Panasonic Epilateur ES-EL2A-A503 1 Unité 615330 Bleu Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente
69
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e
conservarle per eventuale consultazione futura.
Istruzioni d’uso
Epilatore
(domestico)
N. di modello
ES‑DEL8A
ES‑EL8A
ES‑EL3A
ES‑EL2A
Indice
Precauzioni di sicurezza ........................... 72
Uso previsto ................................................................... 77
Guida rapida all’uso ...................................................... 77
Identicazione dei componenti .................................... 78
Ricarica........................................................................... 79
Prima dell’uso ................................................................ 79
Come usare .................................................................... 80
Pulizia ............................................................................. 83
Sostituzione della lamina esterna e della
lima interna .................................................................... 84
Sostituzione della lima .................................................. 84
Risoluzione dei problemi .............................................. 85
Durata della batteria ...................................................... 87
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata ...... 87
Garanzia ......................................................................... 87
Speciche....................................................................... 87
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 69 2017/11/10 11:00:27
70
Avvertenza
•Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con
capacitàsiche,sensorialiomentali
ridotte,oppureprivediesperienzae
dellenecessarieconoscenze,
soltanto sotto supervisione o dietro
istruzioni relative all’uso sicuro
dell'apparecchio e a condizione che
ne comprendano i relativi rischi.
Tenere fuori dalla portata dei
bambini. I bambini non devono
effettuare operazioni di pulizia e
manutenzionedelapparecchio,
senza supervisione.
•Il cavo di alimentazione non può
essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato,l’adattatoreCAdovrà
essere rottamato.
•Non utilizzare altri dispositivi al di
fuoridell'adattatoreCAfornitoin
dotazione per qualsiasi scopo.
Inoltre,nonusareunqualsiasialtro
prodottoconl'adattatoreCAfornito
in dotazione. (V. pag. 78.)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 70 2017/11/10 11:00:27
71
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
•Il simbolo seguente indica che è
necessaria un'unità di alimentazione
rimovibilespecicapercollegare
l'apparecchio elettrico alla rete
elettrica.Aancodelsimboloè
contrassegnato il riferimento di tipo
dell'unità di alimentazione.
Uso della testina epilatrice/di
rasatura
•Le testine possono essere utilizzate
sotto l’acqua.
Il simbolo riportato di seguito indica
che il rasoio può essere utilizzato in
una vasca da bagno o sotto la doccia.
Uso della testina per la cura dei
piedi
•La testina per la cura dei piedi è
lavabile.
Il seguente simbolo indica che la
testina per la cura dei piedi è lavabile
in acqua.
•Prima di lavare il corpo principale in
acqua,staccarlodall’adattatoreCA.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 71 2017/11/10 11:00:27
72
AVVERTENZA
Alimentazione
Non danneggiare, modicare,
né piegare, tirare o attorcigliare
il cavo. Inoltre, non collocare
oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo.
Non immergere l'adattatore CA
in acqua e non lavarlo.
Non utilizzare mai l’adattatore
CA vicino ai rubinetti in bagno
o nella cabina doccia.
Non utilizzare l’apparecchio se
l’adattatore CA è danneggiato o
se la spina di alimentazione si
muove liberamente all’interno
della presa elettrica.
Si potrebbero causare scosse
elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non collegare né scollegare
l’adattatore a una presa a muro
con le mani bagnate.
Tale operazione potrebbe
causare scosse elettriche o
lesioni.
Non utilizzarlo in modo tale da
superare la corrente nominale
della presa a muro o del
cablaggio.
Il superamento della corrente
nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su
una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al
surriscaldamento.
Vericare sempre che
l’apparecchio sia alimentato da
una fonte elettrica il cui
voltaggio corrisponda a quello
indicato sull’adattatore CA.
Inserire completamente
l’adattatore o la spina
dell’apparecchio.
Altrimenti,sipotrebberocausare
incendi o scosse elettriche.
Precauzioni di sicurezza
Perridurreilrischiodilesioni,decesso,
scosseelettriche,incendiedannia
oggetti,osservaresempreseguentile
precauzioni di sicurezza.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per
classicareedescrivereillivellodi
rischio,dilesioniedidanniaoggetti
causati in caso di mancato rispetto delle
indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale che
comporta gravi lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale che
potrebbe portare a gravi lesioni o al
decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che potrebbe
provocare lesioni di minore entità o
danni alle cose.
I simboli seguenti sono utilizzati per
classicareedescrivereiltipodi
istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per
avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa
da non eseguire.
Questo simbolo è utilizzato per
avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa
da seguire per consentire il
funzionamento sicuro dell’unità.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 72 2017/11/10 11:00:27
73
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVVERTENZA
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una
batteria ricaricabile integrata.
Non esporla a amme o a
calore. Non caricarla, utilizzarla,
né lasciarla in ambienti con
temperature elevate.
Cosìfacendopotrebbe
surriscaldarsi,incendiarsio
esplodere.
Non modicarlo né ripararlo.
Sipotrebberocausareincendi,
scosse elettriche o lesioni. Per la
riparazione (sostituzione della
batteriaecc.),contattareun
centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto
fatta eccezione per il caso in
cui si procede al suo
smaltimento.
Sipotrebberocausareincendi,
scosse elettriche o lesioni.
In caso di anomalia o guasto
In caso di anomalie o
malfunzionamento,
interrompere immediatamente
l’uso e rimuovere l’adattatore.
Incasocontrario,potrebbero
vericarsiincendi,scosse
elettriche o lesioni.
<Casi di anomalie o
malfunzionamento>
•L’unità principale, l’adattatore
o il cavo sono deformati o
caldi in modo anomalo.
•L’unità principale, l’adattatore
o il cavo emanano odore di
bruciato.
•Durante l’uso o la ricarica
dell’unità principale,
dell’adattatore o del cavo, si
avverte un rumore anomalo.
Rivolgersi immediatamente a un
centro di assistenza autorizzato
per un controllo o una
riparazione.
Prevenzione degli incidenti
Tenere fuori dalla portata di
bambini e neonati. Non lasciare
che ci giochino.
L’utilizzo in questi casi può
provocare lesioni dovute
all’ingestione accidentale della
limainterna,ecc.
Pulizia
Scollegare sempre l’adattatore
dalla presa a muro durante la
pulizia.
Altrimenti,sipotrebberocausare
scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di
alimentazione e la spina
dell’apparecchio per evitare
l’accumulo di polvere.
Altrimenti si possono causare
incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.
Scollegare l’adattatore e
stronarloconunpannoasciutto.
ATTENZIONE
Protezione della pelle
Questo apparecchio non può
essere utilizzato da:
•Persone soggette a dermatite
atopica o eruzioni e altre
patologie cutanee
•Persone con diatesi allergica o
persone facilmente soggette a
irritazioniacausadicosmetici,
indumenti,metalliecc.
•Persone che sono soggette alla
formazione di pus
•Persone che soffrono di vene
varicose,diabete,emoliaecc.
•Personechehannodifcoltàad
arrestare le emorragie
L’utilizzo in questi casi può
provocare la sensibilizzazione o
l’inammazionedellapelle,
sanguinamento o dolori acuti.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 73 2017/11/10 11:00:27
74
ATTENZIONE
Non utilizzare nei casi seguenti:
•Duranteilperiodomestruale,in
gravidanza o circa un mese
dopo il parto
•Quando non ci si sente bene o si
sente una condizione particolare
alla pelle o al corpo
•Dopo l’assunzione di alcolici o
farmaci,oquandosièmolto
stanchi
L’utilizzo in questi casi può
provocare la sensibilizzazione o
l’inammazionedellapelle,
sanguinamento o dolori acuti.
Non utilizzare sulle seguenti
parti del corpo:
•Ferite,eruzionicutanee,nei,
lividi,verruche,brufoliecc.
•Sulla pelle abbronzata
Cosìfacendosipossono
causarelesioni,inammazioni
della pelle o sanguinamenti.
Non utilizzare la testina
epilatrice per gambe/braccia
per depilare le ascelle e la zona
bikini.
Cosìfacendosipossono
causarelesionioinammazioni
della pelle.
Non premere troppo sulla lama,
quando si usa la testina di
rasatura.
Cosìfacendosipotrebbero
causare danni con conseguenti
lesioni alla pelle.
Non toccare la sezione della
lama (sezione metallica) della
lamina interna durante l’uso
della testina di rasatura.
Cosìfacendosipossono
causare lesioni alle mani.
Non accendere l’interruttore
senza la testina collegata.
Cosìfacendosipotrebbero
causare lesioni alle dita o
causare l’intrappolamento di
capelli o di vestiti e danni.
Non utilizzare se la struttura è
stata rimossa.
Cosìfacendosipotrebbero
causare lesioni alle dita o
causare l’intrappolamento di
capelli o di vestiti e danni.
Non utilizzare saponi con
effetto di scrub o peeling.
Cosìfacendosipotrebbero
provocarelesioniallapelle,
macchie della pelle o altri
problemi alla pelle.
Il protettore della pelle e la
pellicola esterna sono fragili.
Conservare la testina con il
pettine bikini allegato.
Altrimenti si possono causare
deformazioni o danni al
dispositivo di protezione della
pelleoallalaminaesterna,con
conseguenti lesioni alla cute.
Conservareilprotettoredella
pelle e la pellicola esterna con
cura.
Prima dell’uso, vericare che il
dispositivo di protezione della
pelle, il disco, la lama e la
struttura siano privi di
deformazioni, fratture e danni.
Incasocontrario,sipotrebbero
causare lesioni alla pelle.
Applicare il protettore della
pelle e i dischi epilatori a un
angolazione di 90° sulla tua
pelle con delicatezza.
Incasocontrario,sipotrebbero
causare lesioni alla pelle o
l'intrappolamentodicapelli,vestiti
e altri danni.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 74 2017/11/10 11:00:27
75
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENZIONE
Se i problemi alla pelle
persistono per 2 o più giorni
dopo il trattamento,
interrompere l’uso dell’unità e
contattare un dermatologo.
Incasocontrario,isintomi
potrebbero aggravarsi.
Spegnere l’interruttore quando
l’apparecchio si riscalda e
usare l’apparecchio solo dopo
che si è raffreddato.
Non farlo potrebbe causare
inammazioniabassa
temperatura.
Utilizzo della testina epilatrice/
di rasatura
Non utilizzare sulle seguenti
parti del corpo:
•Viso,genitaliezonegenitalio
cosce
•Il lato interno delle braccia e
aree come gomiti o ginocchia
che tendono a incurvarsi
Cosìfacendosipossono
causarelesioni,inammazioni
della pelle o sanguinamenti.
Questo apparecchio non può
essere utilizzato da:
•Persone che hanno avuto
problemi di pelle (formazione di
pus,inammazioniecc.)dovuti
all’epilazione(conpinzette,
lametta,ceretta,ecc.)
L’utilizzo in questi casi può
provocare la sensibilizzazione o
l’inammazionedellapelle,
sanguinamento o dolori acuti.
Non utilizzare la testina
epilatrice/di rasatura nei modi
seguenti:
•L’utilizzo subito prima del nuoto
o del bagno in mare (usare
almeno 2 giorni prima di
dedicarsi ad attività simili)
•Utilizzo poco prima di fare il
bagno
•Praticare sport estremi o attività
sicasubitodopol’epilazione
Cosìfacendosipotrebbero
causareinfezionioinammazioni
dovute a batteri che entrano nel
corpo attraverso i pori.
Non esercitare forte pressione
sulla pelle, passare
ripetutamente sulla stessa zona
o muovere avanti e indietro in
un’unica zona. Evitare anche i
movimenti a colpi.
Cosìfacendosipossono
causarelesioni,inammazioni
della pelle o dolori acuti.
Utilizzo della testina per la
cura dei piedi
Non utilizzare su vesciche e calli.
Cosìfacendosipossono
causarelesioni,inammazioni
della pelle o sanguinamenti.
Non utilizzare la testina per la
cura dei piedi nei modi seguenti:
•Limare troppo a fondo
•Lasciare che la limetta tocchi la
pelle sensibile
•Utilizzare la testina per la cura
dei piedi nella vasca
Cosìfacendosipossonocausare
lesioniallapelle,infezioni,
inammazioni,sanguinamentoo
altriproblemi,oppureil
peggioramento di tali sintomi.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 75 2017/11/10 11:00:28
76
ATTENZIONE
•Prima di utilizzare la testina per
la cura dei piedi, le persone
che soffrono di diabete, cattiva
circolazione o gonore ai piedi,
formicolio, dolore o calore
eccessivo ai piedi, devono
consultare il proprio medico.
•Se dopo la limatura la pelle
appare anomala, interrompere
l’uso della testina per la cura
dei piedi e rivolgersi a un
dermatologo.
•Limare la pelle indurita poco a
poco e giorno per giorno.
•Limare solo le callosità o la
pelle indurita dei piedi.
La mancata osservanza delle
istruzioni sopra fornite può
causarelesioniallapelle,infezioni,
inammazioni,sanguinamentoo
altriproblemi,oppureil
peggioramento di tali sintomi.
Quando si usa l’apparecchio
per limare, fare attenzione alla
direzione verso cui si sposta il
corpo principale.
La rotazione della limetta
potrebbe causare lo
spostamento del corpo principale
in una direzione indesiderata con
conseguenti lesioni alla pelle.
Conservare la testina per la
cura dei piedi proteggendola
con il cappuccio protettivo.
Altrimenti si possono causare
danni agli oggetti circostanti.
Adottare le seguenti
precauzioni
Non condividere questo
apparecchio con familiari o
altre persone.
Cosìfacendosipossono
causarelesionioinammazioni
della pelle.
Non far attaccare alla spina di
alimentazione o a quella
dell'apparecchio degli oggetti
metallici.
Si potrebbero causare scosse
elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non puntare ripetutamente la
spia direttamente negli occhi.
Cosìfacendosipossono
causare capogiri.
Non farlo cadere né sottoporlo
a urti.
Cosìfacendosipossono
provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno
all’adattatore o l’apparecchio
durante la conservazione.
Cosìfacendosipotrebbe
rompereilloall’internodelcavo
e si potrebbero causare incendi
dovuti a cortocircuiti.
Scollegare l’adattatore o la
spina dell’apparecchio
afferrando l’adattatore o la
spina invece del cavo.
Scollegandoli tenendoli dal cavo
si possono causare scosse
elettriche o lesioni.
Scollegare l’adattatore dalla
presa a muro quando non è in
carica.
Incasocontrario,possono
vericarsiscosseelettricheo
incendi a causa di dispersioni
elettriche dovute al
deterioramento dell’isolamento.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 76 2017/11/10 11:00:28
77
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Gestione della batteria rimossa
durante lo smaltimento
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata
esclusivamente con questo
apparecchio. Non utilizzare la
batteria con altri prodotti.
Non caricare la batteria dopo
che è stata rimossa dal
prodotto.
Non gettarla nel fuoco né
scaldarla.
Non colpire, smontare,
modicare né perforare con
un chiodo.
Non lasciare che i poli positivo
e negativo della batteria entrino
a contatto l’uno con l’altro
mediante oggetti metallici.
Non trasportare né conservare
la batteria insieme a bigiotteria
in metallo come collane e
spille per capelli.
Non usare e non lasciare la
batteria in luoghi in cui è
esposta a temperature elevate
come ad esempio in punti
sotto la luce diretta del sole o
vicino ad altre fonti di calore.
Non rimuovere la pellicola
esterna.
Cosìfacendopotrebbe
surriscaldarsi,incendiarsio
esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria
ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e
neonati.
Seingeritaaccidentalmente,la
batteria può arrecare danni alla
persona.
Seciòavviene,consultare
immediatamente un medico.
Se dalla batteria fuoriesce
uido e questo entra in contatto
con gli occhi, non stronarli e
sciacquare bene con acqua
fresca come acqua corrente.
Altrimenti si potrebbero causare
lesioni agli occhi.
Consultareimmediatamenteun
medico.
ATTENZIONE
Se dalla batteria fuoriesce
uido e questo entra in contatto
con la pelle o i vestiti,
sciacquare con acqua fresca
come acqua corrente.
Altrimenti si potrebbero causare
inammazioni.
Uso previsto
Nonutilizzarealcool,acetoneo
detergenti (es. sapone per le mani) ecc.
perpulirel’apparecchio.Cosìfacendosi
possonocausareguasti,frattureolo
scolorimento del corpo principale.
Tenere l’apparecchio lontano da
lavandini,bagnioaltrezonemolto
umide per non esporlo all’acqua e
all’umidità dopo l’uso.
Tenere l’apparecchio lontano da luoghi
esposti alla luce diretta del sole e da
ambienti con temperature troppo alte.
Quandosiconserva,attaccaresempreil
tappo di protezione per la testina per la
cura dei piedi e quella del rasoio.
Guida rapida all’uso
1 Ricarica ( Pagina 79)
2 Selezione della testina
( Pagina 79)
3 Come usare ( Pagina 80)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 77 2017/11/10 11:00:28
78
Identicazione dei
componenti
(V. pag. 3)
Allegati
ES‑DEL8A
ES‑EL8A
ES‑EL3A ES‑EL2A
Testina rapida
[
A
]
Testina
delicata [
B
]
Testina
epilatrice per
gambe/
braccia [
C
]
Testina
epilatrice per
ascelle/zona
bikini [
D
]
Pettine per
zona bikini
(Cappucciodi
protezione per
la testina di
rasatura) [
E
]
Testina di
rasatura [
F
]
Cappuccio
protettivo
della testina
per la cura dei
piedi [
G
]
Testina per la
cura dei piedi
[
H
]
Custodia[
L
]
A
Testina rapida
B
Testina delicata (
Pagina 81)
1 Dispositivo di protezione della
pelle
2 Scanalature di rilascio testina
3 Struttura
C
Testina epilatrice per gambe/
braccia
4 Dischi epilatori
D
Testina epilatrice per ascelle/zona
bikini
5 Scanalature di rilascio struttura
6 Struttura
7 Dischi epilatori (all’interno)
E
Pettine per zona bikini (Cappuccio
di protezione per la testina di
rasatura)
F
Testina di rasatura
8 Lamina esterna
9 Trimmer
Levetta di espulsione del trimmer
Struttura
Lamina interna
Tasto di rilascio struttura
G
Cappuccio protettivo della testina
per la cura dei piedi
H
Testina per la cura dei piedi
Limetta
Tasti di rilascio struttura
Struttura
I
Corpo principale
Tasto di rilascio della testina
Spia LED
Modalità Spie
Interruttore di alimentazione
(selezione accensione/
spegnimento/modalità)
Spiadicaricamento/notica
Connettore
J
Adattatore CA (RE7‑87)
(La forma dell’adattatore CA
cambia a seconda delle zone.)
Adattatore
Spina di alimentazione
Cavo
Spina dell’apparecchio
Accessori
K
Spazzola per la pulizia
L
Custodia
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 78 2017/11/10 11:00:28
79
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Ricarica
Per ottenere risultati migliori si consiglia
di caricare completamente il dispositivo
prima dell’uso.
Non è possibile utilizzare
l’apparecchio durante la ricarica.
Tempo di ricarica: 1 ora ca.
L’epilatore può essere utilizzato per
circa 30 minuti (35 minuti con la
testina delicata) dopo 1 ora di carica.
(a seconda della temperatura d’uso.)
Collegare l’adattatore CA
all’epilatore (
) e a una presa a
parete (
). (Fig. 1)
•
Durante il caricamento appare la luce
rossa. (Fig. 2)
•La luce rossa si spegne dopo che il
caricamento è completato. (Fig. 3)
•La luce rossa lampeggia due volte al
secondo durante un caricamento
anomalo. (Fig. 4)
•
La temperatura ambiente consigliata per
lacaricaècompresatra15°C–35°C.
La batteria potrebbe non caricarsi
correttamente o non caricarsi affatto se
fuori la temperatura consigliata.
•Il tempo di carica potrebbe diminuire in
base alla capacità di carica.
•Caricarel’apparecchioadogniutilizzo
noninuiscesulladuratadellabatteria
ricaricabile.
•Se si carica l’epilatore per la prima
volta o se non è stato utilizzato per più
di6mesi,iltemponecessarioperla
ricarica dell’epilatore potrebbe
aumentare oppure la spia di ricarica/
noticapotrebbenonaccendersiper
qualche minuto. Se lo si lascia
collegato,laspiaallanesiilluminerà.
•Se durante la ricarica o l’utilizzo si
avverte un crepitio dalla radio o da altri
dispositivi,spostarloinunluogo
diverso per usarlo.
<Per controllare se il caricamento è
completato>
Se rimuovi e reinserisci la spina durante
ilcaricamento,laspiadiricarica/notica
si accende e si spegne dopo 5 secondi.
Prima dell’uso
Selezione della testina
Per la rimozione della testina
premere il pulsante di rilascio ed
inserirla no a sentire un clic.
(Fig. 5)
Utilizzo del pettine per la
zona bikini
ES-DEL8A/ES-EL8A
Posizionare il pettine per la zona
bikini sopra la testina di rasatura
e far scorrere il trimmer verso
l’alto. (Fig. 6)
•Quando il pettine per la zona bikini è in
posizione,assicurarsichesiaastretto
contatto con la pelle.
<Spia LED> (Fig. 7)
La spia LED si illumina quando viene
attivata l’alimentazione. La luce
rimaneaccesanchél’alimentazione
è attivata.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 79 2017/11/10 11:00:28
80
<Funzione modalità selezione>
(Fig. 8)
•La velocità di rotazione del disco può
passare in 3 fasi. Si consiglia di
iniziare con la modalità LEGGERA
se si è soggetti ad irritazione durante
la rimozione dei peli.
•Il funzionamento cambierà
nell’ordineda●(LEGGERA)
●●
(NORMALE) ●●●(FORTE)
“Spento” ogni volta che viene
premuto l’interruttore d’accensione.
•Quando si usa la testina per la cura
deipiedi,siconsigliadiusarela
modalità FORTE.
: LEGGERA
Il disco ruoterà a bassa velocità.
•1 delle spie della modalità diventerà
blu.
●●: NORMALE
Il disco ruoterà a velocità normale.
•2 delle spie della modalità diventerà
blu.
●●●: FORTE
Il disco ruoterà a velocità alta.
•3 delle spie della modalità diventerà
blu.
Spento
L’alimentazione si spegne.
<Quando la batteria è quasi
scarica>
•
La spia di ricarica ( )notica
lampeggia una volta al secondo.
(Fig. 9)
•
Il tempo di funzionamento varia a
seconda dell’uso o della temperatura
dopo il lampeggiamento della spia di
ricarica/notica.
Come usare
Testina epilatrice
La testina epilatoria per ascelle/zona
bikini è adatta per ascelle/zona bikini e
la testina epilatoria per gambe/braccia è
adatta a gambe/braccia.
Aree adatte per l’epilazione (Fig. 10)
A. Aree della testina epilatoria per
gambe/braccia possono essere usate.
B. Aree della testina epilatoria per
ascelle/zona bikini possono essere
usate.Primadidepilarelalineabikini,
indossare il costume o gli slip e
vericareleareedaepilare.
ES-DEL8A/ES-EL8A
•Usare l’epilatore in zone diverse da
quelle segnate potrebbe causare
dolore o problemi alla pelle.
Aree non adatte per l’epilazione (Fig. 11)
Non usare l’epilatore sul lato interno
delle braccia e aree come gomiti o
ginocchia che tendono a incurvarsi.
L’epilazione A UMIDO (epilazione
dopopreviaumidicazionedipelleed
epilatore e applicazione di schiuma)
rende la pelle più morbida. Per
l’epilazioneASECCO,iniziaredal
passaggio 3. Prima dell’epilazione A
SECCO,asciugarebenel’umiditàeil
sudore eventualmente presenti sulla
pelle.
1
1
Bagnare la pelle.
2
2
Inumidire i dischi e versarvi
una modica quantità di gel
doccia. (Fig. 12)
•Per eseguire l’epilazione a umido
usare sempre del gel doccia.
•Non utilizzare un gel doccia con
scrub o con sale granulare questo
può causare un
malfunzionamento.
•Sciacquare il gel doccia dalle
mani.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 80 2017/11/10 11:00:28
81
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
3
3
Selezionare la modalità
premendo l’interruttore di
alimentazione [
I
].
•La schiuma formata facilita lo
scorrimentodell'epilatore,chepuò
essere spostato più velocemente.
•L’apparecchio potrebbe non funzionare
con una temperatura ambiente inferiore
acirca5°C.
•Mettere l’epilatore sulla pelle a 90° e
spostarlo lentamente in modo che
scivoli sopra la pelle.
<Epilazione di gambe e braccia>
Dal basso verso l’alto della
gamba.
Dall’esterno verso l’interno
degli avambracci. (Fig. 13)
<Epilazione delle ascelle e della
zona bikini>
ES-DEL8A/ES-EL8A
Muovereindirezionidiverse,
poichéipelisottoleascelle/
nella zona bikini crescono in
più direzioni.
Distendere la pelle con le dita
e spostarsi lentamente
dall’interno verso l’esterno
andando contropelo. (Fig. 14)
Consigli per risultati di
epilazione ottimali
L’utilizzo dell'epilatore dal secondo
utilizzo è consigliato per le ascelle
circa una volta a settimana e la linea
bikini circa una volta ogni due
settimane.
<Per principianti/pelli sensibili>
ES-DEL8A/ES-EL8A / ES-EL3A
Per le persone che usano l’epilatore
per la prima volta o per coloro con una
pellesensibile,consigliamodiusareil
tappo delicato che giunge con una
guida alla pelle.
La testina delicata ha di un dispositivo
di protezione della pelle per
un’epilazionepiùdelicata,per
rimuovere i peli tenendo la pelle ben
stesa per ridurre il dolore.
•Ti consigliamo anche di usare la
modalità di rotazione LEGGERA.
(
Pagina 80)
1. Rimuovere la testina rapida [
A
].
2. Fissare la testina delicata [
B
].
(Fig. 15)
•Massaggiare con crema idratante può
prevenire la comparsa con i peli
incarniti.
•Dopol’usopotrebbevericarsiun
arrossamento. In caso di dolori o
eruzioni,appoggiareunasciugamano
bagnato sulla pelle.
•Selapellesiseccadopol’epilazione,
è raccomandato applicare una crema
idratante due giorni dopo.
•Assicurarsi che la pelle sia pulita
prima e dopo l’uso.
<Lunghezza peli ottimale per
l’epilazione>
Tagliare i peli prima di depilarsi per la
prima volta o se l’epilazione non viene
eseguita da lungo tempo. La rimozione
dei peli è più facile e meno dolorosa se
i peli sono corti.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 81 2017/11/10 11:00:29
82
Testina di rasatura
ES-DEL8A/ES-EL8A
La rasatura A UMIDO con schiuma di
sapone rende la pelle scivolosa per una
rasatura più precisa. Per la rasatura A
SECCO,ilpassaggio3nonè
necessario. Prima della rasatura A
SECCO,asciugarebenel’umiditàeil
sudore eventualmente presenti sulla
pelle.
1
1
Fissare la testina di rasatura
[
F
].
•Vericarecheilpettineperlazona
bikini [
E
] sia stato rimosso.
2
2
Vericare che la lamina
esterna non sia deformata o
danneggiata.
3
3
Bagnare la pelle e versarvi del
gel doccia.
•Non utilizzare un gel doccia con
scruboconsalegranulare.Inoltre,
nonusareschiumadabarba,
crema o lozione per la pelle.
In questo caso potrebbero
intasare la lama e causare un
malfunzionamento.
4
4
Selezionare la modalità
premendo l’interruttore di
alimentazione [
I
].
•Premere delicatamente in modo
che l’intera lama sia a contatto con
lapelleelasuasupercienonsi
sposti verso l’alto e verso il basso.
Testina per la cura dei piedi
ES-DEL8A/ES-EL8A
•Non utilizzare la testina per la cura dei
piedi in una vasca da bagno o sotto la
doccia.
•Primadell’uso,caricarecompletamente
l’apparecchio.
•Si consiglia di utilizzare il prodotto entro
30minutidalbagnooladoccia.Coni
piedipuliti,asciugaretuttal’acquadalla
pelle (ciascun uso deve durare circa
10minuti:(5minutiperpiede,10minuti
in totale per entrambi i piedi)).
1
1
Fissare la testina per la cura
dei piedi [
H
].
•Spingerecondecisionenoa
sentire un “clic”.
2
2
Premere l’interruttore [
I
]
tre volte. (Fig. 16)
•La modalità FORTE è consigliata
per la velocità di rotazione.
( Pagina 80)
3
3
Appoggiare la testina per la
cura dei piedi sulla pelle e
iniziare a limare.
•La limatura di un solo punto troppo
a lungo può causarne il
surriscaldamento dalla frizione.
Perevitareciò,cambiare
leggermente la posizione di
limatura durante la stessa.
•La limatura deve essere eseguita
all’incirca ogni due settimane.
Elementi essenziali per la
cura dei piedi
Utilizzare il prodotto esclusivamente per
limare duroni e pelle indurita dei piedi.
(Fig. 17)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 82 2017/11/10 11:00:29
83
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
<Zone trattabili>
Calli
ף
ס
ע
Un durone è uno
strato di pelle
indurita che si forma
attraverso la
pressione o
l’abrasione ripetuta.
Strato di pelle
indurita
Epidermide
Derma
Precauzioni per la limatura
Prima dell’uso Dopo l’uso
ץ
ף
ע
ס
פ
Strato di pelle indurita
Epidermide
Derma
Parte da rimuovere
Lasciare un po’ di strato indurito
•La limatura eccessiva di un’area può
causarne l’indolenzimento o
l’inammazione.
•La limatura di un’area troppo estesa
può provocare la formazione di duroni
ancorapiùestesi.Perquestomotivo,
lasciare un po’ di strato indurito.
Suggerimenti per spostare la
testina per la cura dei piedi
Muovere nella direzione indicata dalla
freccia.
Usare la mano libera per aiutarsi nella
limatura. (Fig. 18)
Pulizia
•Pulire le testine e i cappucci dopo l’uso
per mantenere sempre il massimo
livello di igiene.
•Spegnere e scollegare l’apparecchio
prima di procedere con la pulizia.
•Prestare attenzione a non danneggiare
ildispositivodiprotezionedellapelle,la
struttura,latestinarapidaolatestina
delicata durante la pulizia.
Pulizia a secco [
A
B
C
D
F
]
Testina epilatrice/Testina di rasatura
1. Sollevare la testina rapida/delicata
e la struttura tenendo al contempo
le scanalature di rilascio testina
[
A
B
2
]/le scanalature di rilascio
struttura [
D
5
] oppure togliere la
struttura spingendo il tasto di
rilascio struttura [
F
]. (Fig. 19)
2. Pulire la testina delicata [
B
], la
testina epilatrice [
C
D
] e la testina
di rasatura [
F
] con l’apposita
spazzola [
K
]. (Fig. 20)
Pulizia a umido [
A
B
C
D
F
H
]
Testina epilatrice/Testina di rasatura
(Fig. 21)
1. Inumidire i dischi e le lame e
versarvi del sapone liquido per
mani.
2. Azionare l’interruttore per formare
schiuma.
3. Sciacquare la testina con acqua per
lavare via i peli.
•Non usare acqua calda.
•
Se il sapone non viene rimosso
completamente,puòaccumularsiun
deposito bianco che impedisce il
movimento uniforme dei dischi e
delle lame.
•Sciacquare la testina di rasatura una
volta rimossa la struttura.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 83 2017/11/10 11:00:29
84
4. Disattivare l’interruttore, pulire
l’apparecchio con un panno asciutto e
asciugare accuratamente.
Testina per la cura dei piedi
(Fig. 22)
1. Applicare sapone liquido per le
mani sulla parte centrale della lima.
2. Versare una piccola quantità
d’acqua sulla lima e accendere
l’interruttore.
3. Eliminare eventuali residui
risciacquando con acqua fresca o
tiepida.
4. Dopo aver spento l’interruttore,
rimuovere e scaricare la struttura e
risciacquare l’interno.
5. Stronare con un panno asciutto in
una posizione ben ventilata.
Sostituzione della lamina
esterna e della lima interna
ES-DEL8A/ES-EL8A
Si consiglia di sostituire la lamina
esterna [
F
8
] una volta all’anno e la
lama interna [
F
] ogni due anni.
Rimuovere la lama esterna dalla testina
di rasatura [
F
] solo al momento della
sostituzione.
Sostituzione della lamina
esterna (Fig. 23)
1. Premendo delicatamente la lamina
esterna con le dita, utilizzare
un’unghia per rilasciare il pannello
di plastica ( ) sulla lama dai ganci
( ) all’interno della struttura.
2. La nuova lamina esterna
deve’essere piegata leggermente e
spinta verso l’interno nché non si
aggancia alla struttura.
Sostituire la lima interna
(Fig. 24)
1. Si consiglia di sostituire la lima
tenendola per le estremità e tirarla
direttamente dall’epilatore.
2. Inserire la lima interna tenendola
per entrambe le estremità e
premere verso il basso.
Sostituzione della lima
ES-DEL8A/ES-EL8A
La lima ha una durata di circa 1 anno
(supponendo un singolo uso ogni 2
settimane,concirca10minutiperuso).
Si consiglia di sostituire la lima una volta
all’anno.
1. Premere con il dito e staccare la
limetta.
2. Allineare la parte sagomata al
segno e premere. (Fig. 25)
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 84 2017/11/10 11:00:30
85
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Problema Possibile causa Azione
L’apparecchio
non funziona.
Non è carico.
Caricarecompletamente
l’apparecchio.
L’interruttore è acceso
mentre l’adattatore è
collegato alla presa a
muro.
Quando è collegato alla
presaamuro,è
possibile soltanto
caricare.
Scollegare dalla presa
elettrica prima dell’uso.
Durante
l’epilazione
Il dispositivo di
protezione della pelle
o i dischi sono
deformati,incrinatio
danneggiati.
Richiedere la
riparazione presso un
centro di assistenza
autorizzato.
Durante
l’epilazione
o la
rasatura
Si è accumulata della
polvere dei peli.
Eliminare la polvere dei
peli.
Il gel doccia si è
attaccato sui dischi e
sulla lama.
Lavarlo via bagnandolo
con acqua calda.
Durante la
cura dei
piedi
La struttura non è
statassatainmodo
sicuro.
Fissarla nuovamente.
Il tempo di uso diminuisce.
L’apparecchio viene
utilizzato a una
temperatura pari o
inferioreacirca5°C.
Utilizzare l’apparecchio
a una temperatura di
circa5°Cosuperiore.
Si sta premendo
troppo l’apparecchio
sulla pelle.
Metterlo a contatto con
la pelle delicatamente.
Non è completamente
carico.
Caricarecompletamente
l’apparecchio.
L’apparecchio si arresta
durante il funzionamento.
Si sta premendo
troppo l’apparecchio
sulla pelle.
Metterlo a contatto con
la pelle delicatamente.
Non è completamente
carico.
Caricarecompletamente
l’apparecchio.
Impossibile
rimuovere i
peli.
Durante
l’epilazione
L’apparecchio viene
utilizzato su peli
lunghi.
Utilizzare su peli di circa
2 ‑ 3 mm.
Il modo in cui l’unità è
applicata o mossa
non è corretto.
Fare riferimento a
pagina 81.
Risoluzione dei problemi
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 85 2017/11/10 11:00:30
86
Problema Possibile causa Azione
I peli
diventano
corti e ispidi.
Durante
l’epilazione
Il modo in cui l’unità è
applicata o mossa
non è corretto.
Fare riferimento a
pagina 81.
L’apparecchio
non rimuove
bene i peli
come prima.
Si è accumulata della
polvere dei peli.
Eliminare la polvere dei
peli.
Il dispositivo di
protezione della pelle
o i dischi sono
deformati,incrinatio
danneggiati.
Richiedere la
riparazione presso un
centro di assistenza
autorizzato.
L’apparecchio
non taglia
bene i peli
come prima.
Durante la
rasatura
Si è accumulata della
polvere dei peli.
Eliminare la polvere dei
peli.
La lama è deformata.
Sostituire la lama.
Linee guida per la
sostituzione:
Lamina esterna: 1 anno
circa
Lamina interna: 2 anni
circa
La lama è usurata.
Impossibile
limare.
Durante la
cura dei
piedi
La limetta è usurata.
Sostituire la limetta.
Linee guida per la
sostituzione:
1 anno circa
L’apparecchio è usato
in modalità LEGGERA.
Prova ad usarlo in
modalità FORTE.
Impossibile
eliminare i
cattivi odori.
È sporca.
Immergere la limetta in
acqua per circa 24 ore
prima di lavarla.
Seiprobleminonsonoancorarisolti,contattareilnegozioincuièstataacquistata
l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 86 2017/11/10 11:00:30
87
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Durata della batteria
Circa3anni.
Se il tempo di funzionamento è
signicativamenteminoreanchedopo
uncaricamentocompleto,labatteriasiè
esaurita.
(La durata della batteria può cambiare a
seconda delle condizioni d’uso e di
conservazione.)
La batteria dell’apparecchio non
dev’essere sostituita dai clienti. Far
sostituire la batteria presso i centri di
assistenza autorizzati.
Rimozione della batteria
ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria integrata al
momento della rottamazione
dell’epilatore.
Assicurarsi che la batteria venga
smaltitapressouncentroautorizzato,se
presente nel proprio Paese di residenza.
Questaguravautilizzatasoloperlo
smaltimento dell’epilatore e non per la
sua riparazione. Se si smonta da soli
l’epilatore,nonsaràpiùresistente
all’acqua e ciò può provocare
malfunzionamenti.
•Rimuovere l’apparecchio dall’adattatore
CA.
•Usarelabatterianoachenonsi
scaricacompletamente,sec’èenergia
rimanente.
•Eseguire i passaggi da 1 a 5,e
sollevarelabatteria,quindirimuoverla.
(Fig. 26)
•Prestare attenzione a non mandare in
corto circuito i poli positivo e negativo
della batteria rimossa e isolarli
applicandovi del nastro adesivo.
Protezione dell’ambiente e riciclo
dei materiali
L’epilatore contiene una batteria a ioni
di litio.
Assicurarsi che la batteria venga
smaltitapressouncentroautorizzato,
se presente nel proprio Paese di
residenza.
Garanzia
Per maggiori informazioni o in caso di
danneggiamento dell’epilatore o del
cavodialimentazione,visitareilsitoweb
Panasonic all’indirizzo:
http://www.panasonic.comoppure
contattare un centro di assistenza
autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel
foglietto della garanzia pan‑europea).
Speciche
Alimentazione
Fare riferimento
all’etichetta
sull’adattatoreCA.
(conversione
automatica di tensione)
Tempo di
ricarica
1 ora circa
Rumore
acustico
aerodisperso
Testina epilatrice per
gambe/braccia:
73 (dB (A) re 1 pW)
Testina epilatrice per
ascelle/zona bikini:
67 (dB (A) re 1 pW)
Testina di rasatura:
64 (dB (A) re 1 pW)
Testina per la cura dei
piedi: 69 (dB (A) re 1
pW)
Questo prodotto è progettato solo per
l’uso domestico.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 87 2017/11/10 11:00:30
88
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questisimbolisuiprodotti,sull’imballaggioe/osulledocumentazioni
omanualiaccompagnantiiprodottiindicanocheiprodottielettrici,
elettronicielebatterieusatenondevonoesserebuttatineiriuti
domestici generici.
Peruntrattamentoadeguato,recuperoericiclaggiodivecchi
prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di
raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Conunosmaltimentocorretto,contribuireteasalvareimportanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Perulterioriinformazionisuraccoltaericiclaggio,viinvitiamoa
contattare il vostro comune.
Losmaltimentononcorrettodiquestiriutipotrebbecomportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie
(simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
PB015615 - EL8A-3A-2A������_(04I)_11-10-17.indd 88 2017/11/10 11:00:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Panasonic Epilateur ES-EL2A-A503 1 Unité 615330 Bleu Manuale utente

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale utente