Zeiss Victory NV 5.6x62 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 32 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
32
Istruzioni per l’impiego
Complimenti per l’acquisto del Vostro nuovo visore notturno
Victory NV 5,6 x 62 T* con scala graduata.
Il marchio Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazio-
nidi precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il binocolo,
Vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni d’uso.
Solo così questo strumento diventerà un compagno affidabile per molti anni.
Attenzione
Non guardare in nessun caso con il cannocchiale da puntamento verso il
sole oppure verso una fonte di luce laser: i tubi intensificatori d’immagini
ne possono riportare notevoli danni.
Evitare di rivolgere il visore notturno senza il copriobiettivo o senza
l’obiettivo, anche se spento, verso il sole o forti fonti luminose.
Anche l’uso dello strumento alla luce diurna senza il copriobiettivo o
senza l’obiettivo può danneggiare i tubi intensificatori d’immagini.
Informazioni per la Vostra sicurezza
Smaltimento delle batterie
Le batterie non vanno gettate nella spazzatura domestica!
Servirvi dei canali di smaltimento delle batterie usate presenti nel Vostro
paese.
Eliminare soltanto le batterie scariche.
Le batterie normalmente sono scariche quando l’apparecchio con esse
funzionanti
– si spegne oppure segnala «Batteria scarica»
– non funziona più perfettamente dopo un uso prolungato della batteria.
Per evitare corti circuiti coprire i contatti della batteria con del nastro
adesivo.
Germania: il consumatore è tenuto per legge a restituire le
batterie usate. Si possono consegnare gratuitamente le
batterie usate presso qualsiasi rivendita di batterie, anche nei
centri pubblici di raccolta della propria città o comune.
Simboli apposti sulle batterie contenenti sostanze inquinanti:
Pb = Batteria contenente piombo
Cd = Batteria contenente cadmio
Hg = Batteria contenente mercurio
Li = Batteria contenente litio
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 33 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
33
Victory NV 5,6 x 62 T* con scala graduata
Attenzione
Utilizzare esclusivamente batterie del tipo consigliato dal produttore
smaltendo quelle usate secondo le sue istruzioni.
Non gettare mai le batterie nel fuoco né riscaldarle, ricaricarle, aprirle
o romperle.
Informazioni per il consumatore sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (per uso domestico)
Questo simbolo sui prodotti e/o la documentazione allegata indica che i
prodotti elettrici ed elettronici usati non vanno gettati insieme ai normali
rifiuti domestici. Per un regolare trattamento, recupero e
riciclaggio questi prodotti vanno portati ai rispettivi centri di
raccolta dove possono essere ritirati gratuitamente. In alcuni
paesi al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto è possibile
lasciare il corrispondente vecchio articolo al rivenditore locale. Lo smaltimento
regolamentare del prodotto tutela l’ambiente ed evita possibili effetti dannosi
sull’uomo e l’ambiente che possono derivare da un trattamento inadeguato
dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul centro di raccolta più vicino consultare
l’amministrazione comunale. Lo scorretto smaltimento di questi rifiuti
speciali può comportare sanzioni penali.
Clienti residenti nell’Unione Europea
Per lo smaltimento d’apparecchiature elettriche o elettroniche contattare
il proprio rivenditore o fornitore, che dispongono di altre informazioni per il
Cliente.
Informazioni per lo smaltimento fuori dall’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Contattare la
propria amministrazione comunale o il rivenditore per lo smaltimento di
questo prodotto informandosi sulle relative possibilità.
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 34 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
34
Istruzioni per l’impiego
Indice
Nome dei pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inserimento e sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Come applicare la tracolla e il cappio per impugnatura manuale . . . . . . . . . 36
Utilizzo del coperchio di protezione dell’obiettivo e dell’oculare . . . . . . . . . . 36
Osservazione con e senza occhiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regolazione dell’oculare (compensazione diottrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regolazione su distanze diverse (messa a fuoco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Illuminatore LED infrarosso supplementare integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montaggio e smontaggio dell’obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Osservazione con il visore notturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Misurazione della distanza con la scala graduata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessori e pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nome dei pezzi
a Manopola coperchio batteria
b Coperchio batteria
c LED infrarosso
d Segno polarità batteria
eTasto più
fTasto meno
gTasto d’accensione del LED infrarosso
h Conchiglia oculare
iOcchiello per tracolla e cappio per impugnatura manuale
j Filettatura per l’attacco da
1
/
4
˝ dello stativo
k Cono d’arresto
l Anello per la messa a fuoco
m Obiettivo
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
Dotazione
Visore notturno Victory NV con obiettivo 5,6 x 62 T*
Coperchio di protezione dell’oculare
Coperchio di protezione dell’obiettivo
Tracolla
Cappio per impugnatura manuale
2 batterie di tipo AA da 1,5 V
Custodia con tracolla
Inserimento e sostituzione delle batterie
Per l’alimentazione del visore notturno sono previste due batterie da 1,5 V del
tipo AA. In alternativa alle batterie monocella fornite del tipo AA da 1,5 V si
possono utilizzare anche i rispettivi accumulatori ricaricabili.
Per inserire e sostituire la batteria è necessario svitare il tasto del comparto
batteria (Fig.1/b) verso sinistra (Fig. 1/a) (in senso antiorario). Sul fondo
dello strumento (Fig. 2/d), sotto il comparto batteria, si trovano le indicazioni
per la polarità delle batterie. Inserire le batterie rispettando queste indicazioni.
Riapplicare la calotta del comparto batteria (Fig.1/b) esercitando una leggera
pressione e richiuderla girandola a destra (in senso orario) (Fig. 1/a) fino allo
scatto.
I diversi tempi di funzionamento dipendono dall’uso di batterie accumulatori
con durate diverse.
Utilizzando le batterie (1,5 V/2600 mAh) l’apparecchio può funzionare fino ad
80 ore (senza il LED infrarosso).
Utilizzando gli accumulatori (1,2 V/750 mAh) il tempo di funzionamento
dell’apparecchio può ridursi fino a 26 ore (senza LED infrarosso).
A seconda delle condizioni d’utilizzo, come ad esempio a basse temperature o
con il LED infrarosso attivo, l’apparecchio può funzionare per un tempo anche
notevolmente più breve.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, la batteria
andrebbe estratta per evitare danni dovuti a perdita di liquido della batteria.
Utilizzare esclusivamente batterie o accumulatori di qualità.
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 35 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
35
Victory NV 5,6 x 62 T* con scala graduata
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
Come applicare la tracolla e il cappio per impugnatura manuale
Gli occhielli per applicare la tracolla e il cappio per impugnatura manuale si
trovano sui due lati dell’apparecchio. Applicare il cappio per impugnatura
manuale sul lato destro o sinistro dell’apparecchio a seconda del tipo d’uso.
Per utilizzarlo con la mano destra, inserire nell’occhiello un’estremità della tra-
colla sul lato sinistro (Fig. 5/i) del visore notturno come indicato nella Fig. 6.
Inserire il cappio per impugnatura manuale negli occhielli come indicato nelle
Fig. 7 – 9 sul lato destro del visore notturno (Fig. 5/i). Regolare individual-
mente la tracolla in base alla grandezza della mano. Introdurre la cinghia e il
passante nel cappio per impugnatura manuale e richiuderlo con i due tasti a
pressione.
Inserire la seconda estremità della tracolla nell’occhiello (Fig. 8/n) del cappio
per impugnatura manuale come indicato nella Fig. 10.
Per utilizzare l’apparecchio con la mano sinistra, applicare il cappio per impu-
gnatura manuale sul lato sinistro fissando l’estremità libera della tracolla sul
lato destro del visore notturno.
Utilizzo del coperchio di protezione dell’obiettivo e dell’oculare
Il coperchio di protezione dell’obiettivo e dell’oculare sono provvisti di un
cordino e vanno fissati sul visore notturno come indicato nella Fig. 11.
Il coperchio di protezione dell’obiettivo va fissato all’occhiello della cinghia
libera del visore notturno e al coperchio di protezione dell’oculare della tracolla.
Osservazione con e senza occhiali
Il visore notturno può essere utilizzato con o senza occhiali ed offre in entram-
bi i casi un campo visivo completo.
Se si usa il visore notturno con gli occhiali far rientrare la conchiglia oculare
(Fig. 3/h). Se si usa il visore notturno senza occhiali estrarre la conchiglia
oculare (Fig. 4/h).
Entrambe le posizioni finali sono dotate di arresto.
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 36 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
36
Istruzioni per l’impiego
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 37 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
37
Victory NV 5,6 x 62 T* con scala graduata
Messa in funzione
Accensione: premere il «tasto più» (Fig. 3/e) per circa 1 secondo.
Spegnimento: premere contemporaneamente il «tasto più» e il «tasto
meno» (Fig. 3/e + f) per circa 1 secondo.
Ad apparecchio acceso si può aumentare l’intensità dei tubi intensificatori
d’immagine con il tasto più (Fig. 3/e) e diminuirla con il tasto meno (Fig. 3/f)
adattando la visione ai rapporti di luce del momento.
Riaccendendo l’apparecchio, la potenza dei tubi intensificatori d’immagine si
regola nuovamente su di un valore intermedio.
Regolazione dell’oculare (compensazione diottrica)
Il visore notturno è dotato di una scala graduata per la misurazione delle
distanze (Fig. 10). Per effettuare una regolazione di precisione della scala
graduata, si deve ruotare la conchiglia oculare (Fig. 5/h).
Ruotandola a destra (in senso orario) la regolazione è in gradi inferiori allo
zero, girandola a sinistra (in senso orario) è in gradi superiori allo zero (gamma
di regolazione ≥ ± 4 diottrie).
Per orientarsi nel buio, sulla conchiglia oculare si trova un eccentrico.
Se l’eccentrico è in posizione verticale in alto, la compensazione diottrica è in
posizione zero.
Regolazione su distanze diverse (messa a fuoco)
La messa a fuoco su distanze diverse avviene mediante l’obiettivo. Ruotando
l’anello per la messa a fuoco (Fig. 5/l) a sinistra (in senso antiorario) si ha una
regolazione all’infinito. Per ottenere la regolazione della posizione all’infinito,
il piano dell’anello di messa a fuoco (Fig. 5/l) si deve trovare con il simbolo
dell’infinito in posizione verticale in alto (∞).
Per mettere a fuoco oggetti vicini ruotare l’anello verso destra (in senso orario).
Il punto più vicino regolabile si trova a circa 5 m.
Attenzione!
La luce diurna e le fonti di luce forti possono danneggiare i tubi intensifica-
tori d’immagine! Pertanto non accendere mai il visore notturno senza il
coperchio protettivo dell’obiettivo alla luce diurna (Fig. 11/o), né senza
l’obiettivo (Fig. 5/m).
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 38 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
38
Istruzioni per l’impiego
Illuminatore LED infrarosso supplementare integrato
Per l’osservazione da vicino, con bassissima illuminazione residua, si può
attivare il LED supplementare ad infrarossi (Fig. 2/c) premendo il pulsante
(Fig. 3/g). L’illuminatore LED infrarosso supplementare è efficace solo per
l’osservazione da vicino.
Premendo una volta il terzo tasto (Fig. 3/g) si attiva l’illuminatore LED infrarosso
supplementare. Premendo nuovamente questo tasto lo si spegne nuovamente.
Il LED si disattiva anche spegnendo l’apparecchio.
Montaggio e smontaggio dell’obiettivo
L’obiettivo (Fig. 5/m) è applicato all’apparecchio mediante una filettatura
C-Mount. Per evitarne l’involontario distacco, l’obiettivo è tenuto in sede
mediante un anello d’arresto (Fig. 5/k).
Portare il cono d’arresto (Fig. 5/k) in avanti in direzione dell’anello di messa
a fuoco (Fig. 5/l), allentare e svitare l’obiettivo (Fig. 5/m) girando a sinistra
(in senso orario).
Per avvitare l’obiettivo (Fig. 5/l), il cono d’arresto (Fig. 5/k) deve trovarsi in
posizione finale in direzione dell’anello di messa a fuoco (Fig. 5/l).
Avvitare l’obiettivo fino allo scatto e portare il cono d’arresto (Fig. 5/k) nella
controdentatura della cassa.
L’obiettivo è applicato correttamente quando la scritta «Carl Zeiss» è in alto
sull’obiettivo.
Attenzione!
Per evitare di danneggiare i tubi intensificatori d’immagine, il montaggio e
lo smontaggio dell’obiettivo deve avvenire soltanto ad apparecchio spento.
Evitare la luce diretta sulla superficie d’entrata dei tubi intensificatori d’im-
magine.
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
Osservazione con il visore notturno
Dopo l’accensione e la regolazione dell’oculare si possono mettere a fuoco
sull’obiettivo diverse distanze con l’apposito anello. Questa funzione è limitata
se si effettuano delle osservazioni in luce diurna con il coperchio di protezione
inserito.
All’accensione, i tubi intensificatori d’immagine sono impostati su di un valore
intermedio d’intensificazione. Con i tasti «più» e «meno» si può adattare l’in-
tensità dei tubi intensificatori d’immagine rispetto agli specifici rapporti di luce.
Per le osservazioni prolungate da un punto fisso può essere utile un stativo
per fotocamera (stativo Carl Zeiss; numero d’ordine: 1206-889) su cui il visore
notturno può essere applicato mediante l’apposita filettatura (Fig. 5/j).
La filettatura (Fig. 5/j) consente il montaggio di stativi con vite da
1
/
4
e
3
/
8
pollici. Per utilizzare uno stativo con filettatura da
3
/
8
pollici, si deve svitare
l’adattatore da
1
/
4
pollici con una moneta.
Spegnimento di sicurezza
Il visore notturno è dotato di spegnimento di sicurezza per evitare che gli
accumulatori (o le batterie) si scarichino completamente.
Se l’alimentazione scende al di sotto di un determinato valore, l’apparecchio
si spegne automaticamente e può essere rimesso in funzione ma si rispegne
automaticamente di nuovo dopo circa 10 sec.
Quando nell’apparecchio è entrato in funzione lo spegnimento di sicurezza, le
batterie vanno immediatamente sostituite.
Misurazione della distanza con la scala graduata
Sul lato dell’oculare del visore notturno
si trova una scala graduata (Fig. 12)
per la misurazione delle distanze.
Tutte le misure riportate sono espresse
in metri e sono riferite ad una distanza
di 100 m.
La distanza tra i gradi è di
un metro per 100 m e
di 0,5 m da grado a grado.
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 39 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
39
Victory NV 5,6 x 62 T* con scala graduata
1 m
0,5 m
1 m
Fig. 12
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
Misurazione della distanza conoscendo la lunghezza/larghezza oppure l’altezza
dell’oggetto:
Esempio: Supponendo che un cinghiale sia lungo quasi un metro,
l’animale rientra nei due gradi della scala graduata (Fig. 13).
Pertanto la
distanza =
1 x 100
= 50 m
2
distanza =
1,5 x 100
= 75 m
2
Accessori e pezzi di ricambio
Illuminatore supplementare
Per l’impiego a grandi distanze è previsto un supporto per inserire nel
Victory NV le lampade tascabili delle case produttrici «SureFire» o «Maglite»
(con l’adattatore) con il filtro IR applicabile.
Variante 1 Variante 2
Supporto per Victory NV Supporto per Victory NV
Adattatore per Maglite
Lampada tascabile SureFire 6P e/o 9P* Lampada tascabile Mini Maglite 2 Cell AA*
Filtro IR SureFire F 830* Filtro SureFire F 830*
* disponibili solo presso i rivenditori specializzati
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 40 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
40
Istruzioni per l’impiego
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
900250 ZEISS_05 NV 5,6 x 62_32-41_ital_pan.qxd / S. 41 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
41
Victory NV 5,6 x 62 T* con scala graduata
Pulizia e manutenzione
Il visore notturno della Carl Zeiss non richiede cure particolari. L’apparecchio
manterrà comunque un ottimo aspetto, sarà sempre pronto all’uso e funzio-
nerà a lungo se verrà sempre utilizzato e maneggiato con cautela.
Soffiare via oppure eliminare con un pennello eventuali particelle grossolane
di sporco presenti sulle lenti, come ad esempio granelli di sabbia. Non passare
un panno per pulire!
Le impronte digitali possono con il tempo inttaccare le superficie delle lenti.
Il modo più semplice di pulire la superficie delle lenti è soffiarci sopra e poi
strofinarle con un’apposita velina per lenti pulita.
Evitare il più possibile il contatto dell’apparecchio con sostanze grasse e oleose.
Lo sporco e le impronte si possono facilmente eliminare con alcool puro (non
usare acetone) ed un panno pulito.
Il comparto batteria e il relativo coperchio vanno mantenuti sempre puliti ed
asciutti.
Dati tecnici
Tubi intensificatori d’immagine
Generazione 2 più
Intensificazione 20.000 x
Ingrandimento 5,6 x
Diametro effettivo obiettivo 62 mm
Primo piano minimo 5 m
Campo visivo su 1.000 m 146 m
Portata con luminosità ambientale 3 mlx,
con tabella di riferimento a norma
500 m
Peso 1.100 g
Lunghezza 233 mm
Larghezza 70 mm
Altezza 100 mm
Batteria 2 x 1,5 V AA
05_NV5,6x62_32-41_ital_pan.qxd 05.02.2009 14:24 Uhr Seit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Zeiss Victory NV 5.6x62 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per