Hotpoint-Ariston SI С55 DEW Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
5
it
ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
LEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI
 Scaricare il manuale d’uso completo su www.hotpoint.eu o chiamare il
numero riportato sul libretto di garanzia.
 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni per la sicurezza.
Conservarle nei pressi dell’apparecchio per un eventuale riferimento futuro.
 Le presenti istruzioni e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti
messaggi relativi alla sicurezza da osservare sempre. Il costruttore declina
ogni responsabilità per mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza,
usi non appropriati dell’apparecchio o errate impostazioni dei comandi.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di neonati e bambini molto pic-
coli (0-3 anni). Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini (3-8
anni), salvo qualora costantemente sorvegliati. Ai bambini di età superiore

con esperienza e conoscenza inadeguate è consentito l’uso dell’apparec-
chio solo sotto sorveglianza, oppure se è stato loro insegnato a farlo in
condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei pericoli derivanti dall’uti-
lizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la ma-
nutenzione possono essere effettuate da bambini solo se sorvegliati.

ATTENZIONE-
-
ro surriscaldarsi durante l’uso.
USO CONSENTITO


per mezzo di un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un
temporizzatore, o di un sistema con comando a distanza separato.


-


Il prodotto non è destinato all’uso commerciale o industriale e non
deve essere utilizzato in ambienti esterni.

Non immergere il corpo dell’apparecchio in acqua per evitare il ri-
schio di folgorazione.

      

6
it
calde e aspettare che si raffreddino prima di utilizzare l’apparecchio e i
suoi componenti e accessori.

Non lasciare incustodito all’apparecchio se è collegato all’alimenta-
zione elettrica.

Togliere la spina dalla presa prima di riempire d’acqua il serbatoio.


ispezione sono sotto pressione e non devono essere aperti.



-


Non mettere in funzione il ferro da stiro se è caduto o in presenza
di perdite o danni visibili.

Tenere il cavo e il ferro da stiro fuori dalla portata dei bambini con
un’età inferiore a 8 anni se l’apparecchio è alimentato o in fase di raf-
freddamento.
INSTALLAZIONE

L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio, dei componenti

-

lontano dal luogo dell’installazione. Dopo aver disimballato l’apparecchio,
assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di
problemi, rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona. Dopo
-
no essere tenuti fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di sof-
focamento. Prima di qualsiasi operazione di installazione, scollegare l’ap-
parecchio dall’alimentazione elettrica per evitare il rischio di folgorazione.
Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo
di alimentazione per evitare il rischio di incendio o folgorazione. Azionare
l’apparecchio solo una volta completata l’installazione.

-
te spray nelle vicinanze dell’apparecchio per evitare il rischio di esplo-
sione o incendio.
AVVERTENZE ELETTRICHE

-
zione elettrica con le caratteristiche indicate sull’etichetta del prodotto.
7
it
 Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica direttamente se la spina è accessibile oppure tramite un interrut-
tore multipolare installato a monte della presa in conformità alla normativa
di cablaggio. L’apparecchio, inoltre, deve essere dotato di messa a terra in
conformità alle norme nazionali in materia di sicurezza elettrica.

Non utilizzare prolunghe, prese multiple o adattatori. Una volta
completata l’installazione, i componenti elettrici non devono più essere
accessibili all’utilizzatore. Non utilizzare l’apparecchio con parti del cor-
po bagnate o a piedi nudi. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina hanno subito danni, se non funziona corretta-
mente o se è caduto o è stato danneggiato.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
con uno dello stesso tipo dal produttore, da un centro di assistenza

o rischi di folgorazione.

Il cavo non deve fuoriuscire dal bordo del tavolo o del ripiano su cui


Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, portare la mano-
pola nella posizione corrispondente alla temperatura più bassa e toglie-
re la spina dalla presa.

Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE

-
to dall’alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione. Non utilizzare mai pulitrici a getto di vapore o spruz-
zare detersivi sull’apparecchio per evitare il rischio di folgorazione.

Prima di tutto, pulire con cura la piastra dell’apparecchio. Se si ef-
fettua il lavaggio con una spugna o un panno umido quando l’apparec-
chio è ancora caldo, fare attenzione alla fuoriuscita di vapore.


Non pulire l’apparecchio con solventi aggressivi, detergenti alcalini o deter-
genti abrasivi. Non immergere l’apparecchio in acqua durante la pulizia.

Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso, per evitare il ristagno
d’acqua nella vaschetta.
8
it
do il prodotto direttamente sotto il rubinetto, ben-
sì utilizzate sempre l’apposito bicchierino fornito
in dotazione.
 Assicuratevi di aver scollegato la spina dalla
presa elettrica prima delle operazioni di riempi-
mento e svuotamento del serbatoio dell’acqua e
comunque sempre dopo ogni utilizzo.
 Evitate che il cavo di alimentazione venga a con-
tatto con la piastra del ferro calda.
 Non avvolgete il cavo di alimentazione intorno
alla piastra ancora calda, bensì utilizzate l’appo-
sito avvolgimento cavo.
 Il ferro da stiro, l’acqua e il vapore che fuoriesco-
no dalla piastra sono bollenti e possono provo-
care scottature se a contatto con la pelle.
 Non dirigete il vapore verso persone o animali e
non trattare i capi mentre sono indossati.
 Non aggiungete profumo, amido, agenti disin-
crostanti, prodotti per la stiratura o altre sostanze
chimiche nel serbatoio dell’acqua (se non sono
consigliati da Hotpoint-Ariston). Non utilizzate
acqua contaminata.
 Il prodotto non va lasciato all’aperto ed esposto
alle intemperie.
 Nei casi in cui si sospetta un guasto, scollegate
immediatamente la spina dalla presa elettrica.
 Non viene assunta responsabilità alcuna in caso
di danni risultanti da un uso del prodotto non ap-
propriato.
PRIMA DELL’USO
Prima di utilizzare il prodotto la prima volta rimuovete
ogni adesivo, plastica di protezione o custodia di car-
tone dalla piastra del ferro da stiro.
Accertatevi che tutte le parti adesive siano rimosse
dalla piastra con un panno morbido inumidito ed elimi-
nate eventuali residui e particelle derivanti dal proces-
so di lavorazione, riempiendo e svuotando il serbatoio
dell’acqua più volte.
Alla prima accensione, il prodotto potrebbe rilasciare
un odore poco gradevole, un po’ di fumo e alcune im-
purità che tuttavia spariranno in pochi minuti. Quando
si impiega per la prima volta la funzione vapore, non
dirigete subito il getto sulla biancheria in quanto po-
trebbero esservi dei residui di lavorazione nell’eroga-
tore del vapore.
RIEMPIMENTO DEL
SERBATOIO DELL’ACQUA
Vi raccomandiamo di utilizzare acqua demineralizza-
ta.
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
1. Pulsante selezione programmi
2. Spia della temperatura
3. Pulsante vapore
4. Passacavo
5. Avvolgimento cavo
6. Livello massimo di riempimento
7. Serbatoio dell’acqua
8. Piastra
9. Display
10. Tappo di riempimento
11. Modalità PRO
12. Modalità AUTO
13. Spia anticalcare
14. Spia programma “tutti i tessuti”
15. Spia programma “sintetici”
16. Spia programma “delicati/ seta”
17. Spia programma “lana”
18. Spia programma “cotone”
19. Spia programma “lino”

Bicchierino per l’acqua
INTRODUZIONE
Benvenuti nel Garment Care di Hotpoint-
Ariston. Vi ringraziamo per aver acquistato il
nuovo ferro da stiro a vapore Steam Iron e vi
raccomandiamo di registrare il vostro prodot-
to su www.hotpoint.eu per ottenere i massimi

Questo apparecchio è stato sviluppato esclusivamen-
te per uso domestico e non può essere impiegato per
scopi industriali.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
La sicurezza del vostro ferro da stiro è conforme alle

 Utilizzare il prodotto solo per gli usi descritti in
questo manuale.
 Il prodotto è stato concepito solo per la stiratura
di vestiti e lavanderia domestica.
 
alimentazione.
 Non utilizzate la funzione vapore senza acqua
nel serbatoio per evitare che la pompa si dan-
neggi.
 Non riempite il serbatoio dell’acqua posizionan-
9
it
      
sia la qualità della stiratura che il buon funzionamento
del prodotto nel tempo. In particolare, elevate concen-
trazioni di calcare possono danneggiare alcune parti
del prodotto e potrebbero provocare il deterioramento
prematuro del prodotto.
Non aggiungete profumo, amido, agenti disincro-
stanti, prodotti per la stiratura o altre sostanze
chimiche nel serbatoio dell’acqua (se non sono
consigliati da Hotpoint-Ariston). Non utilizzate ac-
qua contaminata.
Riempimento del serbatoio (A)
Prima di riempire il serbatoio del prodotto con acqua
assicuratevi che sia spento e che non sia collegato
alla presa di corrente.
1. Posizionare il prodotto in posizione verticale,
aprite il tappo di riempimento (10) e, utilizzando
l’apposito bicchierino fornito in dotazione, riem-
pite il serbatoio dell’acqua (7). Non superare il
livello massimo.
2. Chiudete il tappo di riempimento.
USO DEL FERRO DA STIRO (B)
1. Inserite la spina del prodotto in una presa dotata
di messa a terra (220-240V). Il prodotto emetterà
un segnale acustico ad indicare che è acceso.
La spia della temperatura (2) lampeggia mentre
la spia programma “tutti i tessuti” (18) e la spia
modalità PRO saranno accese ad indicare che
il prodotto si sta riscaldando. La spia program-
ma “tutti i tessuti” e la spia modalità PRO sono

attiva il prodotto.
2. Quando la temperatura raggiunge il livello del
programma “tutti i tessuti” (18) la spia tempera-

3. Per selezionare il programma desiderato vedere
il paragrafo “Selezioni programmi”
SELEZIONI PROGRAMMI (C)
Per selezionare un programma diverso da quello pre-
-
zione programmi (1).
Ad ogni pressione la spia dei programmi passa dal
programma “tutti i tessuti” (18) al successivo secondo

Assicuratevi di controllare l’etichetta del capo da sti-
rare per individuare la tipologia di tessuto e quindi se-
lezionare il programma idoneo. In caso di dubbio, è
-
terminare la temperatura più appropriata ed evitare di
rovinare il tessuto. Su tessuti particolarmente delicati,
quali seta, lana e materiali sintetici, stirate il capo al
rovescio per evitare tracce di lucido. Iniziate a stirare
i capi che richiedono una temperatura più bassa, ad
esempio i tessuti sintetici.
PROGRAMMA TIPO
TESSUTO
ETICHETTA
INDUMENTI
1
Tutti
i tessuti
2 Sintetici
3
Delicati
Seta
4 Lana
5 Cotone
6 Lino
I tessuti che presentano questo simbolo
sull’etichetta non possono essere stirati.
SELEZIONE MODALITÀ D’USO
(D)

passare dalla modalità d’uso PRO (11) alla modali-
tà d’uso AUTO (12) premere contemporaneamente il
pulsante selezione programmi (1) e pulsante vapore
(3) per alcuni secondi. Premendo contemporanea-
mente il pulsante selezione programmi (1) e pulsante
vapore (3) si passa da una modalità all’altra.
Modalità d’uso AUTO (E)
In modalità d’uso AUTO il prodotto emette vapore
continuo solo quando è in movimento. Quando il fer-
ro da stiro non è in movimento il vapore non viene
più emesso grazie alla presenza di un sensore elet-
tronico che modula l’emissione di vapore in base al
movimento. La quantità di vapore emesso dipende
-

l’emissione di vapore continua premere il pulsante
vapore (3).
10
it
Funzione spegnimento automatico (H)
La funzione di spegnimento automatico assicura la
vostra totale sicurezza e tranquillità. Questa funzio-
ne consente lo spegnimento automatico del prodotto
quando inutilizzato per 8 minuti in posizione verticale
e 30 secondi in posizione orizzontale. Quando si at-
tiva lo spegnimento automatico la spia della tempe-
ratura lampeggia (2). Per riaccendere il prodotto pre-
mere il pulsante selezione programmi (1). Attendere
che la spia della temperatura (2) sia accesa prima di
cominciare nuovamente la stiratura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo l’uso (I)
1. Scollegate la spina del prodotto dalla presa di
corrente e lasciate raffreddare il prodotto.
2. Svuotate il serbatoio dell’acqua (7).
3. Avvolgete il cavo attorno all’apposito avvolgi-
mento cavo (5) e riponete il prodotto su un appo-
sito tappetino, in un ambiente sicuro e asciutto.
Pulizia del prodotto (J)
Per la pulizia delle parti in plastica e della piastra del
ferro non utilizzate sostanze aggressive e/o materiali
abrasivi.
Per mantenere la piastra perfettamente liscia e levi-
gata, evitate il contatto con oggetti metallici, non sti-
rate oggetti acuminati come ad esempio bottoni, bor-

1. Scollegate la spina del prodotto dalla presa di
corrente e lasciate raffreddare il prodotto
2. Per pulire la parte superiore del prodotto utilizza-
te un panno morbido inumidito e asciugate.
3. Per la pulizia ordinaria e/o la rimozione delle
macchie o di altri residui depositati sulla piastra,
utilizzate un panno morbido inumidito e asciuga-
te.
4. Per eliminare incrostazioni nei fori del vapore
che possono limitare le prestazioni del vostro
prodotto, utilizzate un bastoncino di ovatta inu-
midito.
5. Risciacquate regolarmente il serbatoio con ac-
qua pulita. Dopo la pulizia, svuotate sempre il
serbatoio dell’acqua.
Ciclo di pulizia anticalcare (K)
Il prodotto è dotato di un sistema di pulizia anticalcare
(13) che suggerisce operazioni di pulizia circa ogni 10
ore di funzionamento, per rimuovere eventuali residui
In questa modalità non è possibile eseguire la stiratu-
ra con colpo di vapore.
Il prodotto è in grado di valutare a seconda del pro-
gramma scelto dall’utente se è necessario l’utilizzo
del vapore.
Modalità d’uso PRO (F)
In modalità d’uso PRO il prodotto emette vapore solo
premendo il pulsante vapore (3). La quantità di va-
pore emesso dipende dal programma selezionato.

In questa modalità è possibile eseguire la stiratura a
vapore, la stiratura con colpo di vapore e la stiratura
senza vapore.
Stiratura a vapore
Per emettere vapore, tenere premuto il pulsante va-
pore (3). La quantità di vapore emesso dipende dal
programma selezionato. Il prodotto è in grado di valu-
tare a seconda del programma scelto dall’utente se è
necessario l’utilizzo del vapore.
Stiratura con colpo di vapore
La funzione colpo di vapore consente di eliminare le
pieghe più ostinate.
Per attivare il colpo di vapore premere velocemente
due volte il pulsante vapore (3).
Attendere almeno 15 secondi per attivare nuovamen-
te il colpo di vapore. Il prodotto è in grado di valutare
a seconda del programma scelto dall’utente se è ne-
cessario l’utilizzo del colpo di vapore.
Stiratura senza vapore
Utilizzare il ferro da stiro in modalità d’uso PRO senza
premere il pulsante vapore (3).
La temperatura della piastra dipende dal programma
selezionato.
Funzione vapore verticale (G)
La funzione vapore verticale è utile per eliminare le
pieghe da capi appesi, tende ecc. Potete utilizzare
questa funzione semplicemente posizionando il pro-
dotto in posizione verticale. Tale funzione è attiva
nella modalità d’uso PRO e con programma Cotone
selezionato.
Tutte le funzioni del prodotto rimangono inalterate an-
che in questa posizione (fate riferimento al capitolo
“Modalità d’uso PRO”).
Non dirigete il vapore verso persone o animali e
non trattate i capi mentre sono indossati.
11
it
di sali calcarei nella camera di vaporizzazione.
L’accensione della spia anticalcare (13) indica che
è richiesto l’avvio del ciclo di pulizia anticalcare. E’
possibile continuare ad utilizzare il prodotto anche
con spia anticalcare (13) accesa ma con prestazioni
ridotte.
Vi consigliamo di effettuare le operazioni di pulizia
ogniqualvolta la spia anticalcare (13) si illumina, se-
condo la seguente procedura.
Effettuate tale operazione sopra ad un contenitore re-
sistente al calore e di dimensioni idonee. Posizionate
    
spostate il prodotto da sopra il contenitore per tutta
la durata dell’operazione. Posizionatevi lontano dai
tessuti in modo da non correre il rischio di macchiarli.
1. -
sa di corrente.
2.        -
giungere il livello massimo di riempimento (6).
3. Inserite la spina del prodotto in una presa di cor-
rente.
4. Posizionate il prodotto sopra un contenitore,
premete il pulsante selezione programmi (1) per
almeno 5 secondi.
5. La spia anticalcare (13) inizia a lampeggiare per
circa 3 minuti, mentre tutte le altre sono spente,

uscita di acqua, vapore e possibili residui di cal-
care dalla piastra.
6. Al termine la spia anticalcare (13) si spegne e il
prodotto ritorna al programma precedentemente
impostato.
SUGGERIMENTI
 Assicuratevi di controllare l’etichetta del capo da
stirare per individuare la tipologia di tessuto e
quindi selezionare il programma idoneo.
 Ordinate gli articoli da stirare in base al tipo di
tessuto. Ciò consentirà di ridurre la necessità di
cambiare programma in base ai diversi tessuti.
 Partite dagli indumenti che richiedono una tem-
peratura di stiratura più bassa e proseguite con
i capi con temperature di stiratura sempre più
alte.
 Se non siete sicuri del tessuto di un capo, pro-
vate a stirare una piccola parte non visibile di
questo tessuto, come una cucitura, un orlo o una
sezione interna non visibile. Iniziate con un pro-
gramma con una temperatura bassa e cambiate
programma gradualmente per trovare l’imposta-
zione di stiratura ottimale.
 Quando si passa da un programma ad alta tem-
peratura e selezionate un programma per stirare
capi delicati, attendete circa 2 minuti in modo da
raggiungere le nuove impostazioni.
 I capi in pura lana (100% lana) possono essere
-
to su lana. E’ consigliabile utilizzare un panno di
cotone per prevenire eventuali residui di lucido
sul capo.
 Non stirate aree che presentano evidenti segni

rendendole permanenti.
ASSISTENZA

       -
tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
 In caso negativo, contattare il Numero Unico
Nazionale 02.20.30*.
Comunicare:
 il tipo di anomalia
 il modello dell’ apparecchio (Mod.)
 il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat-
teristiche sul prodotto o nel libretto Condizioni di Ga-
ranzia.

l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione
      
02.20.30 per entrare subito in contatto con l’Assi-
stenza Tecnica Autorizzata più vicino al luogo da cui
si chiama. Lo 02.20.30 è attivo dal lunedì al venerdì


dal proprio operatore.
12
it
SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
SMALTIMENTO MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al
100% ed è contrassegnato dal simbolo di
riciclaggio (*). Le diverse parti dell’imbal-
laggio devono quindi essere smaltite in
modo responsabile, in conformità alle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con mate-
riale riciclabile o riutilizzabile. Disfarsene se-
guendo le normative locali per lo smaltimento
-
mento, recupero e riciclaggio di elettrodome-


stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegna-
to in conformità alla direttiva europea 2012/19/EU sui
     
(RAEE). Mediante il corretto smaltimento del prodotto,
l’utente contribuisce a prevenire le possibili conse-
guenze negative per l’ambiente e la salute derivanti da
uno smaltimento inadeguato. Il simbolo (*) sul prodotto
o sulla documentazione di accompagnamento indica
che questo prodotto non deve essere trattato come ri-
      
l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche.
13
it
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause/Soluzioni
La piastra rimane fredda o non si
scalda.
 La spina potrebbe essere non inserita nella presa elettrica.
 La spina potrebbe non riuscire a fare contatto.
 Provare a cambiare la presa elettrica.
La spia della temperatura lampeggia.  Il prodotto si sta riscaldando. Quando viene raggiunta la tem-
peratura impostata dal programma scelto la spia rimane ac-

 Dopo l’inutilizzo per 8 minuti in posizione verticale e 30 se-
condi in posizione orizzontale il prodotto attiva lo spegnimen-
to automatico. Per riaccenderlo premere il pulsante selezione
programmi
Il vapore fuoriesce in
quantità ridotta o non
fuoriesce.
 Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio dell’acqua. Provve-
dete a riempire il serbatoio.
 
in posizione orizzontale e aspettate che la spia della tempera-

 La temperatura della piastra potrebbe essere troppo bassa a
causa dell’azionamento troppo frequente del tasto colpo di va-
pore. Aumentate leggermente l’intervallo tra i colpi di vapore.
 E’ stato selezionato un programma per cui il prodotto non ha
valutato necessaria l’emissione di vapore.
 In modalità d’uso AUTO il prodotto emette vapore continuo
solo quando è in movimento. Quando il ferro da stiro non è in
movimento il vapore non viene più emesso grazie alla presen-
za di un sensore elettronico che modula l’emissione di vapore
in base al movimento.
 In modalità d’uso AUTO per attivare e disattivare l’emissione
di vapore continua premere il pulsante vapore.
 -
cedere con il ciclo di pulizia anticalcare.
Il colpo di vapore fuoriesce in quan-
tità ridotta o non fuoriesce.
 E’ stata selezionata la modalità d’uso AUTO che non prevede
il colpo di vapore.
 Attendere almeno 15 secondi per attivare nuovamente il colpo
di vapore.
 Per attivare il colpo di vapore in modalità d’uso PRO premere
velocemente due volte il pulsante vapore.
 E’ stato selezionato un programma che non prevedere il colpo
di vapore.
 -
cedere con il ciclo di pulizia anticalcare.
Non si seleziona la modalità d’uso
AUTO/PRO
 Per passare dalla modalità d’uso PRO alla modalità d’uso
AUTO premere contemporaneamente il pulsante selezione
programmi e pulsante vapore per alcuni secondi.
 Scollegare il prodotto dalla presa elettrica per alcuni secondi
e riprovare.
14
it
Fuoriescono impurità dalla piastra
che macchiano gli indumenti.
 Potrebbero esserci residui all’interno della camera di vaporiz-
zazione. Effettuate le operazioni di pulizia (fate riferimento al
capitolo “Pulizia e manutenzione”, paragrafo “Ciclo di pulizia
anticalcare”).
 State utilizzando profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti,
prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche. Ricordate
che tali sostanze potrebbero danneggiare il prodotto. Risciac-
quate il serbatoio dell’acqua.
 Non state utilizzando il tipo di acqua corretto (fate riferimento
al capitolo “Riempimento del serbatoio”).
 State utilizzando amido. Potete utilizzare amido direttamente
sul rovescio dei tessuti e comunque non usare amido nel ser-
batoio dell’acqua.
 Il capo non è stato lavato correttamente o presenta residui di
sapone.
 State stirando un capo nuovo non ancora lavato per la prima
volta.
 -
cedere con il ciclo di pulizia anticalcare.
Dalla piastra fuoriescono gocce
d’acqua.
 La temperatura della piastra potrebbe essere troppo bassa a
causa dell’azionamento troppo frequente del tasto colpo di va-
pore. Aumentate leggermente l’intervallo tra i colpi di vapore.
 Non avete chiuso correttamente il tappo di riempimento.
 State utilizzando profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti,
prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche. Ricordate
che tali sostanze potrebbero danneggiare il prodotto. Risciac-
quate il serbatoio dell’acqua.
La piastra è sporca o scura e po-
trebbe macchiare i tessuti.
 State utilizzando un programma con una temperatura troppo
alta. Pulite la piastra (fate riferimento al capitolo “Pulizia e ma-
nutenzione”, paragrafo “Pulizia del prodotto”).
 State utilizzando amido. Potete utilizzare amido direttamente
sul rovescio dei tessuti e comunque nel serbatoio dell’acqua.
 Il capo non è stato lavato correttamente o presenta residui di
sapone.
 State stirando un capo nuovo non ancora lavato per la prima
volta.
La spia anticalcare è accesa  L’accensione della spia anticalcare indica che è richiesto l’av-
vio del ciclo di pulizia anticalcare. E’ possibile continuare ad
utilizzare il prodotto anche con spia anticalcare accesa ma
con prestazioni ridotte.
Non fuoriesce vapore in posizione
verticale
 
 
 
pronto a stirare.
 E’ stato selezionato un programma per cui il prodotto non ha
valutato necessaria l’emissione di vapore. Selezionare il pro-
gramma Cotone.
Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico
Via Carlo Pisacane, 1
20016 Pero (MI) Italy
www.hotpoint.eu
Steam Iron DIGI IRON EU
10/2017 - ver. 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Hotpoint-Ariston SI С55 DEW Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente