Star Micronics SP2000 Series Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente
– 96 –
ITALIANO
INDICE
1. Descrizione ......................................................................................................97
2. Disimballaggio e installazione ........................................................................98
2-1. Disimballaggio .....................................................................................98
2-2. Collocazione della stampante ..............................................................99
2-3. Precauzioni per l’uso............................................................................99
2-4. Manutenzione.......................................................................................99
3. Identificazione delle parti e nomenclatura ....................................................100
4. Adattatore CA opzionale ...............................................................................102
5. Connessione...................................................................................................104
5-1. Installazione dell’anello di ferrite ......................................................104
5-2. Collegamento al computer ospite (interfaccia seriale).......................105
5-3. Collegamento al computer ospite (interfaccia parallela) ...................106
5-4. Collegamento ad un’unità periferica..................................................106
6. Inserimento della cartuccia nastro e della carta.............................................108
6-1. Tipo SP2300 ......................................................................................108
6-2. Tipo SP2500 ......................................................................................111
6-3. Rimozione della carta ........................................................................119
7. Pannello comandi ..........................................................................................120
7-1. Funzionamento basilare .....................................................................120
7-2. Errori ..................................................................................................121
7-3. Operazioni con gli interruttori
(operazioni combinate degli interruttori) ...........................................122
8. Sensore opzionale di “quasi fine”..................................................................126
8-1. Regolazione del sensore di “quasi fine” ............................................126
APPENDICE .....................................................................................................128
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
– 97 –
ITALIANO
La stampante seriale a matrice di impunti a impatto SP2000 è stata progettata per
l’uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiature bancarie, periferiche
computer, ecc.
Le principali caratteristiche della serie SP2000 sono come segue:
1. Stampa bidirezionale a circa 3,1 righe/sec.
2. Interfaccia seriale o interfaccia parallelo
3. Buffer dati per la ricezione di dati di stampa anche durante la stampa
4. Circuito di pilotaggio unità periferiche per controllare dispositivi esterni
come registri di cassa.
SP2 3 2 0 M D 42 24 R
R : Con riavvolgitore
Senza: Senza riavvolgitore
N. di colonne di stampa
42 : 42 colonne (16 CPI)
Interfaccia
D : Interfaccia seriale (RS-232C)
C : Interfaccia parallelo
Alimentazione carta
M:
Metodo di alimentazione carta a frizione
Meccanismo
2 : Colore singolo, 42 colonne (16 CPI)
6 : Due colori, 42 colonne (16 CPI)
Tipo di stampante
3 : Tipo normale
5 : Tipo dotato di taglierina automatica
Stampante serie SP2000
1. Descrizione
– 98 –
ITALIANO
2. Disimballaggio e installazione
2-1. Disimballaggio
Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano
inclusi nella confezione.
Tipo SP2300
Tipo SP2500
Nota: La spola è inclusa solo con la serie R (modelli con riavvolgitore).
La spola si trova sotto il coperchio stampante.
Fig. 2-1 Disimballaggio
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata
la stampante e richiedere la parte mancante. Notare che è consigliabile conservare
lo scatolone originale e tutti i materiali di imballaggio in caso si debba reimballare
e spedire la stampante in futuro.
Stampante
Anello di ferrite
Fascetta di fissaggio
Cartuccia nastro
Manuale di istruzioni
Viti
Supporto
adattatore
Supporto cavo
Spola (Solo serie R)
Stampante
– 99 –
ITALIANO
2-2. Collocazione della stampante
Quando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni:
1. Proteggere la stampante da calore eccessivo come luce solare diretta o
caloriferi e tenerla lontana da umidità e polvere.
2. Collocare la stampante su una superficie stabile e piana che non sia soggetta
a vibrazioni.
3. Collegare alla stampante una fonte di alimentazione stabile che non sia
soggetta a picchi.
Per esempio non collegarla sullo stesso circuito di apparecchiature grandi che
producono disturbi, come frigoriferi o condizionatori d’aria.
4. Assicurarsi che la tensione della linea corrisponda alla tensione specificata
sulla piastrina di identificazione della stampante.
5. Per scollegare la stampante, scollegare la spina dalla presa di corrente, che si
deve trovare vicino alla stampante e in un luogo facilmente accessibile.
2-3. Precauzioni per l’uso
1. Fare attenzione a non lasciar cadere graffette, spilli e altri oggetti estranei
nell’unità perché potrebbero causare problemi di funzionamento.
2. Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia nastro non sono inserite
nella stampante, altrimenti la testina di stampa potrebbe essere danneggiata.
3. Non aprire il coperchio durante la stampa.
4. Non toccare la testina di stampa immediatamente dopo la stampa perché
scotta.
5. Usare solo carta in rotoli che non è incollata all’anima di cartone.
6. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo di carta
prima che finisca.
2-4. Manutenzione
La stampante è fondamentalmente robusta, ma deve essere trattata con una certa
cura per evitare problemi di funzionamento. Per esempio:
1. Tenere la stampante in un ambiente “confortevole”. In parole povere, se
l’ambiente è confortevole per le persone sarà adatto anche per la stampante.
2. Non esporre la stampante a urti o vibrazioni eccessive.
3. Evitare ambienti troppo polverosi. La polvere è il nemico di tutte le
apparecchiature meccaniche di precisione.
4. Per pulire l’esterno della stampante usare un panno appena inumidito con
acqua e un poco di detergente o di alcool, ma evitare la penetrazione di liquido
nella stampante.
5. L’interno della stampante può essere pulito con un piccolo pulitore o una
bombola di aria compressa (venduta a questo scopo). Quando si esegue questa
operazione, assicurarsi di non piegare o danneggiare i collegamenti dei cavi
o i componenti elettronici.
– 100 –
ITALIANO
3. Identificazione delle parti e nomenclatura
Tipo SP2300
Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP2300)
Coperchio
Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore.
Non aprire il coperchio durante la stampa.
Pannello comandi
Dispone di due interruttori di controllo
e due indicatori dello stato della
stampante.
Adattatore CA
Fare riferimento alla
seguente sezione per
le istruzioni d’installa-
zione.
Connettore interfaccia
CPer collegare la
stampante al computer
ospite.
Connettore circuito pilota per
unità periferiche
Per il collegamento a unità
periferiche come registri di
cassa, ecc. Non collegarlo ad
un telefono.
DInterruttori DIP
Usarli per eseguire
varie impostazioni.
Interruttore di alimen-
tazione
Per accendere e
spegnere la stampante.
– 101 –
ITALIANO
Tipo SP2500
Fig. 3-2 Vista esterna della stampante (tipo SP2500)
Coperchio
Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore.
Non aprire il coperchio durante la stampa.
Pannello comandi
Dispone di due interruttori di controllo e
due indicatori dello stato della stampan-
te.
Adattatore CA
Fare riferimento alla
seguente sezione per
le istruzioni d’installa-
zione.
Connettore interfaccia
CPer collegare la
stampante al computer
ospite.
Connettore circuito pilota per
unità periferiche
Per il collegamento a unità
periferiche come registri di
cassa, ecc. Non collegarlo ad
un telefono.
DInterruttori DIP
Usarli per eseguire
varie impostazioni.
Interruttore di alimen-
tazione
Per accendere e
spegnere la stampante.
– 102 –
ITALIANO
Fig. 4-2 La parte piana è rivolta in questa direzione
Adattatore CA Supporto adattatore Fascetta di fissaggio
Cavo adattatore CA
Supporto cavo
[Prima dell’installazione
dell’adattatore CA]
[Dopo l’installazione
dell’adattatore CA]
Fig. 4-1
4. Adattatore CA opzionale
Utilizzare la seguente procedura per installare l’adattatore CA opzionale
1 Capovolgere la stampante.
2 Inserire il cavo dell’adattatore CA nella presa come mostrato nella figura
sotto. Accertarsi che la parte piana della spina sia rivolta verso l’interno della
stampante.
3 Utilizzare uno dei dispositivi di fissaggio in dotazione per fissare il cavo nel
punto indicato nella figura.
Adattatore CA
Cavo di
alimertazione
– 103 –
ITALIANO
Fig. 4-3 Fissare il cavo in questo punto
4 Avvolgere il cavo dell’adattatore CA nello spazio previsto, quindi inserire
l’adattatore CA nel suo alloggiamento.
5 Utilizzare il supporto dell’adattatore avvitandolo per fissare l’adattatore CA,
quindi utilizzare il supporto del cavo avvitandolo per fissare il cavo.
6 Rimettere la stampante in posizione dritta.
7 Inserire l’estremità femmina del cavo di alimentazione nell’adattatore CA,
quindi inserire l’altra estremità in una presa di corrente.
– 104 –
ITALIANO
Fig. 5-1
Anello di ferrite
Cavo
5. Connessione
Il computer invia dati alla stampante tramite un cavo collegato all’interfaccia
della stampante (tipo connettore interfaccia seriale: D-sub a 25 terminali o tipo
connettore interfaccia parallela: compatibile Centronics a 36 terminali). Questa
stampante non è dotata di cavo, che deve essere acquistato a seconda delle
esigenze di impiego.
Importante!
Le seguenti istruzioni si applicano al cavo usato con personal computer
compatibili IBM. Notare che non si applicano a tutti i tipi di computer e di cavo.
Se non si è sicuri di quale tipo di cavo usare per il proprio computer, consultare
il proprio rivenditore.
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che
il computer sia spento prima di collegare i due.
5-1. Installazione dell’anello di ferrite
1 Fissare l’anello di ferrite al cavo
come mostrato nell’illustrazione qui
sotto.
– 105 –
ITALIANO
5 cm massimo
Fascetta di
fissaggio
Fig. 5-2
Fig. 5-3
2 Far passare la fascetta di fissaggio
attraverso l’anello di ferrite.
3 Avvolgere la fascetta intorno al cavo
e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
5-2. Collegamento al computer ospite (interfaccia seriale)
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire il connettore ad un capo del
cavo interfaccia nel connettore sul-
la stampante e l’altro connettore nel
connettore sul computer ospite.
3 Fissare le viti destra e sinistra dei
rispettivi connettori interfaccia per
fissare in posizione i connettori.
Tirare e
tagliare
Anello di ferrite
Cacciavite
Viti
Fig. 5-4 Collegamento del cavo
interfaccia
– 106 –
ITALIANO
5-3. Collegamento al computer ospite (interfaccia parallela)
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire un terminale del cavo
interfaccia nel connettore sulla stam-
pante, come mostrato nella figura, e
fissarlo con il morsetto.
3 Inserire l’altro terminale del cavo
interfaccia nel connettore sul com-
puter ospite e fissare anche questo
con il morsetto.
5-4. Collegamento ad un’unità periferica
Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare.
Vedere “Modulare necessario” a pagina 165 per dettagli sul tipo di spina
modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo
modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.
Importante!
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che
il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.
Anello di ferrite
Fig.5-5 Collegamento del cavo
interfaccia parallelo
Fig. 5-6
Spina
modulare
Cavo
Fig. 5-7
16
Modular plug: MOLEX 90075-0007,
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4
Shield
Wire lead
Spina modulare: MOLEX 90075-0007,
AMP641337 o JAPAN BURNDY B-66-4
Schermatura
Filo metallico
– 107 –
ITALIANO
1 Collegare un capo del cavo modula-
re alla presa modulare della perife-
rica.
2 Rimuovere il coperchio presa mo-
dulare dal retro della stampante e
collegare l’altro capo del cavo mo-
dulare alla presa sulla stampante.
Fig. 5-8
Importante!
Non collegare una linea telefonica al connettore circuito pilota per unità
periferiche. Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante ed alla linea
telefonica.
– 108 –
ITALIANO
6. Inserimento della cartuccia nastro e della carta
6-1. Tipo SP2300
6-1-1.Inserimento della cartuccia nastro
1 Spegnere la stampante.
2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
3 Inserire la cartuccia nastro nella di-
rezione mostrata nella Fig. 6-2 e
premerla in basso per caricarla. Se il
caricamento della cartuccia nastro
non è soddisfacente, premere in bas-
so la cartuccia nastro girando la
manopola di avanzamento nastro in
direzione della freccia.
4 Girare la manopola di avanzamento
nastro della cartuccia nastro in dire-
zione della freccia per eliminare
l’allentamento del nastro.
5 Montare il coperchio con il procedi-
mento inverso a quanto descritto al
punto 2 sopra.
Fig. 6-1 Rimozione del coperchio
Fig. 6-2 Inserimento della cartuccia
nastro
Coperchio
Spegnere
Separatore del
nastro
Testina di stampa
Nastro
inchiostrato
Manopola di
avanzamen-
to nastro
Parte
incassata
Cartuccia
nastro
– 109 –
ITALIANO
Fig. 6-4 Rimozione del coperchio
Nota: Quando si rimuove la cartuccia
nastro, sollevare la parte A e
quindi rimuovere la cartuccia
tenendo la parte B come mo-
strato nella Fig. 6-3.
6-1-2.Inserimento della carta
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
2 Tagliare perpendicolarmente l’estre-
mità iniziale della carta del rotolo.
3 Verificare che la stampante sia acce-
sa.
Fig. 6-3Rimuovere la cartuccia
del nastro
A
B
Coperchio
– 110 –
ITALIANO
4 Osservando l’orientamento del ro-
tolo, collocare il rotolo di carta nel
vano come mostrato in Fig.6-5.
5 Inserire il bordo della carta nell’ali-
mentatore della carta. Se è inserito
correttamente, il bordo della carta
passa attraverso l’uscita della carta.
6 Inserire l’estremità superiore della
carta nella fessura della barra di
strappo e quindi montare il coper-
chio con il procedimento inverso di
quello usato per rimuovere il coper-
chio al punto 1 sopra.
Nota: Quando il segno di fine carta
appare sulla carta, sostituire
il rotolo di carta prima che
finisca.
Fig. 6-7
Rotolo di carta
Rotolo di carta
Barra di
strappo
Fig. 6-6 Inserimento della carta
Fig. 6-5 Inserimento della carta
Alimentatore
della carta
Uscita della carta
– 111 –
ITALIANO
6-2. Tipo SP2500
6-2-1.Inserimento della cartuccia nastro
1 Spegnere la stampante.
2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
3 Sollevare la taglierina automatica e
collocarla in posizione verticale,
come mostrato nella Fig. 6-9.
Fig. 6-8 Rimozione del coperchio
Fig. 6-9Sollevamento della
taglierina automatica
Coperchio
Spegnere
Taglierina
automatica
– 112 –
ITALIANO
4 Inserire la cartuccia nastro nella di-
rezione mostrata nella Fig. 6-10 e
premerla in basso per caricarla. Se il
caricamento della cartuccia nastro
non è soddisfacente, premere in bas-
so la cartuccia nastro girando la
manopola di avanzamento nastro in
direzione della freccia.
5 Girare la manopola di avanzamento
nastro della cartuccia nastro in dire-
zione della freccia per eliminare
l’allentamento del nastro.
6 Chiudere la taglierina automatica.
7 Montare il coperchio con il procedi-
mento inverso a quanto descritto al
punto 2 sopra.
8 Quando si rimuove la cartuccia na-
stro, sollevare la parte A e quindi
rimuovere la cartuccia tenendo la
parte B come mostrato nella Fig. 6-
11.
Fig. 6-10 Inserimento della cartuccia
nastro
Fig. 6-11 Rimuovere la cartuccia del
nastro
Testina di stampa
Nastro inchiostrato
Manopola di
avanzamen-
to nastro
Parte
incassata
Cartuccia
nastro
A
B
Taglierina
automatica
Separatore del
nastro
– 113 –
ITALIANO
6-2-2.Inserimento della carta
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
2 Tagliare perpendicolarmente l’estre-
mità iniziale della carta del rotolo.
3 Verificare che la stampante sia ac-
cesa.
4 Osservando l’orientamento del ro-
tolo, collocare il rotolo di carta nel
vano come mostrato in Fig.6-13.
Fig. 6-12 Rimozione del coperchio
Fig. 6-13 Inserimento della carta
Coperchio
Rotolo di carta
– 114 –
ITALIANO
[Quando si usa carta semplice]
5 Inserire il bordo della carta nell’ali-
mentatore carta. Se è inserito corret-
tamente, il bordo della carta passa
attraverso la fessura carta della ta-
glierina automatica. La carta viene
tagliata una volta.
6 Rimuovere l’estremità tagliata e
montare il coperchio seguendo in
ordine inverso il procedimento de-
scritto al punto 1.
Nota: Quando il segno di fine carta
appare sulla carta, sostituire
il rotolo prima che finisca.
[Quando si usa carta multipla]
5 Sollevare la taglierina automatica e
disporla in posizione verticale.
6 Inserire il bordo della carta nell’ali-
mentatore carta. Se è inserito corret-
tamente, il bordo della carta passa
atraverso l’uscita carta.
Fig. 6-14 Inserimento della carta
Rotolo di carta
Alimentatore
della carta
Uscita della carta
Fig. 6-15 Inserimento della carta nella taglierina automatica
(quando si usa carta autocopiante)
Foglio superiore
Testina di stampa
Fessura di
inserimen-
to carta
Rullo
Foglio
inferiore
Testina di
stampa
Taglierina automatica
Foglio superiore
Foglio inferiore
Rullo
– 115 –
ITALIANO
7 Inserire solo la carta dell’originale
(foglio superiore) nella fessura del-
la taglierina automatica. Inserire la
carta di copia (foglio inferiore) tra il
rullo e la taglierina automatica.
8 Tirare il bordo del carta per elimina-
re eventuali allentamenti e quindi
abbassare la taglierina automatica.
9 Inserire la carta attraverso l’apertu-
ra carta e quindi rimettere il coper-
chio seguendo in ordine inverso il
procedimento di rimozione.
Nota: Quando il segno di fine carta
appare sulla carta, sostituire
il rotolo di carta prima che
finisca.
Fig. 6-17 Montaggio del coperchio
Uscita
carta
Taglierina
automatica
Fig. 6-16 Uscita carta sul coperchio
anteriore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Star Micronics SP2000 Series Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente