Bosch GHO 18 V Istruzioni per l'uso

Categoria
Pialle a batteria
Tipo
Istruzioni per l'uso
1 609 929 N13 | (16.1.08) Bosch Power Tools
50 | Italiano
it
Avvertenze generali di pericolo
per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento)
ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (sen-
za linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pu-
lita e ben illuminata. Il disordine oppure
zone della postazione di lavoro non illumi-
nate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far in-
fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare
la perdita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta al-
la presa. Evitare assolutamente di appor-
tare modifiche alla spina. Non impiegare
spine adattatrici assieme ad elettrouten-
sili dotati di collegamento a terra. Le spi-
ne non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettri-
che.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
quelli previsti ed, in particolare, non usar-
lo per trasportare o per appendere l’elet-
troutensile oppure per estrarre la spina
dalla presa di corrente. Non avvicinare il
cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglien-
ti e neppure a parti della macchina che si-
ano in movimento. I cavi danneggiati o ag-
grovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti
per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di
scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di uti-
lizzare l’elettroutensile in ambiente umi-
do, utilizzare un interruttore di sicurezza.
L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile durante le operazioni di
lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci
si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distra-
zione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale, nonché guanti protet-
tivi. Indossando abbigliamento di protezio-
ne personale come la maschera per
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-
lino, elmetto di protezione oppure prote-
zione acustica a seconda del tipo e dell’ap-
plicazione dell’elettroutensile, si riduce il
rischio di incidenti.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-639-001.book Page 50 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
Italiano | 51
Bosch Power Tools 1 609 929 N13 | (16.1.08)
c) Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo
alla rete di alimentazione elettrica e/o al-
la batteria ricaricabile, prima di prenderlo
oppure prima di iniziare a trasportarlo,
assicurarsi che l’elettroutensile sia spen-
to. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppu-
re collegandolo all’alimentazione di cor-
rente con l’interruttore inserito, si vengono
a creare situazioni pericolose in cui posso-
no verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile to-
gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-
ve inglese. Un accessorio oppure una chia-
ve che si trovi in una parte rotante della
macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura
e di mantenere l’equilibrio in ogni situa-
zione. In questo modo è possibile control-
lare meglio l’elettroutensile in caso di si-
tuazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, né portare bracciali e cate-
nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontani da pezzi in movimento. Vestiti len-
ti, gioielli o capelli lunghi potranno impi-
gliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di di-
spositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere
può ridurre lo svilupparsi di situazioni peri-
colose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-
co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicitamen-
te previsto per il caso. Con un
elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
gliore e più sicuro nell’ambito della sua po-
tenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-
terruttori difettosi. Un elettroutensile con
l’interruttore rotto è pericoloso e deve es-
sere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di rego-
lazione sulla macchina, prima di sostitui-
re parti accessorie oppure prima di posa-
re la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricarica-
bile. Tale precauzione eviterà che l’elet-
troutensile possa essere messo in funzione
involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del raggio
di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano let-
to le presenti istruzioni. Gli elettroutensili
sono macchine pericolose quando vengo-
no utilizzati da persone non dotate di suffi-
ciente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti
o danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima di
iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono
causati da elettroutensili la cui manuten-
zione è stata effettuata poco accuratamen-
te.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati
con particolare attenzione e con taglienti
affilati s’inceppano meno frequentemente
e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni spe-
cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre-
senti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e
le operazioni da eseguire. L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli con-
sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri-
colo.
OBJ_BUCH-639-001.book Page 51 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
1 609 929 N13 | (16.1.08) Bosch Power Tools
52 | Italiano
5) Trattamento ed utilizzo appropriato di uten-
sili dotati di batterie ricaricabili
a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed
esclusivamente nei dispositivi di carica
consigliati dal produttore. Per un disposi-
tivo di carica previsto per un determinato
tipo di batteria sussiste pericolo di incen-
dio se viene utilizzato con un tipo diverso
di batteria ricaricabile.
b) Avere cura d’impiegare negli elettrouten-
sili solo ed esclusivamente batterie ricari-
cabili esplicitamente previste. L’uso di
batterie ricaricabili di tipo diverso potrà
dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-
schio d’incendi.
c) Non avvicinare batterie non utilizzate a
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e
neppure ad altri piccoli oggetti metallici
che potrebbero provocare un cavallotta-
mento dei contatti. Un eventuale corto cir-
cuito tra i contatti dell’accumulatore potrà
dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso d’impiego errato si provoca il pe-
ricolo di fuoriuscita di liquido dalla batte-
ria ricaricabile. Evitarne assolutamente il
contatto. In caso di contatto accidentale,
sciacquare accuratamente con acqua. Ri-
volgersi immediatamente al medico, qua-
lora il liquido dovesse entrare in contatto
con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria ricaricabile potrà causare irritazio-
ni cutanee o ustioni.
6) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializza-
to e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere sal-
vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi-
le.
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la macchina
f Prima di appoggiare l’elettroutensile, atten-
dere sempre fino all’arresto dell’albero por-
talame. Un albero portalame non protetto
può rimanere agganciato alla superficie e cau-
sare la perdita di controllo nonché gravi lesio-
ni.
f Non avvicinare mai le mani all’espulsione dei
trucioli. Le parti rotanti costituiscono un con-
creto pericolo.
f Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in
lavorazione soltanto quando è in azione. In
caso contrario vi è il pericolo di provocare un
contraccolpo se l’utensile ad innesto si incep-
pa nel pezzo in lavorazione.
f Durante le operazioni di lavoro tenere sem-
pre il pialletto in modo che la suola del pial-
letto sia appoggiata in modo piano sul pezzo
in lavorazione. Altrimenti il pialletto può incli-
narsi e causare lesioni.
f Non passare mai il pialletto sopra oggetti
metallici, chiodi oppure viti. Lama e albero
portalame possono venire danneggiati e pos-
sono verificarsi vibrazioni elevate.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo
in lavorazione può essere bloccato con sicu-
rezza in posizione solo utilizzando un apposi-
to dispositivo di serraggio oppure una morsa
a vite e non tenendolo con la semplice mano.
f Prima di effettuare lavori sull’elettroutensile
(p. es. lavori di manutenzione, cambio
dell’utensile ecc.) nonché in caso di traspor-
to e di conservazione dello stesso, bloccare
l’interruttore di avvio/arresto in posizione di
spento. In caso di azionamento accidentale
dell’interruttore di avvio/arresto esiste peri-
colo di lesioni.
f Evitare accensioni accidentali. Prima di inse-
rire una batteria ricaricabile, assicurarsi che
l’interruttore di avvio/arresto si trovi in posi-
zione disinserita. Trasportando l’elettrouten-
sile tenendolo con il dito all’interruttore di av-
vio/arresto oppure inserendo la batteria
ricaricabile quando l’elettroutensile è acceso
si possono provocare seri incidenti.
OBJ_BUCH-639-001.book Page 52 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
Italiano | 53
Bosch Power Tools 1 609 929 N13 | (16.1.08)
f Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un
corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile da
calore troppo forte, p. es. anche da
continue radiazioni solari e dal fuoco.
Vi è concreto pericolo di esplosione!
Descrizione del funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si
trova raffigurata schematicamente la macchina e
lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle
Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per la piallatura di su-
perfici resistenti di legno come p. es. travi ed as-
si. Lo stesso è adatto anche per il taglio obliquo
di bordi e per la scanalatura.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferi-
sce all’illustrazione dell’elettroutensile che si tro-
va sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Espulsione trucioli (a scelta a destra/a sini-
stra)
2 Manopola per la regolazione della profondità
di passata
3 Scala profondità di passata
4 Leva di commutazione per direzione
dell’espulsione trucioli
5 Pulsante di sicurezza dell’interruttore
di avvio/arresto
6 Interruttore di avvio/arresto
7 Batteria ricaricabile*
8 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabi-
le
9 Copertura della cinghia
10 Viti per copertura della cinghia
11 Scanalature a V
12 Suola del pialletto
13 Cilindro lama
14 Elemento di serraggio per lama per piallare
15 Vite di fissaggio per lama per piallare
16 Lama del pialletto in metallo duro (HM/TC)
17 Chiave per vite a esagono cavo*
18 Tubo di aspirazione (
Ø 35 mm)*
19 Sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli*
20 Guida parallela*
21 Scala per larghezza di battuta
22 Controdado per regolazione della larghezza
di battuta
23 Vite di fissaggio per guida parallela/guida an-
golare
24 Battuta di guida angolare*
25 Controdado per regolazione dell’angolo
26 Vite di fissaggio per guida profondità di bat-
tuta
27 Guida profondità di battuta*
28 Cinghia d’azionamento
29 Ruota grande della cinghia
30 Ruota piccola della cinghia
*L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per
l’uso non è compreso nella fornitura standard.
**disponibili in commercio (non compreso nel volume
di fornitura)
OBJ_BUCH-639-001.book Page 53 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
1 609 929 N13 | (16.1.08) Bosch Power Tools
54 | Italiano
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-
mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al
28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal
29.12.2009).
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
17.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori misurati conformemente alla norma
EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della
macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità
81 dB(A); livello di potenza acustica 92 dB(A). In-
certezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in
tre direzioni) misurati conformemente alla norma
EN 60745:
Valore di emissione dell’oscillazione
a
h
=2,5 m/s
2
, Incertezza della misura K=1,5 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru-
zioni è stato rilevato seguendo una procedura di
misurazione conforme alla norma EN 60745 e
può essere utilizzato per confrontare gli elettrou-
tensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta-
zione temporanea della sollecitazione da vibra-
zioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per al-
tri impieghi, con accessori differenti oppure con
manutenzione insufficiente, Il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibil-
mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero
periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-
ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo
può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
brazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-
brazioni come p. es.: manutenzione dell’elettrou-
tensile e degli accessori, mani calde, organizza-
zione dello svolgimento del lavoro.
Pialletto GHO 14,4 V
Professional
GHO 18 V
Professional
Codice prodotto
0 601 595 4.. 3 601 E95 3..
Tensione nominale
V= 14,4 18
Numero di giri a vuoto
min
-1
13000 13000
Profondità di passata
mm 0 1,6 0 1,6
Profondità di battuta
mm 0 8 0 8
max. larghezza di piallatura
mm 82 82
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,9 3,1
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le
descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-639-001.book Page 54 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
Italiano | 55
Bosch Power Tools 1 609 929 N13 | (16.1.08)
Montaggio
f Prima di effettuare lavori sull’elettroutensile
(p. es. lavori di manutenzione, cambio
dell’utensile ecc.) nonché in caso di traspor-
to e di conservazione dello stesso, bloccare
l’interruttore di avvio/arresto in posizione di
spento. In caso di azionamento accidentale
dell’interruttore di avvio/arresto esiste peri-
colo di lesioni.
Caricare la batteria (vedi figura D)
Una batteria che non sia stata utilizzata per un
lungo periodo di tempo arriva a portare la sua
piena prestazione solo dopo ca. 5 cicli di ricarica
e scarica.
Per estrarre la batteria ricaricabile 7 premere i ta-
sti di sbloccaggio 8 ed estrarre la batteria ricari-
cabile dall’elettroutensile verso la parte posterio-
re. Così facendo, non esercitare forza
eccessiva.
La chiave per vite a esagono cavo 17, necessaria
per il cambio della lama del pialletto, è posta
all’interno dell’elettroutensile dove dovrebbe es-
sere sempre conservata.
La batteria ricaricabile è dotata di un sensore
NTC per il controllo della temperatura che per-
mette operazioni di ricarica solo entro un campo
di temperatura tra 0 °C e 45 °C. In questo modo
si permette di raggiungere una lunga durata della
batteria.
Una sensibile riduzione della durata del funziona-
mento dopo l’operazione di ricarica sta ad indica-
re che la batteria ricaricabile dovrà essere sosti-
tuita.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo
smaltimento.
Cambio degli utensili
f Prestare attenzione cambiando la lama per
piallare. Non afferrare la lama per piallare ai
bordi taglienti. È possibile ferirsi ai bordi mol-
to affilati.
Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch
in metallo duro (HM/TC).
La lama per piallare in metallo duro (HM/TC) ha
2 taglienti e può essere voltata. Quando entram-
bi i taglienti non sono più affilati, la lama per pial-
lare 16 deve essere sostituita. La lama per pialla-
re HM/TC non deve essere riaffilata.
Smontaggio della lama per piallare
(vedi figura A)
Per voltare oppure sostituire la lama per piallare
16 ruotare il cilindro lama 13, fino a quando lo
stesso si trova in posizione parallela rispetto alla
suola del pialletto 12.
n Allentare le 2 viti di fissaggio 15 con l’ausilio
della chiave per viti a esagono cavo 17 per ca.
1
2 giri.
o Qualora si rendesse necessario, allentare
l’elemento di serraggio 14 tramite un leggere
colpo con un attrezzo adatto, p. es. un cuneo
di legno.
p Con un pezzo di legno spingere fuori lateral-
mente la lama per piallare 16 dal cilindro la-
ma 13.
Smontaggio della lama per piallare
(vedi figura B)
Tramite la scanalatura di guida della lama per
piallare viene sempre garantita, in caso di sosti-
tuzione oppure di cambio di lato, una regolazione
uniforme dell’altezza.
Se necessario, pulire la sede della lama nell’ele-
mento di serraggio 14 e la lama per piallare 16.
Montando la lama per piallare prestare attenzio-
ne affinché la stessa sia posizionata perfettamen-
te nella guida di supporto dell’elemento di ser-
raggio 14 e che venga allineata a livello al bordo
laterale della suola posteriore del pialletto 12. Al
termine serrare le 2 viti di fissaggio 15 con l’ausi-
lio della chiave per viti a esagono cavo 17.
OBJ_BUCH-639-001.book Page 55 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
1 609 929 N13 | (16.1.08) Bosch Power Tools
56 | Italiano
Nota bene: Controllare prima della messa in fun-
zione la sede fissa delle viti di fissaggio 15. Ruo-
tare manualmente il cilindro lama 13 ed assicu-
rarsi che la lama per piallare non tocchi in nessun
punto.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
f Polveri e materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-
talli possono essere dannosi per la salute. Il
contatto oppure l’inalazione delle polveri pos-
sono causare reazioni allergiche e/o malattie
delle vie respiratorie dell’operatore oppure
delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname
di faggio o di quercia sono considerate cance-
rogene, in modo particolare insieme ad addi-
tivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente
da personale specializzato.
Utilizzate, se possibile, un sistema di aspi-
razione delle polveri.
Provvedere per una buona aerazione del
posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina pro-
tettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese
per i materiali da lavorare.
Pulire regolarmente l’espulsione trucioli 1. Per
pulire un’espulsione trucioli intasata utilizzare un
attrezzo adatto, p. es. un pezzo di legno, aria
compressa, ecc.
f Non avvicinare mai le mani all’espulsione dei
trucioli. Le parti rotanti costituiscono un con-
creto pericolo.
Per garantire un’aspirazione ottimale utilizzare
sempre un dispositivo di aspirazione esterno op-
pure un sacchetto raccoglipolvere/raccoglitru-
cioli.
Aspirazione esterna (vedi figura C)
Nell’espulsione trucioli può essere inserito su en-
trambi i lati un tubo di aspirazione (
Ø 35 mm) 18
(accessorio).
Collegare il tubo di aspirazione 18 con un aspira-
polvere (accessorio opzionale). Una visione d’in-
sieme relativa al collegamento con diversi tipi di
aspirapolvere si trova alla fine di queste istruzio-
ni.
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materia-
le da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione
di polveri particolarmente nocive per la salute,
cancerogene oppure polveri asciutte.
Aspirazione propria (vedi figura C)
Per piccoli lavori può essere collegato un sac-
chetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli (accesso-
rio) 19. Inserire saldamente la bocchetta del sac-
chetto raccoglipolvere nell’espulsione trucioli 1.
Svuotare per tempo il sacchetto raccoglipolve-
re/raccoglitrucioli 19 affinché l’aspirazione della
polvere possa rimanere ottimale.
Espulsione trucioli a scelta
Con la leva di commutazione 4 l’espulsione tru-
cioli 1 può essere commutata verso destra oppu-
re verso sinistra. Premere la leva di commutazio-
ne 4 sempre fino allo scatto in posizione finale.
La direzione dell’espulsione trucioli selezionata
viene indicata tramite un simbolo a freccia sulla
leva di commutazione 4.
Uso
Modi operativi
Regolazione della profondità di passata
Con la manopola 2 è possibile regolare in conti-
nuo la profondità di passata di 01,6 mm in base
alla scala profondità di passata 3
(graduazione = 0,1 mm).
OBJ_BUCH-639-001.book Page 56 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
Italiano | 57
Bosch Power Tools 1 609 929 N13 | (16.1.08)
Messa in funzione
Applicazione della batteria ricaricabile
f Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton-
de originali Bosch dotate della tensione ri-
portata sulla targhetta di costruzione
dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego
di batterie diverse da quelle consigliate potrà
comportare il pericolo di lesione o d’incendio.
Applicare la batteria ricaricata 7 nell’impugnatu-
ra fino a percepirne lo scatto d’innesto e si trovi
a filo con l’impugnatura.
Accendere/spegnere
Per accendere l’elettroutensile azionare prima il
pulsante di sicurezza 5 e premere poi l’interrut-
tore di avvio/arresto 6 tenendolo premuto.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo
l’interruttore di avvio/arresto 6.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibi-
le bloccare l’interruttore avvio/arresto 6 che de-
ve essere tenuto sempre premuto durante l’eser-
cizio.
Freno di arresto graduale
Un freno di arresto graduale integrato riduce la
fase di arresto dell’albero portalame dopo l’arre-
sto dell’elettroutensile.
Indicazioni operative
Piallatura
Regolare la profondità di passata desiderata e
appoggiare l’elettroutensile con la parte anterio-
re della suola del pialletto 12 sul pezzo in lavora-
zione.
f Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in
lavorazione soltanto quando è in azione. In
caso contrario vi è il pericolo di provocare un
contraccolpo se l’utensile ad innesto si incep-
pa nel pezzo in lavorazione.
Accendere l’elettroutensile e condurlo con avan-
zamento uniforme sopra la superficie da lavora-
re.
Per la realizzazione di superfici pregiate lavorare
esclusivamente con avanzamento minimo ed
esercitare la pressione centralmente sulla suola
del pialletto.
In caso di lavorazione di materiali duri, p. es. le-
gno duro ed in caso di impiego della larghezza
massima di piallatura, regolare solo la profondi
di passata minima e ridurre ev. l’avanzamento del
pialletto.
Un avanzamento eccessivo riduce la finitura su-
perficiale e può causare un rapido intasamento
dell’espulsione trucioli.
Solo lame per piallatura affilate permettono buo-
ne prestazioni di taglio e proteggono l’elettrou-
tensile.
Smussatura degli angoli (vedi figura H)
Le scanalatura a V presenti nella suola anteriore
del pialletto consentono una smussatura facile
degli angoli del pezzo in lavorazione. Utilizzare la
scanalatura a V adatta a seconda della larghezza
di smussatura desiderata. Per effettuare questa
lavorazione appoggiare il pialletto con la scanala-
tura a V sull’angolo del pezzo in lavorazione e
condurlo lungo lo stesso.
Piallatura con guida parallela/guida angolare
(vedi figure EG)
Montare sempre la guida parallela 20 oppure la
guida angolare 24 sull’elettroutensile con la vite
di fissaggio 23. A seconda dell’impiego montare
la guida profondità di battuta 27 all’elettrouten-
sile con la vite di fissaggio 26.
Allentare il controdado 22 e regolare la larghezza
di battuta desiderata alla scala 21. Serrare di
nuovo saldamente il controdado 22.
Regolare conformemente la profondità di battuta
desiderata con la guida profondità di battuta 27.
Effettuare più volte la piallatura fino a quando è
stata raggiunta la profondità di battuta desidera-
ta. Condurre il pialletto con pressione d’appog-
gio laterale.
Scanalatura uti-
lizzata
Quota a
(mm)
nessuna 0
2,5
piccola 1,0 3,5
media 2,0 4,0
grande 2,5
5,0
OBJ_BUCH-639-001.book Page 57 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
1 609 929 N13 | (16.1.08) Bosch Power Tools
58 | Italiano
Smussatura con guida angolare
Per la smussatura di
scanalature e superfici
regolare l’angolo d’incli-
nazione necessario con
la regolazione dell’ango-
lo 25.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di effettuare lavori sull’elettroutensile
(p. es. lavori di manutenzione, cambio
dell’utensile ecc.) nonché in caso di traspor-
to e di conservazione dello stesso, bloccare
l’interruttore di avvio/arresto in posizione di
spento. In caso di azionamento accidentale
dell’interruttore di avvio/arresto esiste peri-
colo di lesioni.
f Per poter garantire buone e sicure operazio-
ni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettrou-
tensile e le prese di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri-
cambio, comunicare sempre il codice prodotto a
10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione
dell’elettroutensile!
Sostituzione della cinghia d’azionamento
(vedi figure IK)
Svitare le viti 10 e rimuovere la copertura della
cinghia 9. Togliere la cinghia d’azionamento 28
usurata.
Prima del montaggio di una nuova cinghia d’azio-
namento 28 pulire entrambe le ruote della cin-
ghia 29 e 30.
Mettere la cinghia d’azionamento 28 nuova per
prima sulla ruota piccola della cinghia 30 ed ap-
plicare successivamente la cinghia d’azionamen-
to 28, ruotando manualmente, sulla ruota grande
della cinghia 29.
Applicare la copertura della cinghia 9 e serrare
saldamente le viti 10.
Servizio di assistenza ed assistenza
clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
zione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-
sizione per rispondere alle domande relative
all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi
ed accessori.
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente
gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-
smessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismes-
si tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della
direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE) ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli elet-
troutensili diventati inservibili devono essere rac-
colti separatamente ed essere inviati ad una riu-
tilizzazione ecologica.
OBJ_BUCH-639-001.book Page 58 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
Italiano | 59
Bosch Power Tools 1 609 929 N13 | (16.1.08)
Batterie ricaricabili/Batterie:
Ni-Cd: Nichel cadmio
Attenzione: Queste batterie ricaricabili conten-
gono cadmio, un metallo pesante altamente vele-
noso.
Ni-MH: Nichel-metal-hidride
Qualunque sia il tipo di batteria consumata, essa
non deve essere gettarla tra i rifiuti domestici,
nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria con-
sumata deve essere messa da parte, riciclata op-
pure smaltita rispettando rigorosamente le esi-
genze di protezione dell’ambiente.
Solo per i Paesi della CE:
Ogni tipo di batteria difettosa oppure consumata
deve essere riciclata secondo la direttiva
CEE 91/157.
Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionan-
ti potranno essere consegnate direttamente
presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-639-001.book Page 59 Wednesday, January 16, 2008 3:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Bosch GHO 18 V Istruzioni per l'uso

Categoria
Pialle a batteria
Tipo
Istruzioni per l'uso