Immergas DIMV2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
COD. 3.032264
COD. 3.032265
KIT 2 ZONE
SOLO
RISCALDAMENTO
2 zone dirette
1 zona diretta e 1 zona miscelata
2 ZONES KIT
HEATING ONLY
2 direct zones
1 direct zone e 1 mixed zone
IE
IT
Instruction and
warning book
Installer
User
Maintenance technician
Istruzioni e avvertenze
Installatore
Utente
Manutentore
STD.010227/001
Gentile Cliente,
Ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto Immergas di alta qualità in grado di assicurarLe per lungo tempo benessere e sicurezza. Quale
Cliente Immergas Lei potrà sempre fare adamento su un qualicato Servizio di Assistenza Autorizzato, preparato ed aggiornato per garantire costante
ecienza ai Suoi prodotti.
Legga con attenzione le pagine che seguono: potrà trarne utili suggerimenti sul corretto utilizzo del dispositivo, il cui rispetto confermerà la Sua soddisfa-
zione per il prodotto Immergas.
Si rivolga per eventuali necessità di intervento e manutenzione ordinaria ai Centri Autorizzati Immergas: essi dispongono di componenti originali e
vantano una specica preparazione curata direttamente dal costruttore.
Avvertenze generali
Tutti i prodotti Immergas sono protetti con idoneo imballaggio da trasporto.
Il materiale deve essere immagazzinato in ambienti asciutti ed al riparo dalle intemperie.
Il libretto istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato al nuovo utilizzatore anche in caso di passaggio di
proprietà o di subentro.
Esso dovrà essere conservato con cura e consultato attentamente, in quanto tutte le avvertenze forniscono indicazioni importanti per la sicurezza nelle
fasi di installazione, duso e manutenzione.
Il presente libretto istruzioni contiene informazioni tecniche relative all’installazione degli apparecchi Immergas. Per quanto concerne le altre tematiche
correlate all’installazione degli apparecchi stessi (a titolo esemplicativo: sicurezza sui luoghi di lavoro, salvaguardia dell’ambiente, prevenzioni degli
infortuni), è necessario rispettare i dettami della normativa vigente ed i principi della buona tecnica.
Ai sensi della legislazione vigente gli impianti devono essere progettati da professionisti abilitati, nei limiti dimensionali stabiliti dalla Legge. L’installazio-
ne e la manutenzione devono essere eettuate in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da parte di personale abilitato
nonché professionalmente qualicato, intendendo per tale quello avente specica competenza tecnica nel settore degli impianti, come previsto dalla Legge.
L’installazione o il montaggio improprio dell’apparecchio e/o dei componenti, accessori, kit e dispositivi Immergas potrebbe dare luogo a problematiche non
prevedibili a priori nei confronti di persone, animali, cose. Leggere attentamente le istruzioni a corredo del prodotto per una corretta installazione dello stesso.
La manutenzione deve essere eettuata da personale tecnico abilitato, il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas rappresenta in tal senso una
garanzia di qualicazione e di professionalità.
Questo dispositivo dovrà essere destinato solo alluso per il quale è stato espressamente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
In caso di errori nellinstallazione, nellesercizio o nella manutenzione, dovuti all’inosservanza della legislazione tecnica vigente, della normativa o delle
istruzioni contenute nel presente libretto (o comunque fornite dal costruttore), viene esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del
costruttore per eventuali danni e decade la garanzia relativa all’apparecchio.
Il fabbricante declina ogni responsabilità dovuta ad errori di stampa o di trascrizione, riservandosi il diritto di apportare ai propri
prospetti tecnici e commerciali qualsiasi modica senza preavviso.
IT
STD.010227/001
INDICE
1 Installazione dispositivo ........................................................ 4
1.1 Descrizione dispositivo. ......................................................... 4
1.2 Avvertenze di installazione. .................................................. 4
1.3 Dimensioni principali. ........................................................... 5
1.4 Allacciamento idraulico. ........................................................ 6
1.5 Allacciamento elettrico. ........................................................ 6
1.6 Schemi di installazione. ......................................................... 7
1.7 Messa in servizio del dispositivo. ......................................... 7
1.8 Dimensionamento degli impianti. ....................................... 7
1.9 Kit disponibili a richiesta. ...................................................... 7
1.10 Pompa di circolazione. ........................................................... 8
1.11 Componenti principali. ....................................................... 10
2 Istruzioni di uso e manutenzione ....................................... 11
2.1 Avvertenze generali. ............................................................. 11
2.2 Avvertenze per l’utente. ....................................................... 11
2.3 Pulizia del rivestimento. ...................................................... 11
3 Controllo e manutenzione ................................................... 12
3.1 Schema elettrico. ................................................................... 12
4 Dati tecnici. ........................................................................... 16
4.1 Tabella Dati tecnici. .............................................................. 16
1 Installing the device ............................................................. 19
STD.010227/001
4
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
1 INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO
1.1 DESCRIZIONE DISPOSITIVO.
Il presente kit si propone per la gestione di impianti di riscalda-
mento a zone con grandi portate dacqua. In particolare, si tratta
di un kit abbinabile esclusivamente a Magis Hercules Pro Mini
6-9 e Magis Hercules Pro Mini EH 6-9 e predisposto per gestire
1 zona miscelata e 1 zona diretta o 2 zone dirette.
Il kit si caratterizza per la possibilità di essere incassato nella
parete, quindi senza nessun ingombro.
Ogni zona servita dal kit viene gestita da una opportuna termo-
regolazione collegata al generatore di calore.
1.2 AVVERTENZE DI INSTALLAZIONE.
Il luogo di installazione dell’apparecchio e dei relativi accessori
Immergas deve possedere idonee caratteristiche (tecniche e
strutturali) tali da consentire (sempre in condizioni di sicurezza,
ecacia ed agevolezza):
- l’installazione (secondo i dettami della legislazione tecnica e
della normativa tecnica);
- le operazioni di manutenzione (comprensive di quelle program-
mate, periodiche, ordinarie, straordinarie);
- la rimozione (no allesterno in luogo preposto al carico ed al
trasporto degli apparecchi e dei componenti) nonché leventuale
sostituzione degli stessi con apparecchi e/o componenti equipollenti.
Solo una impresa professionalmente abilitata è autorizzata ad
installare i kit Immergas. L’installazione deve essere fatta secondo
le prescrizioni delle norme, della legislazione vigente e nellos-
servanza della normativa tecnica locale, secondo le indicazioni
della buona tecnica. Prima di installare il dispositivo è opportuno
vericare che lo stesso sia giunto integro; se ciò non fosse certo,
occorre rivolgersi immediatamente al fornitore. Gli elementi
dell’imballaggio (grae, chiodi, sacchetti di plastica, polistirolo
espanso, ecc..) non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto fonti di pericolo. In caso di anomalia, guasto od imper-
fetto funzionamento, il dispositivo deve essere disattivato ed occor-
re chiamare un tecnico abilitato (ad esempio il centro Assistenza
Tecnica Immergas, che dispone di preparazione tecnica specica
e dei ricambi originali). Astenersi quindi da qualsiasi intervento
o tentativo di riparazione. Il mancato rispetto di quanto sopra
determina responsabilità personali e l’inecacia della garanzia.
Installazione ad incasso.
Predisporre le opere murarie creando un’ apertura nella parete
adatta a contenere il kit (vedi dimensioni nella pagina successiva).
Posizionare il kit (1) nella propria sede ricordandosi di aprire le
quattro alette di sostegno (2) prima di inserirlo (vedi Fig. 1).
Proteggere i bordi laterali ed il coperchio frontale durante i lavori
di incasso del dispositivo.
N.B.: poiché gli allacciamenti idraulici ed elettrici tra impianto
e kit devono avvenire all’interno degli ingombri del dispositivo
stesso, occorre prima posizionare il kit e poi i tubi di ingresso ed
uscita dell’impianto e la canalizzazione dei cavi elettrici.
Attenzione: il kit ad incasso non è una struttura portante e non
può sostituire il muro asportato, è quindi necessario vericarne
il corretto posizionamento all’interno della parete.
Per motivi di sicurezza è necessario sigillare opportunamente
il vano di alloggiamento del kit nella parete in muratura, in
ottemperanza alle normative vigenti.
N.B.: lasciare liberi i fori di scarico frontali posti sotto il portello.
In caso contrario se dovesse entrare dellacqua non avrebbe la
possibilità di uscire.
Installazione pensile.
Fissare al muro il kit tramite quattro tasselli ad espansione adeguati
al tipo di parete ed al peso del dispositivo (esclusi da fornitura) e
utilizzando i quattro fori predisposti (vedi Fig. 2 pos. X).
Utilizzare il passacavo ed il porta guaina (3) forniti in dotazione
per limitare le inltrazioni di acqua all’interno del telaio.
1
2
2
1
3
STD.010227/001
5
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
1.3 DIMENSIONI PRINCIPALI.
Altezza
(mm)
Larghezza
(mm)
Profondità
(mm)
700 450 190
2
Legenda:
RG - Ritorno generatore (G 3/4”)
MG - Mandata generatore (G 3/4”)
V - Allacciamento elettrico
X - Fori per ssaggio DIM fuori muro (pensile)
DIM 2 Zone dirette
A - Ritorno zona 1 diretta (G 3/4”)
C - Ritorno zona 2 diretta (G 3/4”)
D - Mandata zona 2 diretta (G 3/4”)
F - Mandata zona 1 diretta (G 3/4”)
DIM 1 zona diretta e 1 zona miscelata
A - Ritorno zona 1 diretta (G 3/4”)
B - Ritorno zona 2 miscelata (G 1”)
E - Mandata zona 2 miscelata (G 1”)
F - Mandata zona 1 diretta (G 3/4”)
STD.010227/001
6
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
1.4 ALLACCIAMENTO IDRAULICO.
Attenzione: prima di eettuare gli allacciamenti dell’apparec-
chio, lavare accuratamente l’impianto termico (tubazioni, corpi
scaldanti, ecc.) con appositi decapanti o disincrostanti in grado
di rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il
buon funzionamento del dispositivo.
La legislazione prescrive un trattamento dellacqua dell’impianto
termico e idrico, secondo la norma UNI 8065, al ne di preservare
l’impianto e lapparecchio da incrostazioni (ad esempio, depositi
di calcare), dalla formazione di fanghi ed altri depositi nocivi.
Gli allacciamenti idraulici devono essere eseguiti in modo razio-
nale utilizzando le quote come da Fig. 2.
N.B.: togliere tutti i tappi di protezione presenti sui tubi di mandata
e ritorno impianto prima di eettuare gli allacciamenti idraulici.
Gli allacciamenti possono avvenire direttamente utilizzando gli
attacchi femmina presenti sul disgiuntore o con la interposizione
di rubinetti di intercettazione impianto (optional). Tali rubinetti
risultano molto utili allatto della manutenzione perché permet-
tono di svuotare solo il disgiuntore senza dover svuotare anche
l’intero impianto.
N.B.: Il fabbricante non fornisce i rubinetti da G1” da installare
nella zona bassa temperatura.
Vericare che il vaso despansione presente nel generatore, sia su-
ciente a consentire laumento di volume dell’acqua in conseguenza
del suo riscaldamento senza provocare lapertura della valvola di
sicurezza, in caso contrario è necessario installare sull’impianto
un vaso d’espansione di capacità opportunamente dimensionato.
Il kit è predisposto per l’inserimento dello sato automatico “jol-
ly” da montare sul collettore, consigliabile per un migliore sfogo
dell’aria all’interno dell’impianto.
Nel caso in cui vengano installati due kit in parallelo, occorre pre-
disporre due valvole manuali in modo da permettere un corretto
bilanciamento del circuito idraulico.
1.5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO.
Il kit ha un grado di protezione IPX4D. La sicurezza elettrica del
dispositivo è raggiunta soltanto quando lo stesso è perfettamente
collegato a un ecace impianto di messa a terra, eseguito come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza.
Attenzione: il fabbricante declina ogni responsabilità per danni
a persone o cose derivanti dal mancato collegamento della messa
a terra dellapparecchio e dalle inosservanze delle norme CEI di
riferimento.
Vericare inoltre che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza
massima assorbita dal dispositivo indicata nella targa dati posta
all’interno dell’incasso.
Importante: si rende obbligatorio predisporre due linee di allac-
ciamento elettrico per separare l’alimentazione in alta e in bassa
tensione secondo le norme vigenti riguardanti gli impianti elettrici.
Tali linee devono arrivare all’interno del kit tramite opportune guaine
o canalizzazioni passando attraverso il passacavo ed il portaguaina
forniti in dotazione situati sul lato superiore del dispositivo.
STD.010227/001
7
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
1.6 SCHEMI DI INSTALLAZIONE.
34
Legenda:
MG - Mandata
RG - Ritorno
RZ1 - Ritorno zona 1 diretta
RZ2 - Ritorno zona 2 diretta
MZ2 - Mandata zona 2 diretta
MZ1 - Mandata zona 1 diretta
(Vedi Fig. 10 per il collegamento elettrico)
Legenda:
MG - Mandata
RG - Ritorno
RZ1 - Ritorno zona 1 diretta
RZ2 - Ritorno zona 2 miscelata
MZ2 - Mandata zona 2 miscelata
MZ1 - Mandata zona 1 diretta
(Vedi Fig. 11 per il collegamento elettrico)
2 zone dirette 1 zona diretta e 1 zona miscelata
1.7 MESSA IN SERVIZIO DEL DISPOSITIVO.
Riempimento dell’impianto. Collegato il dispositivo, procedere
al riempimento dell’impianto.
Il riempimento va eseguito lentamente per dare modo alle bolle
daria contenute nell’acqua di liberarsi ed uscire attraverso gli sati
dell’impianto di riscaldamento. Le valvole di sato dei radiatori
vanno chiuse quando da esse esce solo acqua. Il rubinetto di
riempimento va chiuso quando il manometro sul generatore di
calore indica circa 1,2 bar.
N.B.: durante queste operazioni, attivare la funzione sato impian-
to del gruppo idronico (vedi relativo libretto istruzioni).
(Solo per 1 zona diretta e una zona miscelata).
Agire manualmente sulla valvola miscelatrice tre vie tramite
lapposita leva sull’attuatore elettrico mantenendo la stessa aperta
per disareare l’impianto ed eventualmente controllarne la corretta
pressione di esercizio. Al termine di queste operazioni accertarsi
che la levetta sullattuatore elettrico sia libera dalla posizione di
blocco manuale.
1.8 DIMENSIONAMENTO DEGLI IMPIANTI.
Le temperature di mandata alle varie zone dell’impianto potranno
ridursi rispetto a quella di uscita dal generatore, in funzione della
miscelazione dei uidi di mandata e ritorno all’interno del collettore
del kit. Nel caso in cui, il kit venga usato per alimentare zone in Bassa
Temperatura, vericare che i parametri di progetto consentano di ot-
tenere una temperatura superciale massima del pavimento radiante
conforme a quanto stabilito dalla normativa.
1.9 KIT DISPONIBILI A RICHIESTA.
Kit rubinetti intercettazione impianto (a richiesta). Il kit è predisposto
per l’installazione dei rubinetti di intercettazione impianto da inserire
sui tubi di mandata e ritorno del gruppo di allacciamento. Tale kit
risulta molto utile all’atto della manutenzione perché permette di
svuotare solo il kit senza dover svuotare anche l’intero impianto.
I kit di cui sopra vengono forniti completi e corredati di
foglio istruzioni per il loro montaggio e utilizzo. Per ve-
ricare l'elenco completo dei kit disponibili ed abbinabili
al prodotto, consultare il Sito Internet Immergas, il Listi-
no Prezzi Immergas o la documentazione tecnico-commerciale
(cataloghi e schede tecniche).
MG
RG
MG
RG
STD.010227/001
8
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
5
1.10 POMPA DI CIRCOLAZIONE.
Il circolatore soddisfa in maniera ideale le richieste di ogni im-
pianto di riscaldamento nell’ambito domestico e residenziale. Il
circolatore è infatti equipaggiato con unelettronica di comando
che permette di impostare funzionalità evolute.
Regolazione. Per regolare il circolatore ruotare il selettore posi-
zionandolo sulla curva desiderata.
Programma Led
P 1 inferiore (ΔP-V)
P 2 superiore (ΔP-V) verde
C 3 inferiore (ΔP-C) - H=3 m
C 4 superiore (ΔP-C) - H=4 m arancione
Min - Max blu
- Programma P (1 inferiore 2 superiore) (ΔP-V) - Curva pro-
porzionale (Led verde). Consente di ridurre proporzionalmente
il livello di pressione (prevalenza) al diminuire della richiesta di
calore da parte dell’impianto (riduzione della portata). Grazie
a questa funzionalità, i consumi elettrici del circolatore sono
ancor più ridotti: l’energia (potenza) utilizzata dalla pompa
diminuisce con il livello di pressione e di portata. Con questa
impostazione, il circolatore garantisce prestazioni ottimali nella
maggioranza degli impianti di riscaldamento, risultando parti-
colarmente adeguata nelle installazioni monotubo e a due tubi.
Con la riduzione della prevalenza, si elimina la possibilità di
avere fastidiosi rumori di usso d’acqua nelle condutture, nelle
valvole e nei radiatori. Condizioni ottimali di benessere termico
e di benessere acustico.
- Programmi C (3 inferiore 4 superiore) (ΔP-C) - Curva costante
(Led arancione). Il circolatore mantiene costante il livello di
pressione (prevalenza) al diminuire della richiesta di calore
da parte dell’impianto (riduzione della portata). Con queste
impostazioni, il circolatore è adeguato per tutti gli impianti a
pavimento, dove tutti i circuiti devono essere bilanciati per la
stessa caduta di prevalenza.
- Programma MIN - MAX (Led blu). Il circolatore è caratterizzato
da curve di funzionamento regolabili posizionando il selettore
in qualsiasi punto tra le posizioni Min e Max; in questo modo è
possibile soddisfare ogni esigenza di installazione (dal semplice
monotubo, agli impianti più moderni e sosticati) e garantire
sempre prestazioni ottimali. Potendo regolare in maniera gra-
duale la velocità, è possibile selezionare lesatto punto di lavoro
in tutto il campo di utilizzo.
Diagnostica in tempo reale: una led luminoso fornisce, con
colori diversi, informazioni circa lo stato di funzionamento del
circolatore, vedi Fig. 5.
Eventuale sblocco del circolatore. Il blocco del circolatore viene
segnalato dall’accensione del led con luce ssa rossa. Ruotare il
selettore no a raggiungere la posizione MAX, togliere e ridare
alimentazione per avviare il processo di sblocco automatico. A
questo punto il circolatore attiva la procedura che ha una durata
massima di circa 15 minuti, ad ogni tentativo di ripartenza il led
lampeggia, successivamente diventa blu per qualche secondo tor-
nando nuovamente rosso nel caso in cui il tentativo di ripristino
non sia andato a buon ne.
Terminato il processo riposizionare il selettore sulla curva desi-
derata, nel caso in cui il problema non si sia risolto procedere allo
sblocco manuale come descritto di seguito.
- Togliere alimentazione al generatore (il led spegne).
- Chiudere mandata e ritorno impianto, lasciare rareddare il
circolatore.
- Svuotare il circuito impianto mediante lapposito rubinetto.
- Smontare il motore e pulire la girante.
- Eettuato lo sblocco rimontare il motore.
- Riempire il circuito primario, ripristinare lalimentazione del
generatore e impostare la curva desiderata.
Attenzione: con temperature e pressioni del uido elevate esiste
il pericolo di scottature. Pericolo di ustioni al semplice contatto.
Led circolatore Descrizione Diagnostica Rimedio
Led acceso sso Circolatore rumoroso
Pressione impianto insuciente, circola-
tore in cavitazione
Ripristinare la corretta pressione del
circuito termico
Presenza di corpi estranei nella girante Smontare il motore e pulire la girante
Led bianco
lampeggiante
Rumori durante la
circolazione del
liquido termovettore
Presenza di aria nell’impianto Eseguire lo sato dell’impianto
Led acceso sso Portata troppo elevata Ridurre la velocità di rotazione
Led spento
Il circolatore non
funziona
Mancanza alimentazione elettrica
Vericare che il generatore sia alimentato
correttamente, vericare che il circolato-
re sia collegato correttamente
Circolatore difettoso Sostituire il circolatore
Led rosso
Rotore bloccato Smontare il motore e pulire la girante
Tensione alimentazione insuciente Controllare la tensione di alimentazione
del generatore
STD.010227/001
9
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
6
Prevalenza disponibile all’impianto a velocità ssa.
Legenda:
A = Prevalenza disponibile
B = Potenza assorbita dal circolatore (area
tratteggiata)
Potenza assorbita circolatore (W)Potenza assorbita circolatore (W)
Portata (l/h)
Portata (l/h)
Prevalenza (kPa)Prevalenza (kPa)
MAX
MAX
MIN
MIN
A
A
B
B
Zona diretta
Zona diretta
Zona miscelata
Zona miscelata
Legenda:
C = Prevalenza disponibile all’impianto con
selettore circolatore sulla posizione C4
(settaggio di serie)
D = Prevalenza disponibile all’impianto con
selettore circolatore sulla posizione C3
E = Prevalenza disponibile all’impianto con
selettore circolatore sulla posizione P2
F = Prevalenza disponibile all’impianto con
selettore circolatore sulla posizione P1
G = Potenza circolatore con selettore sulla
posizione C4 (settaggio di serie)
H = Potenza circolatore con selettore sulla
posizione C3
I = Potenza circolatore con selettore sulla
posizione P2
L = Potenza circolatore con selettore sulla
posizione P1
7
Prevalenza disponibile all’impianto a velocità proporzionale o costante.
Potenza assorbita circolatore (W)Potenza assorbita circolatore (W)
Portata (l/h)
Portata (l/h)
Prevalenza (kPa)Prevalenza (kPa)
C
C
D
D
E
E
L
L
F
F
G
G
H
H
I
I
STD.010227/001
10
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
1.11 COMPONENTI PRINCIPALI.
2 zone dirette
Legenda:
1 - Collettore idraulico
2 - Raccordo di scarico
3 - Circolatore zona 1
4 - Scatola allacciamento elettrico
5 - Valvola unidirezionale “Europa” zona 1
6 - Circolatore zona 2
7 - Valvola unidirezionale “Europa” zona 2
RZ1 - Ritorno zona 1 diretta
RZ2 - Ritorno zona 2 diretta
MZ2 - Mandata zona 2 diretta
MZ1 - Mandata zona 1 diretta
8
9
1 zona diretta e 1 zona miscelata
Legenda:
1 - Termometri di temperatura di mandata
2 - Collettore idraulico
3 - Raccordo di scarico
4 - Circolatore zona 1 diretta
5 - Sonda mandata zona 2 miscelata
6 - Termostato sicurezza zona 2 miscelata
7 - Scatola allacciamento elettrico
8 - Valvola miscelatrice 3 vie zona 2 miscelata
9 - Motorino valvola miscelatrice zona 2
miscelata
10 - Circolatore zona 2 miscelata
11 - Valvola unidirezionale “Europa” zona 1
RZ1 - Ritorno zona 1 diretta
RZ2 - Ritorno zona 2 miscelata
MZ2 - Mandata zona 2 miscelata
MZ1 - Mandata zona 1 diretta
STD.010227/001
11
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
2 ISTRUZIONI DI USO E
MANUTENZIONE
2.1 AVVERTENZE GENERALI.
Allorché si decida la disattivazione temporanea del dispositivo,
si potrà intervenire direttamente sull’interruttore generale per
togliere tensione all’impianto e poter lavorare in sicurezza.
Attenzione: l’uso di un qualsiasi componente che utilizza energia
elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali
quali:
- non toccare il dispositivo con parti del corpo bagnate o umide;
non toccare neppure a piedi nudi.
- nel caso in cui il dispositivo sia installato fuori muro (pensile):
non tirare i cavi elettrici, non lasciare esposto il dispositivo ad
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
- il cavo di alimentazione del dispositivo non deve essere sostituito
dall’utente;
- in caso di danneggiamento del cavo, spegnere il dispositivo e
rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente quali-
cato per la sostituzione dello stesso;
- allorché si decida di non utilizzare il dispositivo per un certo
periodo, è opportuno disinserire l’interruttore elettrico di ali-
mentazione.
2.2 AVVERTENZE PER L’UTENTE.
Questo dispositivo non necessita di nessuna regolazione o con-
trollo da parte dellutente, è pertanto vietato aprire il coperchio
frontale del dispositivo.
L’unica operazione che l’utente è tenuto a compiere è di controllare
periodicamente la pressione dellacqua dell’impianto nel genera-
tore di calore. La lancetta del manometro del generatore di calore
deve indicare un valore compreso fra 1 e 1,2 bar.
Se la pressione è inferiore ad 1 bar (ad impianto freddo) è necessario
provvedere al ripristino.
N.B.: se la pressione arriva a valori prossimi ai 3 bar vi è rischio
di intervento della valvola di sicurezza del generatore di calore.
In tal caso chiedere l’intervento del personale professionalmente
qualicato.
Se si dovessero vericare cali di pressione frequenti, chiedere
l’intervento di personale professionalmente qualicato, in quanto
va eliminata l’eventuale perdita dell’impianto.
Il prodotto a ne vita non deve essere smaltito come i normali
riuti domestici né abbandonato in ambiente, ma deve essere
rimosso da impresa professionalmente abilitata. Per le istruzioni
di smaltimento rivolgersi al fabbricante.
2.3 PULIZIA DEL RIVESTIMENTO.
Per pulire il mantello del kit usare panni umidi e sapone neutro.
Non usare detersivi abrasivi o in polvere.
STD.010227/001
12
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
3 CONTROLLO E
MANUTENZIONE
- vericare che l’impianto di riscaldamento / rarescamento sia
pieno dacqua, controllando che la lancetta del manometro in-
dichi una pressione di 1÷1,2 bar;
- vericare che il cappuccio della valvola di sfogo aria (se presente)
sia aperta e che l’impianto sia ben disareato;
- vericare la tenuta dei circuiti idraulici;
- vericare la correlazione tra gli allacciamenti elettrici ed idraulici;
- (Solo per 1 zona diretta e 1 zona miscelata) con richiesta di
calore nelle zone miscelate, controllare la corretta apertura
e chiusura della valvola miscelatrice; aprendo manualmente
quest’ultima controllare l’intervento del termostato sicurezza
impianto (la temperatura di mandata generatore deve essere
impostata oltre 60 °C).
Se anche soltanto uno dei controlli inerenti la sicurezza dovesse
risultare negativo, l’impianto non deve essere messo in funzione.
3.1 SCHEMA ELETTRICO.
10
2 zone dirette
2
31
Legenda:
M10-1 - Circolatore zona 1
M10-2 - Circolatore zona 2
1 - Pannello supervisore
2 - Scatola allacciamento
3 - Kit due zone
BR - Marrone
BL - Blu
G/Y - Giallo/Verde
STD.010227/001
13
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
1 zona diretta e 1 zona miscelata
11
Legenda:
B3-2 - Sonda mandata zona 2
E7-2 - Termostato sicurezza bassa
temperatura zona 2
M10-1 - Circolatore zona 1
M10-2 - Circolatore zona 2
M31-2 - Valvola miscelatrice zona 2
1 - Pannello supervisore
2 - Scatola allacciamento
3 - Kit due zone
BK - Nero
BL - Blu
BR - Marrone
Y/G - Giallo/Verde
OR - Arancione
R - Rosso
W - Bianco
1 2
3
STD.010227/001
14
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
Schema idraulico esempio di collegamento (2 zone dirette).
12
MZ1MZ2RZ1 RZ2
MGRG
1
2
3
45
Legenda:
1 - Alimentazione 230 Vac 50 Hz
2 - Generatore
3 - Scatola allacciamenti
4 - Zona 2 diretta
5 - Zona 1 diretta
STD.010227/001
15
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
13
Schema idraulico esempio di collegamento (1 zona diretta e 1 zona miscelata).
MZ1MZ2RZ1 RZ2
MGRG
A
B
AB
1
2
3
4
5
Legenda:
1 - Alimentazione 230 Vac 50 Hz
2 - Generatore
3 - Scatola allacciamenti
4 - Zona 2 miscelata
5 - Zona 1 diretta
STD.010227/001
16
INSTALLATORE
UTENTEMANUTENTORE
DATI TECNICI
4 DATI TECNICI.
4.1 TABELLA DATI TECNICI.
2 zone dirette 1 zona diretta e 1 zona
miscelata
Pressione massima nominale bar 3 3
Temperatura massima desercizio °C 90 90
Temperatura di regolazione circuito bassa temperatura set-point
minimo °C -- 25 o 35
Temperatura di regolazione circuito bassa temperatura set-point
massimo °C -- 50 o 75
Intervento Termostato di sicurezza Bassa Temperatura °C -- 55
Contenuto d’acqua del dispositivo l 1,3 1,5
Prevalenza disponibile zona diretta con portata 1000 l/h (max) kPa (m c.a.) 31,40 (3,20) 31,40 (3,20)
Prevalenza disponibile zona miscelata (miscelatrice aperta) con
portata 1000 l/h (max) kPa (m c.a.) -- 30,30 (3,10)
Peso dispositivo vuoto kg 17,3 19,7
Peso dispositivo pieno kg 18,6 21,2
Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50
Assorbimento massimo A 0,62 0,62
Potenza elettrica installata W 100 100
Potenza in stand-by W 1,2 1,2
Valore EEI - ≤ 0,21 - Part. 2 ≤ 0,21 - Part. 2
Protezione impianto elettrico - IPX4D IPX4D
Distanza massima generatore - kit m 15 15
STD.010227/001
IE
Dear Client,
Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas cus-
tomer you can also count on a qualied aer-sales service, prepared and updated to guarantee constant eciency of your products.
Read the following pages carefully: you will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the device, the respect of which, will conrm
your satisfaction for the Immergas product.
For any interventions or routine maintenance contact Immergas Authorised Centres: these have original spare parts and boast of specic preparation
directly from the manufacturer.
General recommendations
All Immergas products are protected with suitable transport packaging.
e material must be stored in a dry place protected from the weather.
e instruction booklet is an integral and essential part of the product and must be given to the new user in the case of transfer or succession of ownership.
It must be kept well and consulted carefully, as all of the warnings supply important indications for safety in the installation, use and maintenance stages.
is instructions manual provides technical information for installing Immergas products. As for the other issues related to the installation of products
(e.g. safety at the workplace, environmental protection, accident prevention), it is necessary to comply with the provisions of the standards in force and
the principles of good practice.
In compliance with the legislation in force, the systems must be designed by qualied professionals, within the dimensional limits established by the Law.
Installation and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturers instructions and by profes-
sionally qualied sta, meaning sta with specic technical skills in the plant sector, as provided for by Law.
Improper installation or assembly of the Immergas device and/or components, accessories, kits and devices can cause unexpected problems for people,
animals and objects. Read the instructions provided with the product carefully to ensure proper installation.
Maintenance must be carried out by skilled technical sta. e Immergas Authorised Aer-sales Service represents a guarantee of qualications and
professionalism.
e appliance must only be used for that, expressly foreseen. Any other use must be considered improper and therefore dangerous.
If errors occur during installation, running and maintenance, due to the non-compliance of technical laws in force, standards or instructions contained in
this book (or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any contractual and extra-contractual liability for any damage
and the appliance warranty is invalidated.
e manufacturer declines all liability due to printing or transcription errors, reserving the right to make any modications to its
technical and commercial documents without forewarning.
STD.010227/001
INDEX.
1.1 Description of the device. .................................................... 19
1.2 Installation recommendations. ........................................... 19
1.3 Main dimensions. ................................................................ 20
1.4 Hydraulic connection. ......................................................... 21
1.5 Electrical connection. ......................................................... 21
1.6 Installation diagrams............................................................ 22
1.7 Commissioning the device. ................................................. 22
1.8 Sizing the systems. ................................................................ 22
1.9 Kits available on request. ..................................................... 22
1.10 Circulation pump. ................................................................ 23
1.11 Main components. ................................................................ 25
2 Use and maintenance instructions ..................................... 26
2.1 General warnings. ................................................................ 26
2.2 Warnings for the user. .......................................................... 26
2.3 Cleaning the case. ................................................................. 26
3 Checks and maintenance ..................................................... 27
3.1 Wiring diagram..................................................................... 27
4 Technical Data. ..................................................................... 31
4.1 Technical Data Table. ........................................................... 31
STD.010227/001
19
INSTALLER
USERMAINTENANCE TECHNICIAN
TECHNICAL DATA
1 INSTALLING THE DEVICE
1.1 DESCRIPTION OF THE DEVICE.
is kit proposes for the management of zones heating systems
with large water capacities. In particular, it is a kit that can be
combined exclusively with Magis Hercules Pro Mini 6-9 and
Magis Hercules Pro Mini EH 6-9, designed to manage 1 mixed
and 1 direct zone or 2 direct zones.
e kit is characterised by the possibility to be recessed into the
wall, therefore having no clearance.
Each zone served by the kit is managed by an appropriate tem-
perature control connected to the heat generator.
1.2 INSTALLATION RECOMMENDATIONS.
e place of installation of the appliance and relative Immergas
accessories must have suitable features (technical and structural),
such as to allow for (always in safe, ecient and comfortable
conditions):
- installation (according to the provisions of technical legislation
and technical regulations);
- maintenance operations (including scheduled, periodic, routine
and special maintenance);
- removal (to outdoors in the place for loading and transporting
the appliances and components) as well as the eventual replace-
ment of those with appliances and/or equivalent components.
Only a professionally enabled company is authorised to install
Immergas kits. Installation must be carried out according to
regulation standards, current legislation and in compliance with
local technical regulations and the required technical procedures.
Before installing the device, ensure that it is delivered in perfect
condition; if in doubt, contact the supplier immediately.
Packing materials (staples, nails, plastic bags, polystyrene foam,
etc.) constitute a hazard and must be kept out of the reach of
children.
In the event of malfunctions, faults or incorrect operation, turn
the device o immediately and contact a qualied technician (e.g.
the Immergas Technical Assistance centre, which has specically
trained sta and original spare parts) Do not attempt to modify
or repair the appliance alone. Failure to comply with the above
implies personal responsibility and invalidates the warranty.
Recess installation.
Prepare the masonry creating an opening in the wall suitable to
contain the kit (see dimensions on the next page).
Insert the kit (1) into its seat, remembering to open the four sup-
port ns (2) before insertion (see Fig. 1).
Protect the side edges and the front cover during recess prepara-
tion for the device.
N.B.: because the hydraulic and electric connections between
system and kit must be inside the clearance of the device itself,
rst position the kit and then the system input and output pipes
and the electric cable ducts.
Attention: the recessed kit is not a supporting structure and can-
not replace the piece of wall removed. It is therefore necessary to
check the correct positioning inside the wall.
For safety reasons, it is necessary to carefully seal the housing com-
partment of the kit in the wall, in compliance with Standards in force.
N.B.: leave the drain holes located under the front door open.
Otherwise, if water should enter, it could not go out.
Wall-hanging installation.
Fasten the kit to the wall using four expansion plugs, suitable for
the type of wall and weight of the device (not supplied) and using
the four drilled holes (see Fig. 2 pos. X).
Use the fairlead and the sheath-holder (3) supplied to limit the
inltration of water inside the frame.
1
2
2
1
3
STD.010227/001
20
INSTALLER
USERMAINTENANCE TECHNICIAN
TECHNICAL DATA
1.3 MAIN DIMENSIONS.
Height
(mm)
Width
(mm)
Depth
(mm)
700 450 190
2
Key:
RG - Generator return (G 3/4”)
MG - Generator ow (G 3/4”)
V - Electrical connection
X - Holes for DIM wall-mounted fastening
DIM 2 direct zones
A - Direct zone 1 return system (G 3/4”)
C - Direct zone 2 return system (G 3/4”)
D - Direct zone 2 ow system (G 3/4”)
F - Direct zone 1 ow system (G 3/4”)
DIM 1 direct zone and 1 mixed zone
A - Direct zone 1 return system (G 3/4”)
B - Mixed zone 2 return system (G 1”)
E - Mixed zone 2 ow system (G 1”)
F - Direct zone 1 ow system (G 3/4”)
STD.010227/001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Immergas DIMV2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue