Iomega MiniMax Desktop Hard Drive 1 TB External Guida Rapida

Categoria
Dischi rigidi esterni
Tipo
Guida Rapida
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
zlı Başlamalavuzu
MiniMax
Desktop Hard Drive
USB 2.0 / FireWire 800
3
Schnellstart • Installazione rapida
1. Platzieren Sie das MiniMax-Laufwerk auf einer stabilen
Oberfläche.
ACHTUNG! Stellen Sie niemals das MiniMax-Laufwerk auf das
Mac-Miniaturlaufwerk.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Rückseite des
Laufwerks und anschließend an eine Steckdose an.
ACHTUNG! Bewegen Sie das Laufwerk während des
Einschaltvorgangs nicht.
3. Schließen Sie
das passende Kabel (USB oder FireWire)
an der Geräterückseite und an Ihrem Computer an.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter an der Rückseite
des Laufwerks eingeschaltet ist.
Mac-Benutzer: Nun wird normalerweise das Laufwerk
gemountet und auf dem Mac-Schreibtisch angezeigt.
PC-Benutzer: Sie müssen das Laufwerk neu formatieren.
Anweisungen hierzu finden Sie weiter unten.
Formatieren des Laufwerks für Windows
ACHTUNG! Bei einer Neuformatierung des Laufwerks werden
sämtliche vorhandenen Daten gelöscht!
1. Öffnen Sie die Windows Datenträgerverwaltung (mit
rechter Maustaste auf Arbeitsplatz klicken, Verwalten
wählen und dann auf Datenträgerverwaltung klicken).
2. Falls der Assistent für die Datenträgerinitialisierung
gestartet wird, klicken Sie auf Weiter. Wählen Sie den
Datenträger aus. Klicken Sie auf Weiter und dann auf
Fertig stellen.
Falls der Assistent für die Datenträgerinitialisierung
nicht gestartet wird, suchen Sie das Laufwerk in der
unteren Liste. Suchen Sie nach einem Datenträger,
bei dem kein Laufwerksbuchstabe oder Dateisystem
angezeigt wird. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
den Laufwerksnamen und wählen Sie dann Datenträger
initialisieren (Windows XP) oder Signatur schreiben
(Windows 2000). Klicken Sie anschließend auf OK.
3. Das Laufwerk wird dann als Nicht zugeordnet angezeigt
und der Balken schwarz dargestellt. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste Right auf den schwarzen Balken und
wählen Sie Neue Partition (Windows XP) oder Partition
erstellen (Windows 2000).
4. Sobald der Assistent zum Erstellen neuer Partitionen
geöffnet wird, klicken Sie in jedem Fenster auf Weiter,
um die Standardoptionen auszuwählen und das NTFS-
Laufwerk zu formatieren.
HINWEIS: Falls Sie das Laufwerk mit anderen
Betriebssystemen verwenden möchten, können Sie das Format
mit dem Iomega FAT32-Formatter auf der CD in FAT32 ändern.
1. Posizionare l’unità MiniMax su una superficie stabile.
ATTENZIONE! L’unità a disco rigido Iomega MiniMax
è stata progettata per essere collocata SOTTO il Mac
mini. Non collocare l’unità MiniMax sopra il Mac mini.
2. Collegare l’alimentatore in dotazione al retro dell’unità
e inserirlo in una presa di corrente.
ATTENZIONE! Non spostare l’unità mentre è accesa per
evitare danni o perdite di dati.
3. Collegare il cavo USB/FireWire al retro dell’unità e del
computer. Assicurarsi che l’interruttore di accensione
situato sul retro dell’unità sia su ON.
Utenti Mac: una volta installata, l’unità viene
visualizzata sulla Scrivania Mac.
Utenti PC: sarà necessario riformattare l’unità. Vedere
le istruzioni riportate qui di seguito.
Utenti PC: il computer non riconosce l’unità finché non è
formattata. Vedere le istruzioni riportate qui di seguito.
Formattazione dell’unità per Windows
ATTENZIONE! La riformattazione dell’unità provoca
l’eliminazione dei dati esistenti!
1. Aprire Gestione disco di Windows (fare clic con il
pulsante destro del mouse su Risorse del computer,
selezionare Gestisci, quindi fare clic su Gestione disco).
2. Quando si avvia l’Installazione guidata disco,
scegliere Avanti. Selezionare il disco, fare clic su
Avanti, quindi su Fine.
Se la procedura guidata non si avvia, cercare l’unità
nella parte inferiore dell’elenco. Cercare un disco
senza lettera di unità o file system. Fare clic con il
pulsante destro del mouse sul nome dell’unità e
selezionare Inizializza disco (Windows XP) o Riporta la
firma (Windows 2000), quindi scegliere OK.
3. A questo punto l’unità apparirà come Non allocata e
la barra diventerà nera. Fare clic con il pulsante destro
del mouse sulla barra nera, quindi selezionare Nuova
partizione (Windows XP) o Crea partizione (Windows
2000).
4. Quando si apre la Creazione guidata partizione, fare
clic su Avanti su ogni schermata per selezionare le
opzioni predefinite e formattare l’unità come NTFS.
NOTA: se si desidera utilizzare l’unità con altri sistemi
operativi, utilizzare il programma Iomega FAT32 Formatter
contenuto nel CD per modificare la formattazione in FAT32
(richiesta per compatibilità tra diverse piattaforme).

15
Kompatibilität mit Time Machine
Alle auf HFS+ formatierten Iomega-Laufwerke sind mit Time Machine (verfügbar in Mac OS X, Version 10.5) kompatibel.
Fehlerbehebung
Laufwerk wird nicht im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt
PC-Benutzer: Vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk für den Gebrauch mit Windows formatiert ist. Lesen Sie hierzu die
Anweisungen auf Seite 3.
Führen Sie probeweise einen Neustart des Rechners durch.
• Überprüfen Sie alle Verbindungen.
Kontrollieren Sie anhand der Aktivitätslampe vorne auf dem Laufwerk, ob das Laufwerk mit Strom versorgt wird.
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON.
Achten Sie darauf, dass Sie das mit dem Laufwerk gelieferte USB- oder FireWire-Kabel verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk nur an eine Schnittstelle angeschlossen ist.
Versuchen Sie, das Laufwerk zu trennen und mithilfe nur eines Schnittstellenkabels (USB oder FireWire) erneut
anzuschließen. Trennen Sie die Stromversorgung zum Laufwerk, nachdem Sie dieses vom Computer getrennt haben.
Schalten Sie das Laufwerk erneut ein, nachdem Sie es wieder an den Computer angeschlossen haben.
Mac-Benutzer: Öffnen Sie die Finder Einstellungen und vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen für Externe
Laufwerke (oder Festplatten) aktiviert ist.
Wenn das Laufwerk immer noch nicht erkannt wird, rufen Sie den Bereich „Support“ von www.iomega.com auf.
Der PC lässt sich nicht starten
Wenn sich Ihr PC mit dem angeschlossenen Laufwerk nicht starten lässt, besteht möglicherweise ein BIOS-Konflikt mit
Wechseldatenträgern mit hoher Speicherkapazität. Sie können dieses Problem umgehen, indem Sie das Laufwerk beim
Starten des Computers ausschalten. Nach dem Starten des Computers schalten Sie das Laufwerk ein.
Benutzerhandbuch (vollständig)
Im Bereich „Support“ unter www.iomega.com steht Ihnen ein vollständiges Benutzerhandbuch im HTML-Format zur Verfügung.
Uso dell’unità
Collocazione e ventilazione dell’unità
L’unità MiniMax è stata progettata per essere collocata SOTTO il Mac mini. Questa collocazione consente una corretta
ventilazione dell’unità MiniMax senza creare interferenze con l’unità ottica o il segnale wireless sul Mac mini. NON bloccare
le aperture situate sul retro dell’unità MiniMax.
Scollegamento dell’unità
ATTENZIONE! Per evitare che si verifichino perdite di dati, non scollegare l’unità durante il trasferimento di informazioni
(spia di attività dell’unità lampeggiante). Quando si scollega l’unità, usare sempre la procedura di rimozione sicura
specifica per il sistema operativo usato.
Utilizzo degli hub USB e delle porte FireWire
L’unità MiniMax include un hub USB 2.0 a 3 porte che consente di collegare altre periferiche USB al computer. Quando si
utilizza un hub USB, collegare l’unità MiniMax al computer tramite USB.
L’unità MiniMax dispone inoltre di due porte FireWire 800 utilizzabili per FireWire pass-through. Le porte FireWire sono
in grado di trasferire dati alla velocità FireWire 800 solo quando l’unità MiniMax utilizza FireWire 800 come connessione
di interfaccia per il computer. È possibile utilizzare le porte FireWire per pass-through quando l’unità MiniMax è collegata
al computer tramite USB, ma le prestazioni saranno limitate alla velocità di trasferimento USB 2.0 (fino a 480 Mbit/sec).
Per ottenere risultati ottimali, un dispositivo collegato a un FireWire pass-through deve disporre di una connessione
all’alimentazione propria.
Evitare di collegare contemporaneamente l’unità MiniMax a più di un’interfaccia sul computer. Seguire le istruzioni riportate
di seguito se si intende modificare la connessione di interfaccia utilizzata dall’unità.
Modifica della connessione di interfaccia utilizzata dall’unità MiniMax
1. Salvare i file e chiudere tutte le cartelle e le applicazioni dell’unità per evitare la perdita di dati.
2. Utilizzare la procedura di rimozione sicura specifica del sistema operativo in uso per scollegare l’unità.
3. Scollegare i cavi di interfaccia dalla parte posteriore dell’unità.
16
4. Spegnere l’unità.
5. Ricollegare l’unità al computer utilizzando solo la connessione di interfaccia desiderata.
6. Accendere l’unità.
7. Ricollegare altri dispositivi all’hub USB o alle porte FireWire.
Esecuzione di backup con l’unità
Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali
siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i
dati, è sufficiente selezionare e trascinare copie dei dati più importanti sull’unità, oppure utilizzare il software incluso per
pianificare l’esecuzione di backup a intervalli regolari.
ATTENZIONE! Tutti i dispositivi per la memorizzazione di dati possono guastarsi. Conservare sempre almeno due copie dei
file contenenti informazioni di importanza critica su diversi dischi!
Compatibilità con Time Machine
Tutte le unità Iomega con formattazione HFS+ sono compatibili con Time Machine (disponibile in Mac OS X, versione 10.5.
Risoluzione dei problemi
L’unità non compare in Risorse del computer, in Gestione risorse o sulla Scrivania Mac.
Utenti PC: assicurarsi che l’unità sia formattata per l’utilizzo con Windows. Fare riferimento alle istruzioni a pagina 3.
Provare a riavviare il computer.
Controllare i collegamenti.
• Assicurarsi che l’unità sia opportunamente alimentata (controllare che la spia di stato sia accesa). Assicurarsi che
l’interruttore di accensione situato sul retro dell’unità sia su ON.
Assicurarsi di utilizzare il cavo USB o FireWire fornito in dotazione con l’unità.
Accertarsi che l’unità sia collegata a una sola interfaccia.
Provare a disconnettere l’unità, quindi ricollegarla a un’unica interfaccia (USB o FireWire). Spegnere l’unità dopo averla
scollegata, quindi ricollegarla e riaccenderla.
Utenti Mac: aprire Preferenze Finder e verificare che la casella Dischi esterni (o Dischi rigidi) sia selezionata.
Se l’unità continua a non essere rilevata, visitare l’area Assistenza all’indirizzo www.iomega.com.
Il computer non si avvia
Se il PC non si avvia quando l’unità è collegata, è possibile che esista un conflitto tra il BIOS del computer e i dischi
rimovibili a elevata capacità. Per risolvere il problema, spegnere l’unità quando si accende il computer. Accendere l’unità
dopo l’avvio del computer.
Manuale completo dell’utente
Il manuale completo dell’utente è disponibile nell’area Assistenza all’indirizzo www.iomega.com.
Uso de la unidad
Ubicación de la unidad y ventilación
El disco duro MiniMax está diseñado para ubicarse DEBAJO de Mac Mini. De esta forma se propicia la correcta ventilación
de la unidad MiniMax y no se causan interferencias con la unidad óptica ni la señal inalámbrica en el Mac Mini. NO bloquee
los dispositivos de ventilación ubicados en la parte posterior de la unidad MiniMax.
Desconexión de la unidad
¡PRECAUCIÓN! Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de
actividad de la unidad parpadea). Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema operativo al desconectar
la unidad.
Uso del concentrador USB y los puertos FireWire
La unidad MiniMax incluye un concentrador USB 2.0 de tres puertos que puede utilizar para conectar otros dispositivos
USB al ordenador. Cuando utilice el concentrador USB, conecte la unidad MiniMax al ordenador a través de USB.
La unidad MiniMax también incluye dos puertos FireWire 800 que pueden usarse para transferencia FireWire. Los puertos
FireWire transferirán datos a velocidades de FireWire 800 sólo cuando la unidad MiniMax esté utilizando FireWire 800
como conexión de interfaz con el ordenador. Puede utilizar los puertos FireWire para transferir cuando la unidad MiniMax
24
USA, Kanada und Lateinamerika: www.iomega.com/support
Europa, Naher Osten und Afrika: www.iomega.com/europe/support
Wenn für Ihr Produkt Garantieanspruch besteht, müssen Sie es mit ordnungsgemäßer Identifikation, der über die Iomega Website oder vom
Vertreter zur Verfügung gestellten Nummer der Rückgabeberechtigung sowie dem Kaufnachweis an Iomega zurück senden. Im Rahmen des
Garantieservice werden Daten von Iomega weder geschützt noch wiederhergestellt oder zurückgegeben, weshalb es sich empfiehlt, Ihre Daten
vor dem Versand zu duplizieren.
Einschränkungen
BEI DER OBIGEN GARANTIE HANDELT ES SICH UM EINE AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE, DIE ANSTELLE ALLER WEITEREN GARANTIEN,
AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER NATUR, GÜLTIGKEIT HAT. Innerhalb des gesetzlich zulässigen Rahmens SCHLIESST IOMEGA
AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER GARANTIE HINSICHTLICH
DER MARKTGÄNGIGKEIT BZW. DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Sämtliche stillschweigenden Garantien, die laut geltendem
Recht gewährt werden müssen, sind auf die Laufzeit der ausdrücklichen Garantie beschränkt. Gemäß einiger Rechtsprechungen ist der
Haftungsausschluss stillschweigender Garantien oder die Einschränkung bezüglich der Laufzeit stillschweigender Garantien nicht zulässig,
sodass die obigen Einschränkungsklauseln für Sie möglicherweise nicht relevant sind. Durch diese Garantie werden Ihnen gewisse
subjektive Rechte verliehen, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die je nach Rechtsprechung variieren. Sämtliche Klagen hinsichtlich
Garantieverletzungen in Bezug auf Ihr Produkt müssen innerhalb 1 Jahres erhoben werden. Ausschlaggebend hierfür ist das Datum, zu dem die
Klageerhebung erstmalig möglich war.
Iomega garantisce che questo prodotto hardware è privo di difetti di fabbricazione e dei materiali durante l’intero periodo di validità della
garanzia. La presente garanzia limitata, non trasferibile, è da considerarsi valida per il solo utente finale e non può quindi essere ceduta a terze
parti. La garanzia decorre a partire dalla data di acquisto del prodotto e ha validità di un (1) anno per i prodotti acquistati nelle Americhe o nella
regione dell’Estremo Oriente e Oceania; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali
regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in Europa, Medio Oriente o Africa. I clienti che registrano i loro nuovi
prodotti entro 90 giorni dalla data di acquisto all’indirizzo www.iomegareg.com riceveranno un’estensione di garanzia per un totale di tre (3)
anni per tutte le zone.
NOTA: l’estensione della garanzia non può essere applicata ai prodotti ricondizionati.
La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le
lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia. Iomega non fornisce alcun
tipo di garanzia su tali prodotti che, se inclusi, vengono forniti “COSÌ COME SONO”. La presente garanzia non copre danni causati da incidenti,
uso improprio, abuso, mancata osservanza delle istruzioni fornite nella documentazione allegata al prodotto, uso di componenti sostituibili non
forniti o approvati da Iomega, esposizione dei supporti a campi magnetici eccessivi, cause ambientali esterne o danni derivanti da cause per le
quali Iomega non si assume alcuna responsabilità quali esposizione a temperature anomale, urti, sbalzi o interruzioni di tensione, alimentatore
inadeguato, o danni causati durante la spedizione del prodotto dall’utente finale a Iomega.
L’unico ed esclusivo diritto risarcitorio esercitabile in caso di difetto di un prodotto coperto da garanzia è la riparazione o la sostituzione
del prodotto difettoso, a sola discrezione e interamente a carico di Iomega; Iomega ha inoltre la facoltà di utilizzare componenti o prodotti
nuovi o rimessi a nuovo. È prevista la copertura del componente/prodotto sostituito per tutto il periodo di validità della garanzia stipulata
originariamente o per i tre (3) mesi successivi alla data di spedizione di tale componente/prodotto, quale che sia la situazione temporale
che risulti più conveniente per garantire l’estendibilità della garanzia. Nell’eventualità in cui Iomega non sia in grado di riparare o sostituire
il prodotto difettoso, l’unico diritto risarcitorio alternativo esercitabile dall’acquirente consiste nella restituzione del prezzo di acquisto del
prodotto originale. Quanto sopra enunciato costituisce l’obbligo contrattuale cui attenersi ai sensi della presente garanzia. IN NESSUN CASO
IOMEGA DOVRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEGUENZIALI O SPECIALI O DI ALTRI DANNI
TRA CUI LE PERDITE DI DATI, UTILIZZO O DI PROFITTO, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE IOMEGA FOSSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ
CHE SI POTESSERO VERIFICARE TALI DANNI. In nessun caso la responsabilità di Iomega potrà superare il prezzo di acquisto originale dell’unità
o del supporto. Poiché alcune giurisdizioni non prevedono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o conseguenziali, la limitazione o
l’esclusione di cui sopra potrebbe non avere alcuna validità giuridica.
Come ottenere servizi di assistenza durante il periodo di validità della garanzia
Per ricevere assistenza durante il periodo di validità della garanzia, è necessario inviare opportuna notifica a Iomega entro detto periodo.
Le politiche di assistenza clienti Iomega (compresi i servizi a pagamento) e le relative procedure variano in base alle esigenze di mercato
e alle tecnologie emergenti. Per ottenere informazioni sulle procedure Iomega in vigore, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com/
supportpolicy.html o scrivere a Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Le informazioni sui contatti dell’Assistenza
clienti di Iomega sono disponibili sul sito Web del Supporto tecnico all’indirizzo:
Stati Uniti, Canada e America Latina—www.iomega.com/support
Europa, Medio Oriente e Africa—www.iomega.com/europe/support
Nel caso in cui il prodotto sia idoneo a ricevere gli interventi manutentivi previsti dalla garanzia, sarà necessario restituire il prodotto a Iomega
unitamente al relativo codice, al numero di autorizzazione per la restituzione disponibile sul sito Web di Iomega o fornito dal rivenditore Iomega
e la prova di acquisto. Poiché Iomega non prevede la protezione, il ripristino o la restituzione dei dati durante l’esecuzione degli interventi di
manutenzione, si consiglia sempre di duplicarli prima di procedere alla spedizione del prodotto.
Limitazioni
LA PRESENTE GARANZIA HA NATURA ESCLUSIVA, PERTANTO SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA. Nella misura in
cui sia consentito dalle leggi in vigore, IOMEGA DISCONOSCE ESPRESSAMENTE EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE IMPLICITE
DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A FINI SPECIFICI. Eventuali garanzie implicite previste dalla legislazione vigente devono essere limitate nel
tempo in base a quanto sancito dai termini della garanzia esplicita. Poiché alcune giurisdizioni non prevedono il ricorso a formule di diniego
di garanzie implicite o limitazioni sulla durata di validità di tale garanzia, è possibile che la limitazione di cui sopra non abbia alcuna validità
nel caso specifico. La presente garanzia concede particolari diritti legali, nonché eventuali altri diritti suscettibili di variazione in base alla
giurisdizione specifica. Eventuali risarcimenti per violazione dei termini contenuti nella garanzia devono essere richiesti entro 1 anno dalla data
in cui è possibile intraprendere un’azione legale.
31
CE (Union européenne)
Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Application de la directive du
Conseil : 2004/108/EC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (WEEE), la présence du symbole ci-dessus sur un produit ou sur son emballage indique que
cet article ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux normaux non-triés. La responsabilité
incombe à l’utilisateur de ramener ce produit à un endroit dédié au recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques. La collecte indépendante de ces déchets permet d’optimiser la récupération
et le recyclage des matériaux récupérables et de minimiser l’impact sur la santé des personnes et
l’environnement.
Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez les autorités locales ou
le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
Vérifi cation pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes définies dans les réglementations canadiennes sur les
appareils générant des interférences radio (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations, ICES-003, Class B).
CE (Europäische Union)
Dieses Iomega-Produkt hält die Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) und Norm(en) ein: Umsetzung der Richtlinie
des Rats: 2004/108/EC. Normen, deren Einhaltung festgestellt wurde: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Name des Importeurs: Iomega International, S.A. Gerätetyp: Einrichtungen der Informationstechnik.
WEEE-Abfallverordnung (Waste Electrical and Electronic Equipment)
In Übereinstimmung mit der europaweiten Vorschrift 2002/96/EC zu Elektrik- und Elektronikabfällen (WEEE)
weist das Vorhandensein des obigen Symbols auf dem Produkt oder der Verpackung desselben darauf
hin, dass dieser Artikel nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt vielmehr in
der Verantwortung des Verbrauchers, das Produkt an einer für die Wiederverwertung von Elektrik- und
Elektronikabfällen vorgesehenen Sammelstelle zu entsorgen. Die getrennte Entsorgung dieser Abfälle trägt
zur Optimierung der Wiederaufbereitung jeglichen recyclingfähigen Materials sowie zur Verringerung von
Gesundheits- und Umweltschäden bei.
Weitere Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkt erhalten Sie beim Händler oder der Behörde, bei dem oder
bei der es erworben wurde.
CE (Unione Europea)
Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione della direttiva comunitarie:
2004/108/EC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome
importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è
responsabilità dell’utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta
destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata
di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali riutilizzabili, riducendo nel
contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale.
Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è
stato acquistato il prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Iomega MiniMax Desktop Hard Drive 1 TB External Guida Rapida

Categoria
Dischi rigidi esterni
Tipo
Guida Rapida