Siemens VSX11800/03 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

23
de
Accessori speciali
Parti di ricambio
Descrizione dell'apparecchio
1 Spazzola commutabile per pavimenti*
2 Spazzola per pavimenti duri*
3 Tubo telescopico*
4 Tasto di scorrimento*
5 Bocchetta per peli di animali su imbottiture
6 Tubo di aspirazione*
7 Impugnatura del tubo flessibile*
8 Tubo flessibile di aspirazione
9 Bocchetta per giunti*
10 Bocchetta per imbottiti*
11 Pennello per mobili*
12 Bocchetta combinata
*
13 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico
della potenza di aspirazione
14 Supporto ausiliario di parcheggio
15 Cavo di collegamento alla rete
16 Maniglia di trasporto
17 Tasto di sbloccaggio
per il separatore di polvere
18 Filtro d'igiene
19 Contenitore raccoglisporco
20 Tasto di svuotamento
21 Marcatura del livello massimo di
riempimento
22 Sportello del contenitore raccoglisporco
23 Filtro di protezione del motore
24 Strumento ausiliario di stazionamento
25 Cassetta del filtro con materiale espanso e
filtro per lanugine
26 Coperchio separatore di polveri
27 Separatore di polvere
*a seconda della specifica dotazione
A Spazzola per lavare i pavimenti VZ103WD
Adatta per tutti i tipi di pavimenti duri, quali il
parquet, il laminato, i pavimenti in assi di legno,
in pietra, in piastrelle, ecc. (nel caso di pavi-
menti delicati, si consiglia di testare i panni
umidi per la pulizia su una zona non in vista per
verificarne gli eventuali effetti ).
Consente di rimuovere lo sporco grossolano,
mentre il panno umido teso pulisce
contemporaneamente il pavimento.
B Spazzola per pavimenti duri VZ122HD
Per pulire pavimenti lisci (parquet, laminato,
pavimenti in assi di legno o in pietra)
Filtro per polvere
fine (1),
n° identif. 642879
Materiale espanso (2),
n° identif. 608113
Filtro per lanugine (3)
n° identif. 608110
Non-tessuto nero 4)
n° identif. 642881
2 3 41
24
de
Conservare le istruzioni per l'uso.
In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si
raccomanda di consegnare anche le istruzioni
per l'uso.
Utilizzo conforme
Questo aspirapolvere è destinato
esclusivamente all'utilizzo in ambito domestico
e non è adatto all'uso industriale.
Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come
indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
Il costruttore non assume alcuna responsabilità
per gli eventuali danni causati da un utilizzo non
conforme o errato.
Si raccomanda pertanto di osservare
scrupolosamente le seguenti avvertenze.
L'aspirapolvere può essere utilizzato
esclusivamente con:
Parti di ricambio originali, -accessori o
-accessori speciali
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei seguenti
casi:
aspirazione di polvere su persone o animali
aspirazione di:
- insetti e piccole creature (per esempio
mosche, ragni, ecc.).
- sostanze nocive, oggetti affilati, materiali
caldi o incandescenti.
- sostanze umide o liquide
- materiali e sostanze infiammabili o esplosive.
- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e
degli impianti di riscaldamento centrali
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle regole
tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza
in vigore. Si certifica la conformità alle seguenti
direttive europee: 89/336/CEE (emendata
attraverso le normative RL 91/263/CEE,
92/31/CEE e 93/68/CEE). 73/23/CEE (emendata
attraverso la normativa RL 93/68/CEE).
Collegare e mettere in funzione
l'aspirapolvere solo conformemente a quanto
riportato sulla targhetta di identificazione.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza
contenitore raccoglisporco e senza filtro per
polvere fine con materiale espanso e per
lanugine.
=> L'apparecchio può danneggiarsi!
I bambini possono usare l'aspirapolvere
soltanto in presenza di un adulto.
I bambini possono usare l'aspirapolvere
soltanto in presenza di un adulto.
=> Pericolo di lesioni!
Non utilizzare il cavo di collegamento alla rete
elettrica e il tubo flessibile di aspirazione per
trasportare l'aspirapolvere.
In caso di uso prolungato dell'apparecchio,
estrarre completamente il cavo di
collegamento alla rete elettrica.
Non tirare il cavo di allacciamento, bensì
afferrare la spina per staccare l'apparecchio
dalla rete.
Non far passare il cavo di collegamento alla
rete elettrica su bordi affilati e non
schiacciarlo.
Staccare la spina dalla rete prima di effettuare
lavori sull'aspirapolvere.
Non mettere in funzione l'apparecchio
qualora esso sia danneggiato. In caso di
anomalia, staccare la spina dalla rete.
Per non esporsi a pericoli, le riparazioni e le
sostituzioni dei componenti dell’aspirapolvere
devono essere effettuate esclusivamente dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Proteggere l’aspirapolvere dall’umidità e dalle
fonti di calore.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei
cantieri.
=> L'aspirazione di calcinacci può causare
il danneggiamento dell'apparecchio.
Disattivare l'apparecchio quando non lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi
immediatamente inutilizzabili, per essere poi
smaltiti in conformità alle normative vigenti in
materia.
it
25
de
Avvertenze per lo smaltimento
Imballaggio
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da
eventuali danni durante il trasporto.
È costituito da materiali non inquinanti e può
pertanto essere riciclato.
Provvedere allo smaltimento dei materiali di
imballaggio non più necessari rivolgendosi ai
centri di raccolta per il sistema di riciclaggio
"Punto verde".
Apparecchi dismessi
Gli apparecchi dismessi contengono ancora
molteplici materiali preziosi.
Si consiglia pertanto di restituire l'apparecchio
dismesso al proprio rivenditore o presso un
centro di riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità del riciclaggio,
rivolgersi al proprio rivenditore o
all'amministrazione comunale della propria
città.
!
Attenzione
L'apparecchio deve essere collegato a una
sola presa, la quale deve essere dotata di una
protezione non inferiore a 16 A!
Se il dispositivo di protezione scatta al
momento dell'attivazione dell'apparecchio, la
causa può essere dovuta al fatto che altri
apparecchi con elevata potenza allacciata
sono stati collegati contemporaneamente allo
stesso circuito.
Per evitare che il dispositivo di protezione
scatti, prima di attivare l'apparecchio
impostare il livello di potenza minimo e
scegliere quindi solo successivamente un
livello di potenza superiore.
Aprire le pagine illustrate!
Prima di utilizzare l'apparecchio per
la prima volta
Figura
Collegare e fissare l'impugnatura al tubo
flessibile di aspirazione.
Messa in funzione
Figura
a) Inserire il tronchetto di aspirazione
nell'apposita apertura del separatore di
polveri, facendolo innestare in posizione.
b) Per staccare il tubo flessibile di aspirazione,
rilasciare il dispositivo di bloccaggio
facendolo ruotare, quindi estrarre il tubo
flessibile.
Figura
Spingere l'impugnatura nel tubo di
aspirazione / tubo telescopico.
Per separare i componenti, ruotare leggermente
l'impugnatura ed estrarla dal tubo.
Figura
Inserire il tubo di aspirazione / tubo telescopico
nel raccordo della spazzola per pavimenti
Per separare i componenti, ruotare
leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola
per pavimenti.
Figura
a) Collegare i tubi di aspirazione oppure
b) Azionando il tasto di scorrimento nella
direzione indicata dalla freccia, sbloccare il
tubo telescopico e impostare la lunghezza
desiderata.
5*
4*
3*
2
1*
it
26
de
Figura
Afferrare il cavo di collegamento alla rete
elettrica a livello della spina, estrarlo fino a
ottenere la lunghezza desiderata e collegare
quindi la spina.
Figura
Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando
il tasto ON/OFF nel senso indicato dalla freccia.
Figura
Regolazione della potenza di aspirazione
attraverso la rotazione del tasto ON/OFF nel
senso indicato dalla freccia.
Per ottenere risultati ottimali, posizionare il
regolatore di potenza sul valore massimo.
Aspirazione
Figura
Regolazione della spazzola per pavimenti
commutabile:
Tappeti e moquette =>
Pavimenti duri / parquet =>
Figura Uso degli accessori supplementari
Applicare le bocchette al tubo di aspirazione
o all'impugnatura, in funzione delle proprie
specifiche esigenze:
a) Bocchetta per giunti per la pulizia di giunti,
angoli, ecc.
b) Bocchetta per cuscini per la pulizia di mobili
imbottiti, tende, ecc.
c) Pennello per mobili
Per la pulizia di infissi, mobili, profili, ecc.
d) Spazzola per pavimenti duri
Per pulire pavimenti duri (parquet, laminato,
pavimenti in assi di legno o in pietra, ecc.)
Figura
Bocchetta per peli di animali su imbottiture
Per pulire a fondo le superfici eliminando con
facilità i peli di animali (applicare
sull'impugnatura o sul tubo di aspirazione a
seconda delle esigenze).
Per pulire la bocchetta, aspirare
semplicemente lo sporco con l'impugnatura.
11*
10*
9
8
7
6
In caso di sporco resistente aprire la
bocchetta.
Per fare ciò svitare (per esempio con una
moneta) le due viti laterali e rimuovere la
parte interna della bocchetta.
Dopo la pulizia, reinserire la parte interna
accertandosi che venga posizionata
correttamente e riavvitare le viti per fissarla
alla parte esterna.
Figura
In caso di brevi pause è possibile utilizzare il
supporto ausiliario di parcheggio situato sul
lato posteriore dell'apparecchio.
In seguito alla disattivazione
dell'apparecchio, inserire il gancio della
spazzola per pavimenti nell'apposita fessura
sul lato dell'apparecchio.
Figura
Per trasportare e /riporre l'apparecchio, è
possibile servirsi dello strumento ausiliario di
stazionamento situato sul lato inferiore
dell'apparecchio stesso.
Posizionare l'apparecchio in verticale. Inserire il
gancio della spazzola per pavimenti nell'ap-
posita fessura sul lato inferiore dell'apparecchio.
!
A
TTENZIONE: non mettere in funzione
l'apparecchio in posizione verticale.
Figura
Per la pulizia di scale, per esempio, è possibile
trasportare l'apparecchio afferrandolo in
corrispondenza dell'impugnatura.
Dopo la pulizia
Figura
Staccare la spina.
Tirare brevemente il cavo di collegamento
alla rete elettrica e rilasciarlo subito (il cavo
si arrotola automaticamente).
Figura
Azionando il tasto di scorrimento nella
direzione indicata dalla freccia, sbloccare
il tubo telescopico e congiungere.
16*
15
14
13
12
*
a seconda della specifica dotazione
it
27
de
Svuotamente del contenitore
raccoglisporco e pulizia del filtro
Per ottener e risultati ottimali, si consiglia di
svuotare il contenitore raccoglisporco e di pulire
tutti i filtri dopo ogni utilizzo o, in ogni caso,
quando si raggiunge il livello massimo di
riempimento.
Svuotamento del contenitore
raccoglisporco
Figura
Sbloccare il separatore di polvere attraverso il
tasto di sbloccaggio. Il separatore di polvere
si ribalta verso l'alto.
Figura
Afferrandolo in corrispondenza
dell'impugnatura, estrarre il contenitore
raccoglisporco sollevandolo.
Figura
Sbloccare il coperchio del contenitore
raccoglisporco premendo il tasto (PRESS)
sopra il contenitore dei rifiuti, quindi svuotare
il contenitore.
Figura
Chiudere lo sportello del contenitore
raccoglisporco serrandolo nei tre punti di
innesto.
Pulizia del materiale espanso e del filtro
per lanugine
Figura
Aprire la cassetta del filtro ed estrarre il
supporto del filtro con il filtro per lanugine e il
materiale espanso .
Togliere il materiale espanso e il filtro per
lanugine dal supporto e pulirli battendoli
leggermente. In caso di forte sporco, lavare
entrambi i filtri.
Mettere il materiale espanso nel filtro per
lanugine e inserirlo nel supporto del filtro.
Introdurre il supporto del filtro nella cassetta
filtro e innestarlo nel senso indicato dalla
freccia.
21
20
19
18
17
Pulizia del filtro di protezione del motore
Figura
Aprire il coperchio del filtro di protezione del
motore.
Estrarre il microfiltro e pulirlo battendolo
leggermente. In caso di sporco resistente,
lavare il microfiltro.
Il microfiltro può essere ordinato presso il
servizio di assistenza tecnica.
Numero del pezzo di ricambio: 642879
!
A
TTENZIONE: l'apparecchio può essere
messo in funzione solo se sono stati
montati il filtro di protezione del motore, il
materiale espanso e il filtro per lanugine!
Per ottenere perfetti risultati e per evitare lo
sviluppo di odori o di batteri, è necessario
che i filtri siano completamente asciutti
prima del loro montaggio. (dopo ca. 24 ore).
Figura
Montare il contenitore raccoglisporco
nell'apparecchio (prestando attenzione
affinché la posizione sia corretta).
Richiudere il separatore di polvere e farlo
innestare in posizione.
!
A
TTENZIONE: il separatore di polvere può
essere fatto innestare correttamente in
posizione solo se il contenitore raccogli-
sporco è stato montato correttamente!
Pulizia del filtro d'igiene lavabile
(non-tessuto nero)
Figura
Chiudere la copertura del filtro d'igiene.
Rimuovere il filtro d'igiene.
Figura
Pulire il filtro d'igiene battendolo leggermente
In caso di forte imbrattamento, lavare il filtro
d'igiene.
Montare il filtro d'igiene.
Chiudere la copertura del filtro d'igiene.
25
24
23
22
it
28
it
!
ATTENZIONE: Per ottenere risultati perfetti
e per evitare lo sviluppo di odori o di batteri,
è necessario che il filtro sia completamente
asciutto prima del suo montaggio (dopo
ca. 24 ore).
Il filtro di scarico può essere ordinato presso
il servizio di assistenza tecnica.
Numero del pezzo di ricambio: 642881
Pulizia del separatore di polvere
e del giunto
Figura
Sbloccare il separatore di polvere attraverso il
tasto di sbloccaggio. Il separatore di polvere
si ribalta verso l'alto (cfr. Figura 17).
Ruotare il coperchio del separatore di polveri
in senso antiorario e rimuovere il separatore
di polveri.
Pulire il separatore di polvere.
Figura
Montare nuovamente il coperchio del
separatore di polveri e serrarlo ruotando in
senso orario.
Richiudere il separatore di polvere e farlo
innestare in posizione (cfr. figura 23).
Figura
In caso di problemi in seguito all'aspirazione
di oggetti di grandi dimensioni, il separatore
di polvere pu essere estratto dall'apparecchio,
in modo da poter pulire il giunto.
Quando lo si rimonta, si deve sentire il giunto
innestarsi in posizione.
!
A
TTENZIONE: dopo diversi usi il
separatore può risultare graffiato
all'interno e appannarsi.
Questo non influisce tuttavia in alcun
modo sul funzionamento dell'aspirapolvere.
28
27
26
Manutenzione
Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario
disattivarlo e staccare la spina. L'aspirapolvere e
gli accessori in materiale plastico possono
essere puliti con un normale detergente per
plastica.
!
Non utilizzare strumenti abrasivi né
detergenti universali o per vetro. Non
immergere mai l'aspirapolvere nell'acqua.
Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito
con un altro aspirapolvere o semplicemente con
un panno / pennello asciutto.
Con riserva di modifiche tecniche.
29
Che tipo di sporco è possibile aspirare con
l'apparecchio?
L'apparecchio SX1 può aspirare tutti i tipi di
sporco domestico. Per l'aspirazione della
polvere fine è necessario pulire periodicamente
il filtro di protezione del motore, il materiale
espanso e il filtro per lanugine, al fine di
garantire un funzionamento ottimale
dell'apparecchio stesso.
È necessario svuotare il contenitore
raccoglisporco dopo ogni uso?
Si consiglia di svuotare il contenitore
raccoglisporco dopo ogni uso per motivi igienici.
In ogni caso è necessario svuotarlo al più tardi
quando viene raggiunto il limite massimo di
riempimento (indicato dall'apposito segno).
Con quale frequenza occorre pulire/sostituire
la cassetta filtro e il filtro di protezione del
motore?
La procedure ottimale è pulire il filtro dopo ogni
utilizzo, in particolare in seguito all'aspirazione
di polvere fine, a tale scopo, lavare o battere il
filtro a seconda del grado di sporco.
Al più tardi, pulire il filtro di protezione del
motore, il materiale espanso e il filtro per
lanugine quando viene raggiunto il livello
massimo di riempimento (indicato dall'apposito
segno).
Con quale frequenza si deve pulire/sostituire
il filtro di scarico lavabile?
Il filtro di scarico lavabile deve essere pulito
regolarmente (battendolo), e in ogni caso deve
essere lavato almeno una volta ogni sei mesi.
Quali sono le modalità di trasporto più
comode per l'apparecchio?
Il modello SX1 può essere trasportato
comodamente attraverso la maniglia di trasporto
ergonomica, per esempio quando si devono pulire
le scale. In tal caso si consiglia di tenere con l'altra
mano il tubo di aspirazione con la bocchetta.
Frequently asked question (domande frequenti)
it
Eliminazione delle piccole anomalie
Problema
La potenza di
aspirazione si riduce
considerevolmente.
Impossibile chiudere
lo sportello di base
del contenitore
raccoglisporco.
Causa
La cassetta del filtro / il
filtro di protezione del
motore è molto sporco.
La bocchetta è intasata.
Il tubo di aspirazione /
tubo telescopico è inta-
sato.
Il tubo flessibile è
intasato / l'impugnatura
è bloccata.
Il separatore di polveri è
intasato.
Il giunto del separatore
di polveri è intasato.
Lo sportello di base
è sporco.
Soluzione
Pulire il filtro di protezione del motore, il filtro per lanugine
e il materiale espanso battendoli o lavandoli (figure 17, 21-
23). Attenzione: dopo il lavaggio, lasciare asciugare il filtro
di protezione del motore, il materiale espanso e il filtro per
lanugine e rimontarli nell'apparecchio solo se
completamente asciutti, (dopo ca. 24 ore).
Pulire la bocchetta, per esempio con la bocchetta
per giunti
Assemblare il tubo telescopico/staccare il tubo di aspira-
zione.
Allentare e rimuovere il bloccaggio.
Separare il tubo flessibile dall'apparecchio e
dall'impugnatura.
Allentare e rimuovere il bloccaggio.
Estrarre il coperchio dal separatore di polveri,
sbloccarlo e rimuoverlo. Se necessario, pulire il separatore
di polveri con un panno asciutto o umido. Montare nuova-
mente il coperchio (figure 26, 27)
Staccare il separatore di polveri, sbloccarlo e innestare il
giunto nell'apparecchio fino allo scatto (figura 28).
Pulire lo sportello sul fondo, per esempio con un panno
asciutto o umido e chiuderlo nella posizione corretta.
146
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Siemens VSX11800/03 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per