IKEA DJUPFRYSA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DJUPFRYSA
FR
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service
après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la n de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza
nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima
pagina del presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 31
Table des matières
Informations de sécurité 4
Consignes de sécurité 6
Installation 8
Description de l'appareil 12
Bandeau de commande 12
Première utilisation 14
Utilisation quotidienne 14
Conseils 15
Entretien et nettoyage 17
Dépannage 18
Bruits 22
Données techniques 22
Informations pour les instituts de test 23
En matière de protection de
l'environnement
23
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA -
FRANCE
23
Sous réserve de modications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger
l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions
appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes sourant de
handicaps très importants et complexes à conditions
qu’elles aient reçu des instructions appropriées.
FRANÇAIS
4
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
applications équivalentes, notamment :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés
dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les
instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation
accessibles ;
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou
autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage,
hormis ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de conservation des aliments
FRANÇAIS
5
de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chion doux humide. Utilisez
uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte
pour empêcher le développement de moisissure dans
l’appareil.
Ne conservez pas de substances explosives dans cet
appareil, telles que des aérosols contenant un gaz
propulseur inammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou
des personnes aux qualications similaires an d'éviter tout
danger.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Lors de la première installation ou après
avoir inversé la porte, attendez au moins
4 heures avant de brancher l'appareil sur
le secteur. Cela permet à l'huile de
refouler dans le compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil (par
ex. inversion de la porte), débranchez la
che de la prise de courant.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un
radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou
d'une table de cuisson.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
N'installez pas l'appareil dans une pièce
trop humide ou trop froide.
FRANÇAIS 6
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à
le soulever par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
installez l'appareil, assurez-vous
que le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas
d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Lappareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres gurant
sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de
l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la che
secteur, le câble d'alimentation ou le
compresseur. Contactez le service après-
vente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la che secteur.
Ne branchez la che secteur dans la prise
secteur qu'à la n de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la che de la prise secteur.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à ne
pas endommager le circuit frigorique
contenant de l'isobutane.
Ne modiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Si le circuit frigorique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de ammes et
de sources d'ignition dans la pièce. Aérez
la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de l'appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le congélateur. Cela engendrerait
une pression sur le récipient de la
boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inammables
ou d'éléments imbibés de produits
inammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
Respectez les instructions de stockage
gurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
Emballez les aliments dans un emballage
adapté au contact avec des aliments
avant de les placer dans le compartiment
congélateur.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de
ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont
conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
FRANÇAIS
7
température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel de
l’appareil. Elles ne sont pas destinées à
être utilisées dans d'autres applications et
ne conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la che
de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être eectués par
un professionnel qualié.
Examinez régulièrement l'écoulement de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si
l'orice est bouché, l'eau provenant du
dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
Service
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du
modèle : thermostats, capteurs de
température, cartes de circuits imprimés,
sources lumineuses, poignées de porte,
charnières de porte, plateaux et paniers.
Veuillez noter que certaines de ces pièces
de rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs professionnels
et que toutes les pièces de rechange ne
sont pas adaptées à tous les modèles.
Les joints de portes seront disponibles
pendant 10 ans après l’arrêt du modèle.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit de
réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la
sécurité.
AVERTISSEMENT! Consultez les
instructions d'installation pour
installer votre appareil.
AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil
conformément aux instructions
d’installation pour éviter tout
risque d’instabilité de l’appareil.
FRANÇAIS 8
Liste de vérication
Veuillez suivre la liste de vérication avant d’utiliser votre appareil. Si une réponse
est « NON », réalisez l’action correspondante. N’oubliez pas de noter le numéro
de série du produit et le numéro d’article, comme demandé, et joignez votre reçu
à cette page.
Numéro de série du produit (Ser. No.) :
.....................................
Référence du produit (Art. No.) :
.....................................
Date d’achat :
.....................................
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
CLASS
KLASSE
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
XXX l
TYPE-TYP
XXXXXXXXXX
230-240V
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
XXX W
XXXXXXXXX
1.0 A50 Hz
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXXXXXXXX XX
SER.N.
XXXXXXXX
XX/X/XX/X
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
PQM
xxxx
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
TYPE I
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
XX h
Art. No.
Ser. No.
Vérier Si la réponse est OUI Si la réponse est NON
Assurez-vous que les joints
sont tous autour de la porte
lorsque la porte est fermée.
Aucune action Reportez-vous aux instructions de
montage/d’alignement de la porte.
Vériez s’il n’y a aucune colli‐
sion entre les pièces/meubles
lors de l’ouverture et de la fer‐
meture de la porte.
Aucune action Reportez-vous aux instructions de
montage/d’alignement de la porte.
Installez l’appareil dans la
structure intégrée.
Aucune action Suivez les instructions de montage
pour une installation correcte.
Lors de la première installa‐
tion ou après avoir inversé la
porte, assurez-vous que l’ap‐
pareil est en position verticale
pendant au moins 4 heures
avant d’être branché sur l’ali‐
mentation électrique.
Aucune action Attendez au moins 4 heures avant
de brancher l’appareil à l’alimenta‐
tion électrique.
FRANÇAIS 9
Dimensions
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Dimensions hors-tout ¹
H1 mm 873
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
sans la poignée ni les pieds
Espace requis en service ²
H2 (A+B) mm 916
W2 mm 548
D2 mm 551
Espace requis en service ²
A mm 880
B mm 36
² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire
pour la libre circulation de l’air de
refroidissement
Espace total requis en service ³
H3 (A+B) mm 916
W3 mm 548
D3 mm 1071
FRANÇAIS 10
³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire
pour la libre circulation de l’air de
refroidissement, plus l’espace nécessaire
pour autoriser l’ouverture de la porte à
l’angle minimal permettant le retrait de tous
les équipements internes
Emplacement
Pour garantir la meilleure fonctionnalité de
l’appareil, vous ne devez pas installer
l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières
ou plaques de cuisson) ni dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l’air peut circuler librement
autour de l’arrière du meuble.
Cet appareil doit être installé dans un lieu
sec et bien ventilé à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une
température ambiante comprise entre 10°C
et 43°C.
Seul le respect de la plage de
températures spéciée peut
garantir un bon fonctionnement
de l'appareil.
En cas de doute concernant le lieu
d'installation de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le centre
de réparation agréé le plus
proche.
L'appareil doit pouvoir être
débranché de l'alimentation
électrique. C'est pourquoi la prise
électrique doit être facilement
accessible après l'installation.
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau
électrique domestique.
Lappareil doit être relié à la terre. La che
du câble d'alimentation comporte un
contact à cet eet. Si la prise de courant
n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil à une mise à la terre séparée
conformément aux réglementations en
vigueur, en consultant un électricien
spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect des consignes de
sécurité ci-dessus.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Exigences en matière de ventilation
Le ux d’air situé derrière l’appareil doit être
susant.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ATTENTION! Reportez-vous aux
instructions relatives à
l’installation.
Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Veuillez vous reporter au document séparé
contenant des instructions sur l'installation
et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
ATTENTION! À chaque étape de
réversibilité de la porte, protégez
le sol pour éviter les rayures dues
aux matériaux durs.
FRANÇAIS 11
Description de l'appareil
Présentation du produit
1
3
2
1
Bandeau de commande
2
Tiroirs du congélateur
3
Plaque signalétique (située à l’intérieur
de l’appareil)
Bandeau de commande
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
1 2 43 5
1
Voyant de mise sous tension
2
Thermostat et interrupteur Marche/Arrêt
3
Congélation rapide Voyant
4
Congélation rapide Interrupteur et
touche de réinitialisation de l'alarme
5
Voyant d'alarme
Activation
1. Insérez la che dans la prise murale.
2. Tournez le thermostat
2
vers la droite
sur un réglage moyen.
Si la température à l’intérieur de l’appareil
est trop élevée, le voyant d’alarme
5
clignote et l’alarme sonore retentit.
3. Appuyez sur la touche
4
Congélation
rapide pour éteindre l’alarme sonore. Le
voyant d’alarme
5
clignote jusqu’à ce
FRANÇAIS 12
que la température interne ait atteint un
niveau requis pour la conservation sûre
des plats congelés.
Désactivation
1. Tournez le thermostat
2
sur la position
« . ».
Le voyant de mise sous tension
1
s’éteint.
2. Débranchez la che de la prise secteur.
Réglage de la température
La température se règle automatiquement.
Vous pouvez toutefois régler vous-même la
température intérieure.
Choisissez le réglage en tenant compte du
fait que la température à l’intérieur de
l’appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante ;
la fréquence d’ouverture de la porte ;
la quantité de denrées entreposées ;
l’emplacement de l’appareil.
Un réglage intermédiaire est généralement
le plus indiqué.
Pour utiliser l’appareil :
1. Tournez le thermostat
2
vers la droite
pour baisser la température à l’intérieur
de l’appareil.
2. Tournez le thermostat
2
vers la gauche
pour augmenter la température à
l’intérieur de l’appareil.
Fonction Congélation rapide
La fonction Congélation rapide permet
d’eectuer successivement la pré-
congélation et la congélation rapide dans le
compartiment congélateur. Cette fonction
accélère la congélation des aliments frais et
protège en même temps les denrées déjà
entreposées d'un réchauement indésirable.
Pour congeler des aliments frais,
activez la fonction Congélation
rapide au moins 24 heures avant
de placer les aliments an
d’achever la précongélation.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche
4
Congélation
rapidependant 2-3 secondes pour activer
la fonction Congélation rapide. Le voyant
3
Congélation rapide s’allume.
2. Placez les aliments dans le compartiment
de congélation et maintenez la fonction
Congélation rapide activée pendant
24 heures supplémentaires. Consultez la
section « Congélation d’aliments frais ».
Cette fonction s’arrête
automatiquement au bout de
52 heures. Il est possible de
désactiver cette fonction à tout
moment en appuyant sur la
touche
4
Congélation rapide
pendant 2-3 secondes.
Alarme haute température
En cas d’augmentation de la température
dans le compartiment du congélateur (par
exemple en raison d’une coupure de
courant), le voyant d’alarme
5
clignote et
un son retentit.
Le son peut être coupé à tout moment en
appuyant sur la touche de réinitialisation de
l’alarme
4
.
Une fois les conditions normales rétablies, le
voyant d’alarme
5
cesse de clignoter et le
son se coupe automatiquement.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore retentit si la porte reste
ouverte pendant environ 80 secondes.
Lalarme sonore s’arrête dès que la porte est
fermée.
Dans tous les cas, appuyer sur l’interrupteur
de réinitialisation de l’alarme
4
désactive
l’alarme sonore.
FRANÇAIS
13
Première utilisation
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais de
détergents, de produits abrasifs,
de nettoyants à base de chlore ou
d'huile car ils pourraient
endommager le revêtement.
Utilisation quotidienne
Accessoires
Bac à glaçons
Raclette de dégivrage
x1
Congeler des aliments frais
Le compartiment du congélateur est parfait
pour congeler des denrées fraîches et
conserver à long terme des aliments
surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Congélation rapide au moins
24 heures avant de placer les aliments à
conserver dans le compartiment de
congélation.
Conservez les aliments frais répartis
uniformément dans le premier
compartiment ou le premier bac en partant
du haut.
La quantité maximale d'aliments pouvant
être congelés, sans ajouter d'autres aliments
frais pendant 24 heures, gure sur la plaque
signalétique (étiquette située à l'intérieur de
l'appareil).
Une fois le processus de congélation
terminé, l'appareil revient automatiquement
au réglage de température précédent (voir
« Fonction Congélation rapide »).
Conservation des plats surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt
prolongé et avant d’introduire les produits
dans le compartiment, laissez fonctionner
l’appareil au moins 3 heures avec la fonction
Congélation rapide activée.
Les tiroirs du congélateur permettent de
retrouver rapidement et facilement les
aliments que vous recherchez. Si vous devez
conserver une grande quantité d’aliments,
retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas
qui doit rester en place pour assurer une
bonne circulation de l’air.
Les aliments ne doivent pas être placés à
moins de 15 mm de la porte.
FRANÇAIS 14
ATTENTION! En cas de
décongélation accidentelle
causée par une coupure de
courant par exemple, si la durée
de la mise hors tension est
supérieure à la valeur indiquée
sur la plaque signalétique sous
« Autonomie de
fonctionnement », les aliments
décongelés doivent être
consommés rapidement ou cuits
immédiatement avant d’être
refroidis, puis recongelés.
Consultez le paragraphe « Alarme
haute température ».
Décongélation
Avant d’être consommés, les aliments
surgelés ou congelés peuvent être
décongelés au réfrigérateur ou dans un
sachet en plastique sous de l’eau froide.
Cette opération dépend du temps disponible
et du type d’aliments. Les petits morceaux
peuvent même être cuits toujours congelés.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons.
N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs
du congélateur.
1. Remplissez les bacs avec de l'eau.
2. Placez les bacs à glaçons dans le
compartiment congélateur.
Conseils
Conseils pour économiser l’énergie
La conguration interne de l’appareil est
celle qui assure l’utilisation la plus ecace
de l’énergie.
Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et
ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Plus le réglage de la température est bas,
plus la consommation électrique est
élevée.
Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orices de
ventilation.
Conseils pour la congélation
Activez la fonction Congélation rapide au
moins 24 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment du
congélateur.
Avant de congeler, emballez et fermez les
aliments frais dans : papier aluminium,
lm ou sachets en plastique, récipients
hermétiques avec couvercle.
Pour une congélation et une
décongélation plus ecaces, séparez les
aliments en petites portions.
Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés avant
leur détérioration.
Les aliments doivent être frais lorsqu’ils
sont congelés pour préserver leur qualité.
En particulier, les fruits et les légumes
doivent être congelés après leur récolte
pour préserver tous leurs nutriments.
Ne congelez pas des bouteilles ou des
canettes avec des liquides, en particulier
des boissons contenant du dioxyde de
carbone : elles pourraient exploser
pendant la congélation.
N'introduisez pas d'aliments chauds dans
le compartiment du congélateur. Laissez-
les refroidir à température ambiante
avant de les placer dans le compartiment.
Pour éviter d'augmenter la température
des aliments déjà surgelés, ne placez pas
d'aliments frais non congelés directement
à proximité. Placez les aliments à
FRANÇAIS 15
température ambiante dans la partie du
compartiment du congélateur où il n’y a
pas d’aliments congelés.
Ne mangez pas les glaçons, les glaces à
l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur
sortie du congélateur. Risque de gelure.
Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir
puis congelez-les.
Conseils pour le stockage des plats
surgelés
Le compartiment congélateur est marqué
de .
Le réglage intermédiaire de la
température assure une bonne
conservation des produits alimentaires
congelés.
Un réglage de température plus élevé à
l’intérieur de l’appareil peut entraîner une
durée de conservation plus courte.
Lensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la conservation
de produits alimentaires congelés.
Laissez susamment d’espace autour des
aliments pour permettre à l’air de circuler
librement.
Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage des
aliments pour connaître la durée de
conservation des aliments.
Il est important d’emballer les aliments de
manière à empêcher l’eau, l’humidité ou
la condensation de pénétrer à l’intérieur.
Conseils pour vos courses
Après vos courses :
Assurez-vous que l’emballage n’est pas
endommagé : les aliments pourraient
être détériorés. Si l’emballage est goné
ou mouillé, il n’a peut-être pas été
conservé dans des conditions optimales
et la décongélation a peut-être déjà
commencé.
Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la n de vos courses et
transportez-les dans un sac isotherme.
Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après être
revenu de vos courses.
Si les aliments sont décongelés même
partiellement, ne les recongelez pas.
Consommez-les dès que possible.
Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
Durée de conservation
Type d’aliment Durée de conservation
(mois)
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6 à 12
Légumes 8 à 10
Restes (sans viande) 1 à 2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella)
Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
6 à 9
3 à 4
6
Fruits de mer :
FRANÇAIS 16
Type d’aliment Durée de conservation
(mois)
Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau)
Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande)
Crevettes
Palourdes et moules décortiquées
Poisson cuit
2 à 3
4 à 6
12
3 à 4
1 à 2
Viande :
Volaille
Bœuf
Porc
Agneau
Saucisse
Jambon
Restes (avec viande)
9 à 12
6 à 12
4 à 6
6 à 9
1 à 2
1 à 2
2 à 3
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais de
détergents, de produits abrasifs,
de nettoyants à base de chlore ou
d'huile car ils pourraient
endommager le revêtement.
ATTENTION! Les pièces et
accessoires de l'appareil ne
doivent pas être lavés au lave-
vaisselle.
Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon neutre.
2. Vériez régulièrement les joints de porte
et essuyez-les pour vous assurer qu'ils
sont propres et ne contiennent pas de
résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
Dégivrage du congélateur
ATTENTION! N’utilisez jamais
d’outils métalliques tranchants
pour gratter le givre de
l’évaporateur car vous risqueriez
de l’endommager.
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou moyen articiel
pour accélérer le processus de
dégivrage hormis ceux
recommandés par le fabricant.
Environ 12 heures avant le
dégivrage, mettez le thermostat
sur une température inférieure
an d'assurer une réserve de
froid susante en cas
d’interruption du fonctionnement.
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur et
autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est d'environ 3-5 mm
1. Éteignez l'appareil ou débranchez la che
de la prise secteur.
FRANÇAIS 17
2. Sortez les denrées congelées et
conservez-les dans un endroit frais.
ATTENTION! Une élévation de
la température des denrées
congelées, pendant le
dégivrage, peut réduire leur
durée de conservation.
Ne touchez pas les produits
congelés avec les mains
mouillées. Les mains peuvent
geler sur les produits.
3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol
de l’eau de dégivrage avec un chion ou
un récipient plat.
4. Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant un récipient d’eau chaude dans le
compartiment du congélateur. Retirez
également les morceaux de glace au fur
et à mesure qu’ils se détachent avant la
n du dégivrage. Utilisez le grattoir
fourni à cette n.
5. Une fois le dégivrage terminé, séchez
bien l'intérieur. Conservez le grattoir
pour utilisation ultérieure.
6. Mettez l'appareil en marche et fermez la
porte.
7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus
de froid possible et faites fonctionner
l'appareil au moins 3 heures avec ce
réglage.
Vous pouvez remettre les denrées dans le
compartiment congélateur uniquement à ce
stade.
Période de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez l'appareil.
4. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
5. Laissez la porte ouverte pour éviter la
formation d'odeurs désagréables.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la
sécurité.
Que faire si...
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne fonctionne pas. Lappareil est éteint. Mettez l’appareil en marche.
Lappareil ne fonctionne pas. La che d’alimentation n’est
pas correctement branchée à
la prise de courant.
Branchez la che secteur sur
la prise de courant.
Lappareil ne fonctionne pas. Il n’y a pas de tension dans la
prise de courant.
Branchez un autre appareil
sur la prise de courant. Con‐
tactez un électricien qualié.
Lappareil est bruyant. Lappareil n’est pas position‐
né correctement.
Vériez que l’appareil est sta‐
ble.
FRANÇAIS 18
Problème Cause possible Solution
Les bruits suivants peuvent
être entendus : bouillonne‐
ment, ronronnement, sie‐
ment, craquement ou clique‐
tis.
C'est normal. Reportez-vous
au chapitre « Bruits ».
Les signaux sonores ou vi‐
suels sont activés.
Lappareil a été allumé ré‐
cemment.
Consultez le paragraphe
« Alarme de porte ouverte »
ou « Alarme haute tempéra‐
ture ».
Les signaux sonores ou vi‐
suels sont activés.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme de porte ouverte »
ou « Alarme haute tempéra‐
ture ».
Les signaux sonores ou vi‐
suels sont activés.
La porte est laissée ouverte. Refermez la porte.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de commande ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop d’aliments ont été intro‐
duits simultanément.
Attendez quelques heures et
vériez de nouveau la tempé‐
rature.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température ambiante est
trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Les aliments placés dans l’ap‐
pareil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La fonction Congélation rapi‐
de est activée.
Reportez-vous à la section
« FonctionCongélation rapide
».
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
avoir appuyé sur la touche
« Congélation rapide » « , ou
après avoir modié la tempé‐
rature.
Le compresseur démarre au
bout d’un certain temps.
C’est normal, aucune erreur
n’est survenue.
La porte est mal alignée ou
interfère avec le gril de venti‐
lation.
Lappareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions
d’installation.
FRANÇAIS 19
Problème Cause possible Solution
La porte est dicile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir
la porte immédiatement
après l’avoir fermée.
Attendez quelques secondes
après avoir fermé la porte
pour la rouvrir.
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Les aliments ne sont pas cor‐
rectement emballés.
Emballez mieux les aliments.
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de commande ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Lappareil est complètement
chargé et réglé sur la tempé‐
rature la plus basse.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée. Reportez-vous
au chapitre « Bandeau de
commande ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La température réglée dans
l’appareil est trop basse et la
température ambiante est
trop élevée.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée. Reportez-vous
au chapitre « Bandeau de
commande » et à la section
« Emplacement ».
De l’eau s’écoule sur le sol. La porte a été laissée ouverte
pendant longtemps.
N’ouvrez la porte qu’en cas
de nécessité.
De l’eau s’écoule sur le sol. Le joint est déformé ou en‐
dommagé.
Veuillez contacter le service
après-vente agréé.
La température ne peut pas
être réglée.
La « Fonction Congélation ra‐
pide » est activée.
Désactivez la « Fonction Con‐
gélation rapide » manuelle‐
ment ou attendez que la
fonction se réinitialise auto‐
matiquement avant de régler
la température. Reportez-
vous à la section Fonction
« Congélation rapide ».
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La température n’est pas ré‐
glée correctement.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée/plus basse.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA DJUPFRYSA Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue