Behringer BC1500 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

V 1.0
BC1500
Premium 7-Piece Drum Microphone Set for Studio and Live Applications
Thank you for purchasing the BC1500 drum microphone package. These mics
will provide accurate capture of the entire drum set for both live and studio
applications. Read through these instructions proper use and technical details.
C112 Bass Drum Mic
Mount the bass drum mic onto a short microphone stand, then position the mic
just inside the kick drum port. Aim the mic directly at the beater for more attack,
or toward the far edge of the drum for more resonant tone.
TM1500 Tom Mics
Screw the mounting clips onto each mic so that the mic points toward the clip
end. Attach each mic onto the hoop of a tom or snare drum. The distance from
the mic to the drumhead is adjustable, as well as the angle. Position each mic
toward the center of the drum head for best results.
CM1500 Cymbal Mics
Screw the mic clips onto a pair of tripod boom stands. Slide the cymbal mics into
the mic clips and position them in one of these patterns:
Each mic positioned about 3 ft (1 m) above the ride cymbal and hi hat,
pointing directly down.
Both mics positioned directly above the snare drum in an “XY” pattern, with
the capsule ends nearly touching, one pointing at the ride cymbal and the
other at the hi hat.
Note that these mics require 48 V phantom
power to be engaged on the mixer or interface.
2 BC1500
Felicidades y gracias por adquirir el pack de micros de batería BC1500. Estos
micros le ofrecerán una captura de señal precisa de toda la batería tanto para
directo como para aplicaciones de estudio. Lea completamente este manual de
instrucciones para aprender todo lo relativo al uso adecuado de estos micros y sus
detalles técnicos.
C112 Micro para bombo
Coloque este micro para bombo en un soporte de micro corto y después
introduzca el micro justo dentro de la abertura del bombo. Dirija el micro justo
hacia el mazo para conseguir el mayor ataque o hacia el extremo exterior del
bombo si quiere conseguir un sonido más resonante.
TM1500 Micros de timbal
Atornille las pinzas de montaje de cada micro de forma que el micro apunte hacia
el extremo de la pinza. Sujete cada micro en el aro del timbal o de la caja. La
distancia del micro al parche es ajustable, así como su ángulo. Para obtener los
mejores resultados, oriente cada micro hacia el centro del parche.
CM1500 Micros de platillos
Atornille las pinzas de micro en un par de trípodes de jirafas. Deslice los micros de
platillo en las pinzas y colóquelos usando uno de estos patrones:
Cada micro colocado a unos 3 pies (1 m) por encima del plato ride y el hi hat,
orientados hacia abajo.
Ambos micros colocados directamente encima de la caja en un patrón “XY”,
con los extremos de sus cápsulas prácticamente tocándose, uno apuntando
hacia el plato ride y el otro hacia el charles o hi hat.
Tenga en cuenta que estos micros necesitan alimentación fantasma de 48 V para
ser conectados a una mesa de mezclas o interface.
Merci davoir acheté le kit de micro batterie BC1500. Ces micros vous permettent
de capter avec précision le son de tous les éléments de votre batterie sur scène ou
en studio. Ce mode d’emploi va vous fournir les instructions et détails techniques
nécessaires pour une utilisation optimale.
Micro grosse caisse C112
Placez le micro sur un pied court puis positionnez-le dans l’évent de la grosse
caisse. Orientez le micro vers la batte pour plus dattaque ou vers le bord de la
grosse caisse pour capter plus de résonnance.
Micros pour tom TM1500
Vissez les pinces de montage sur chaque micro. Accrochez les micros sur le
cerclage des toms ou de la caisse claire. Vous pouvez essayer diérentes distances
orientation du micro par rapport à la peau du fût, mais viser le centre de la peau
permet généralement dobtenir de très bons résultats.
Micros pour cymbales CM1500
Vissez les pinces des micros sur deux trépieds pour micro. Placez les micros dans
les pinces puis positionnez-les de l’une de ces deux manières :
Chaque micro placé environ 1 m au-dessus de la ride et de la charleston,
orientés vers le bas.
Les deux micros placés au-dessus de la caisse claire en conguration “XY,
les capsules presqu’en contact, lun orienté vers la ride et l’autre vers la
charleston.
Notez que ces micros ont besoin d’une alimentation fantôme de 48 V pour
fonctionner avec votre console de mixage ou interface audio.
Quick Start Guide 3
Herzlichen Dank für den Kauf des BC1500 Drummikrofon-Pakets. Mit diesen
Mikrofonen werden Sie den Sound Ihres kompletten Drumsets in Live- und
Studioanwendungen präzise abnehmen können. In dieser Anleitung lernen Sie
die korrekte Anwendung und technischen Details kennen.
C112 Bassdrum-Mikrofon
Montieren Sie das Bassdrum-Mikrofon auf ein kurzes Mikrofonstativ und
positionieren Sie das Mikrofon im Anfangsbereich des Bassdrum-Ports. Richten
Sie das Mikrofon direkt auf den Schlägel, um die Attack zu betonen, oder auf den
entfernteren Rand der Trommel, um mehr Klangfülle zu erzielen.
TM1500 Tom-Mikrofon
Schrauben Sie die Montageclips so an den Mikrofonen fest, dass diese auf das
Clip-Ende gerichtet sind. Befestigen Sie jedes Mikrofon am Reifen der Toms oder
Snare. Die Entfernung des Mikrofons und dessen Winkel zum Trommelfell sind
einstellbar. Richten Sie die Mikrofone idealerweise auf die Mitte des
Trommelfells.
CM1500 Becken-Mikrofon
Schrauben Sie die Mikrofon-Clips auf ein Paar Galgenstative. Schieben Sie die
Beckenmikrofone in die Mikrofon-Clips und richten Sie diese nach einer der
folgenden Kongurationen aus:
Jedes Mikrofon ist etwa 1 m über dem Ride-Becken und dem HiHat direkt nach
unten gerichtet.
Beide Mikrofone sind direkt über der Snare in einem XY-Pattern positioniert,
wobei sich die Kapselenden fast berühren und ein Mikrofon auf das Ride-
Becken und das andere auf das HiHat gerichtet ist.
Bei diesen Mikrofonen muss 48 V Phantomspannung am Mixer oder Interface
aktiviert sein.
Obrigado por adquirir o pacote de microfones de bateria BC1500. Esses
microfones proporcionam uma captura precisa de todo o conjunto da bateria,
tanto para aplicações ao vivo quanto para uso em estúdio. Leia essas instruções
de uso adequado e detalhes técnicos.
C112 Microfone de Bumbo
Monte o microfone de bumbo em um pedestal de microfone curto, depois
posicione o microfone dentro da porta de bumbo. Aponte o microfone
diretamente para o batedor para obter mais ataque ou para a borda mais
distante da bateria para obter um tom mais ressonante.
TM1500 Microfones de Tom-tom
Aparafuse os clipes de montagem em cada microfone de forma que o microfone
aponte em direção à extremidade do clipe. Anexe cada microfone ao aro de um
tom-tom ou caixa. A distância do microfone até a pele é ajustável, assim como o
ângulo. Aponte cada microfone ao centro da pele para obter melhores resultados.
CM1500 Microfones de Prato
Aparafuse os clipes do microfone em um par de suportes de tripé. Deslize os
microfones de prato nos clipes de microfone e posicione-os em um destes
padrões:
Cada microfone localizado a aproximadamente 3 pés (1 m) acima do prato de
condução e chimbal, apontados diretamente para baixo.
Ambos os microfones posicionados diretamente acima da caixa em um padrão
“XY”, com as extremidades da cápsula quase se tocando, um apontando para o
prato de condução e o outro para o chimbal.
Observe que esses microfones requerem alimentação fantasma de 48 V para
serem ativados no mixer ou na interface.
4 BC1500
Grazie per aver acquistato il kit di microfoni per batteria BC1200. Questi microfoni
forniranno una ripresa accurata dell'intera batteria per applicazioni dal vivo e in
studio. Leggete queste istruzioni per l'uso corretto e i dettagli tecnici.
C112 Bass Drum Mic
Montate il microfono per cassa su un'asta corta, quindi posizionate il microfono
appena all'interno del foro della pelle della cassa. Per un maggiore attacco
puntate il microfono direttamente verso il battente o verso il bordo più lontano
del fusto per un suono più risonante.
TM1500 microfoni per tom
Avvitate ogni microfono alla clip di supporto in modo che il microfono punti verso
l'estremità della clip. Applicate ogni microfono al fusto di un tom o del rullante.
La distanza dal microfono alla pelle del tamburo è regolabile, così come l'angolo.
Per ottenere i migliori risultati indirizzate i microfoni verso il centro della pelle.
CM1500 microfoni per piatti
Avvitate le clip dei microfoni su aste giraa. Inserite i microfoni dei piatti nelle
rispettive clip e posizionate i microfoni secondo uno di questi schemi:
Microfoni posti circa 1 metro sopra il ride e sopra l'hi-hat, rivolti direttamente
verso il basso.
Entrambi i microfoni posti direttamente sopra il rullante con tecnica “XY”:
le estremità delle capsule coincidenti, quasi si toccano, una puntata verso il
piatto ride e l'altra verso l'hi hat.
Notate che questi microfoni richiedono l'attivazione dell'alimentazione phantom
48V sul mixer o sull'interfaccia audio.
Bedankt voor de aanschaf van het BC1500-drummicrofoonpakket. Met deze
microfoons kan de hele drumset nauwkeurige worden vastgelegd, zowel live
als in de studio. Lees deze instructies voor het juiste gebruik en de technische
gegevens aandachtig door.
C112 Basdrummicrofoon
Plaats de microfoon op een kort microfoonstatief en vervolgens net binnen de
kickdrumopening. Richt de microfoon direct op de klopper voor meer attack, of
naar de buitenrand van de ketel voor een meer resonante klank.
TM1500 Tommicrofoons
Schroef de bevestigingsklemmen op de microfoons, zodanig dat de microfoon in
de richting van de klem wijst. Bevestig elke microfoon aan de ring van een tom of
snaredrum. De afstand tussen de microfoon en de bovenkant van de trommel en
de hoek daarvan is instelbaar. Plaats elke microfoon in het midden van de
bovenkant van de trommel voor het beste resultaat.
CM1500 Bekkenmicrofoons
Schroef de microfoonklemmen op een paar tripodstatieven. Schuif de
bekkenmicrofoons in de microfoonklemmen en plaats ze in een van
deze patronen:
Elke microfoon ongeveer 1 meter boven het ridebekken en de hihat geplaatst,
direct omlaag gericht.
Beide microfoons direct boven de snaredrum in een XY-patroon geplaatst, met
de capsule-uiteinden bijna tegen elkaar, één gericht op het ridebekken en een
op de hihat.
Merk op dat deze microfoons 48 V-fantoomvoeding nodig hebben om op de
mixer of interface te worden aangesloten.
Quick Start Guide 5
Tack för att du har köpt trummikrofonpaketet BC1200. Dessa mikrofoner kommer
att ge en naturtrogen återgivning av ljudet från hela trumsetet både live och
i studion. Läs igenom dessa anvisningar om korrekt användning och med
teknisk information.
C112 bastrummikrofon
Montera bastrummikrofonen på ett kort mikrofonstativ och positionera sedan
mikrofonen precis innanför bastrummans öppning. Rikta mikrofonen rakt mot
bastrumklubban för mer attack, eller mot trummans kant för att få ett ljud med
mer resonans.
TM1500 pukmikrofoner
Skruva fast monteringsklämmorna på varje mikrofon så att mikrofonen pekar
mot klämmans ände. Sätt fast varje mikrofon på sargen på en puka eller
virveltrumma. Avståndet från mikrofonen till trumskinnet kan ställas in, liksom
vinkeln. Rikta varje mikrofon mot trumskinnets mitt för bästa resultat.
CM1500 cymbalmikrofoner
Skruva fast mikrofonklämmorna på ett par trefotsbomstativ. Skjut in
cymbalmikrofonerna i mikrofonklämmorna och placera dem i ett av
dessa mönster:
Varje mikrofon ungefär en meter ovanför ridecymbalen och hi-haten, riktade
rakt nedåt.
Båda mikrofonerna rakt ovanför virveltrumman i ett "XY"-mönster, så att
kapseländarna nästan rör vid varandra, den ena riktad mot ridecymbalen och
den andra mot hi-haten.
Observera att dessa mikrofoner kräver 48 V fantommatning för att kopplas in i
mixern eller gränssnittet.
Dziękujemy za zakup zestawu mikrofonowego do perkusji BC1500. Te mikrofony
umożliwią Ci uchwycenie wiernego brzmienia całego zestawu perkusyjnego
zarówno na żywo, jak i w studiu. Przeczytaj te instrukcje w celu zapoznania się z
ich właściwym użyciem oraz specykacją techniczną.
Mikrofon do bębnów basowych C112
Umieść mikrofon na niskim statywie i ustaw mikrofon bezpośrednio wewnątrz
otworu w bębnie basowym. Zwróć mikrofon bezpośrednio w kierunku bijaka dla
bardziej wyrazistego ataku, lub w stronę najdalszego krańca bębna dla bardziej
dźwięcznego brzmienia.
Mikrofony do tomów TM1500
Przykręć klipsy montażowe do każdego z mikrofonów tak, aby mikrofon był
wymierzony w stronę brzegu klipsa. Przyczep każdy z mikrofonów do obręczy
tomu lub werbla. Odległość od mikrofonu do głowicy bębna oraz kąt są
regulowane. Ustaw każdy mikrofon w stronę środka głowicy bębna dla
najlepszych rezultatów.
Mikrofony do talerzy CM1500
Przykręć klipsy mikrofonu do pary trójnożnych statywów. Wsuń mikrofony do
klipsów oraz umieść je w jeden z następujących sposobów:
Każdy mikrofon umieszczony ok. 1 metra nad talerzami ride i hi-hat,
skierowane bezpośrednio w dół.
Oba mikrofony umieszczone bezpośrednio nad werblem w kształcie „XY” z
niemal stykającymi się końcami kapsuł, jedna skierowana na talerz ride, a
druga na hi-hat.
Uwaga: te mikrofony wymagają włączonego zasilania Phantom 48 V w mikserze
lub interfejsie.
6 BC1500
BC1500 ロフッケージをお買い上いただき、
あ り が と う ご す 。 マ イ 、ラ イ ブ よ び ス タ ジ
れにおいても、を正確にとえますしい
使法および技術仕様に関しらの解説をお読
い。
C112 ムマイク
ムマイク イク ォン
キックドラポートなるように 置しまいア
がほしい場はマをダレクーターに向けて
置しナンスンをはドラムのい方
す。
TM1500 ムマイク
ィン ップ ップ
クが向くうにしま各マイクをムまスネアのフー
イク イク
度は調能ですの向きドの中央に合わ
と最良の結果得られます
CM1500 イク
マイククリ ームンド 2 本 に 装 着 。シ バ ル
イクイク
ショします:
. 各マクをラシンルおよびハイ 1 m 上に設
真下に向
. マイクをアドラム XY” ン で 、カ セ ル
エンドが触れそう触れないギリギリ置にセッテングし、
方はライルにう一方はに向けます
使用にはキサーまたはインタスで 48 V ァン
タム す。
感谢 BC1500 鼓麦克风套装。 这些麦克风可在现场和工作室
应用中准确地捕捉整套。 通读这些说明, 了解正的使用方法和
技术详信息
C112 低音鼓麦克风
将低音鼓麦克风安装到短麦克风支架上, 然后将麦克风放在大鼓
的口。 将麦克风直接对准鼓槌以获得更大冲击力, 或指向鼓的远
侧边, 以获得更有共鸣的音色。
TM1500 筒鼓麦克风
将安装夹拧到每个麦克风上, 使麦克风指向夹子端。 将每个麦克
风连接到筒鼓或小鼓的箍上。 从麦克风到鼓膜的距离和角度是
的。 将每个麦克风指向鼓膜的中, 以获得最佳效果。
CM1500 麦克风
将麦克风夹拧到两个脚架的臂架上。 将钹麦克风插入麦克风夹
中, 并使用下列定位模式
每个麦克风于叠音钹和脚踏钹上方约 3 尺 (1 )以上,
直接指向下
个麦克风均位鼓正上方, 排列XY图案, 拾音头末端
乎接触, 一个指向叠音钹, 另一个指向脚踏钹。
请注意, 这些麦克风需要 48 V 幻像电源才能接入混音器或
频接口
Quick Start Guide 7
Specications
Tom Mic Bass Drum Mic Cymbal Mic
Type Dynamic Dynamic Condenser
Polar pattern Uni-directional Uni-directional Cardioid
Frequency response 50 Hz - 14 kHz 50 Hz - 14 kHz 50 Hz - 18 kHz
Sensitivity -55 dB (±3 dB) @ 1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa -52 dB (±3 dB) @ 1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa -42 dB (±3 dB) @ 1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa
Impedance 250 Ω (±30%) @ 1 kHz 250 Ω (±30%) @ 1 kHz 200 Ω (±30%) @ 1 kHz
Power supply N/A N/A 9-52 V phantom power
Max. SPL 145 dB @ 1 kHz ≤1% THD 150 dB @ 1 kHz ≤1% THD 136 dB @ 1 kHz ≤1% THD
S/N ratio 75 dB 79 dB 70 dB
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained
herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH
SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer BC1500 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per