la spina correttamente.
Controllare l’interruttore di circuito principale.
L’apparecchio risulta difettoso. Contattare il centro assistenza e un tecnico.
Il latte non monta. Il battitore non è fissato correttamente. Verificare il corretto posizionamento del battitore.
L’anello ti tenuta del portautensili non
è in posizione o non è stato fissato
correttamente in posizione.
Controllate per assicurarsi che l’anello di tenuta del
portautensili sia fissato correttamente.
Non c’è abbastanza latte nel conte-
nitore.
Nel recipiente devono essere contenuti 50 e 120 ml.
Il dispositivo si spegne
prima del tempo previsto
durante ripetute fasi di
schiumatura.
L’apparecchio non si è raffreddato. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 2 minuti. Diminuire
questo tempo e sciacquare il bricco con dell’acqua
fredda.
Dati tecnici
Modello: .......................................................................MS 3693
Alimentazione:...................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo energetico: ......................................................500 W
Classe di protezione: ..............................................................
Peso netto: ...............................................................ca. 0,74 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato esaminato in base alle appro-
priate linee guida CE attualmente in vigore, es. compatibilità
elettromagnetica e direttiva in materia bassa tensione ed è
stato progettato secondo le ultime normative in materia di
sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra
salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di disposi-
tivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

CIATRONIC MS 3693 Manuale utente

Categoria
Cappuccinatori
Tipo
Manuale utente