KitchenAid KOHSS 60602 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

Questo manuale è adatto anche per

Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Покажчик
UK ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� стор.3
3
Lamp Std
Oven
Короткий посібник
UK
Дякуємо за ваш вибір!
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
Стислий посібник
Початок роботи та щоденне використання духової шафи
Під час першого вмикання нової духової шафи необхідно налаштувати мову та час
Повертаючи ручку перегляду, перегляньте список наявних мов. Знайшовши потрібну мову,
натисніть кнопку для підтвердження. На дисплеї одразу з’явиться та мигатиме напис «12:00». Це
означає, що вам слід установити час. Для цього повертайте ручку перегляду, доки на дисплеї не
відобразиться правильний час, а потім натисніть кнопку для підтвердження.
ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ
1. Увімкнення духової шафи та вибір функції
15
Istruzioni per l'uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: SCONGELAMENTO, MANTENERE IN CALDO, YOGURT, COTTURA LENTA
CARNE, COTTURA LENTA PESCE, VENTILATO ECO
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE
Ruotare la manopola "Navigazione" finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il
tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere
il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli
procedere come indicato di seguito.
Поверніть ручку вибору функцій, щоб увімкнути духову шафу та відобразити на дисплеї всі
доступні функції, а також відповідні підменю. Якщо обрано потрібні вам параметри, натисніть кнопку
для підтвердження. Щоб змінити параметр на дисплеї, повертайте ручку перегляду, доки не
побачите потрібне значення, а потім натисніть кнопку для підтвердження.
Частини та функції духової шафи
Панель керування
1. Панель керування
2. Верхній нагрівальний елемент/ гриль
3. Охолоджувальний вентилятор (не видно)
4. Табличка з технічними даними (не видаляйте)
5. Лампа
6. Круглий нагрівальний елемент (не видно)
7. Вентилятор
8. Рожен (за наявності)
9. Нижній нагрівальний елемент (не видно)
10. Дверцята
11. Розташування полиць (рівень показано на
передній частині духової шафи)
12. Задня стінка
12
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA
ALL'INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi
2. Resistenza superiore/grill
3. Ventola raffreddamento (non visibile)
4. Targhetta matricola (da non rimuovere)
5. Lampade
6. Resistenza circolare (non visibile)
7. Ventola
8. Girarrosto (se in dotazione)
9. Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
NOTA:
- Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare per un certo intervallo di tempo.
- Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
Istruzioni per l'uso del forno
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
1. Ручка вибору функцій: для вмикання/
вимикання духової шафи та вибору
різноманітних функцій
2. Ручка перегляду: для переходу між
пропонованими меню на дисплеї та зміни
попередньо встановлених значень
3. Кнопка повернення: для повернення до
попереднього екрана
4. Кнопка ОК: для підтвердження й активації
вибраних функцій
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata A” orientata verso l’alto (fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (fig. 2).
(fig. 1)
(fig. 2)
ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ
ФІРМИ KITCHENAID
Для отримання більш повної допомоги
зареєструйте свій прилад на сайті
www . kitchenaid . eu/ register
Перед використанням пристрою
уважно прочитайте інструкції з
техніки безпеки.
5
2. Вибір спеціальних функцій
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Turn the "Browse" knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2. Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3. The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using
button to go back, followed by the "Browse" knob to change values and button to
confirm.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1. With the "Functions" knob at zero, turn the "Browse" knob to display the desired time.
2. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show "END"
and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display shows " DEFROST" along with this function's
corresponding symbol.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
3. Press button to confirm.
17
Instructions for oven use
warm risin
DEFRO
Поверніть ручку вибору функцій, щоб відобразився символ СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ: Першою
спеціальною функцією на дисплеї відображається DEFROST. Повертаючи ручку перегляду,
перегляньте список функцій.
Знайшовши потрібну функцію, натисніть кнопку для підтвердження.
Для отримання докладніших відомостей див. Посібник із використання або веб-сайт www.
kitchenaid.eu
Таблиця функцій
Традиційні: Т, спеціальні: С, гриль: Г Тип страви Полиці Рівні/аксесуари
Т Вимкнення Для переривання циклу готування та вимкнення духової шафи
Т Лампа Для увімкнення/вимкнення лампи всередині духової печі
С Defrost (Розморожування) Будь-яка страва 1 3
С
Keep Warm
(Підтримування температури)
Будь-яка щойно приготована страва 1 3
С Yogurt Інгредієнти для йогурту 1
1/ піддон для
збирання жиру
С Rising (Підйом тіста) Солодке або солоне тісто 1 2
С
Slow Cooking
(Повільне обсмажування)
М’ясо 1 3/ щуп для м’яса
С
Slow Cooking (Повільне
обсмажування)
Риба 1 3
С
Eco Forced Air (Екологічна
примусова циркуляція повітря)
Печеня, фаршироване м’ясо 1 3/ щуп для м’яса
Т
Conventional
(Традиційне готування)
Будь-яка страва 1 3
Піца, солодкі або солоні пироги з
соковитою начинкою
1 1 або 2
Т
Convection Bake
(Конвекційне випікання)
М’ясо, пироги з начинкою (чізкейки,
струделі, фруктові пироги),
фаршировані овочі
1 3
Т
Forced Air
(Примусова циркуляція повітря)
Різноманітні страви одночасно
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
Т Maxi Cooking (Великі порції) Великі шматки м'яса (понад 2,5кг) 1 1 або 2
Г Grill (Гриль)
М’ясо, стейк, кебаби, ковбаски, овочі,
хліб
1
4 або 5/ піддон для
збирання жиру
Г Turbo grill (Турбогриль) Великі шматки м’яса, птиці 1
1 або 2/ піддон для
збирання жиру,
рожен
Т Setting
Установлення мови, часу, яскравості дисплея, гучності акустичного
сигналу й енергозбереження
С Bread/Pizza (Хліб/Піца) Дві програми з параметрами за замовчуванням
Т
Fast Preheating
(Швидкий нагрів)
Використовуйте цю функцію для швидкого попереднього прогрівання
духової шафи
Для отримання докладніших відомостей щодо функцій приготування див. Посібник із використання
або веб-сайт www.kitchenaid.eu.
6
Очищення
Усунення несправностей
Перш ніж починати очищення приладу, переконайтеся, що він холодний і відключений від
електромережі. Краще не використовувати обладнання для очищення парою, сталеві губки,
абразивні тканини та корозійні мийні засоби, які можуть пошкодити прилад.
Якщо виникли проблеми під час використання духової шафи, спробуйте виконати описане нижче
1. Насамперед перевірте, чи в мережі є електричний струм і чи духову шафу належним чином
підключено до електромережі.
2. Вимкніть духову шафу й знову ввімкніть її та подивіться, чи проблему усунено.
3. Якщо на дисплеї відображається буква F, за якою йде код помилки, зверніться до найближчого
Центру обслуговування клієнтів.
Технічному працівнику потрібно буде надати таку інформацію: точно вказати тип і модель
духової шафи, код для допомоги (праворуч усередині шафи, коли відкрито дверцята) і код
помилки, який відображається на дисплеї. Ця інформація дасть змогу технічному працівнику
одразу ідентифікувати тип необхідного втручання.
Якщо духову шафу необхідно відремонтувати, зверніться до одного з авторизованих центрів
технічного обслуговування.
Повна версія інструкції з експлуатації доступна на сайті www.kitchenaid.eu.
Окрім того, ви знайдете чимало такої корисної інформації про свої прилади,
як надихаючі рецепти, створені та перевірені посланцями нашого бренду, а
також адресу найближчої кулінарної школи KitchenAid.
Решітчата полиця
Можна готувати їжу безпосередньо на цій полиці, або на полицю можна класти посуд,
дека та будь-які контейнери, придатні для використання в духових шафах.
Піддон для збирання
жиру
Установивши цей піддон під решітчату полицю, можна збирати в нього соки, які
утворюються під час приготування страв; можна також готувати м’ясо, рибу, овочі,
плаский хліб тощо безпосередньо в піддоні.
Деко для випікання
На цьому деці можна готувати хліб або кондитерські вироби, а також запечене м’ясо,
рибу в пергаменті тощо.
Рожен
(за наявності)
Це приладдя дає змогу рівномірно приготувати птицю та великі шматки м’яса.
Ковзні напрямні
полиць (за наявності)
Ці напрямні спрощують вставляння та виймання полиць і піддонів.
Увага! Кількість приладдя для духової шафи може різнитися залежно від придбаної моделі.
Приладдя можна купувати окремо в Центрі обслуговування клієнтів.
Приладдя
Надруковано в Італії
UK
400011163282
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOHSS 60602 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
Questo manuale è adatto anche per