Technische Daten
Lautsprecher
Lautsprechersystem ca. 46mm Durchmesser
Gehäusetyp Eingebauter passiver Radiator
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgangsleistung BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10m*
1
Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Unterstützter Codec*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1kHz)
*
1
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z.B. Hindernissen zwischen
Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*
2
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten
an.
*
3
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
*
4
Advanced Audio Coding
*
5
Subband-Codec
Mikrofon
Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
200Hz - 4.000Hz
Allgemeines
Eingang Buchse AUDIO IN (ø 3,5mm, Stereominibuchse)
Stromversorgung 3,7V Gleichstrom (mit dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku), 5 V Gleichstrom,
0,5 A (mit USB-Stromversorgung)
Betriebsdauer des Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung)
ca. 16Stunden*
6
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
ca. 75 mm Durchmesser × 91 mm (H)
Gewicht ca. 260g einschließlich Akku
Mitgeliefertes Zubehör
Micro-USB-Kabel (1)
Halteband (1) (am Gerät angebracht)
Einführungsanleitung (1)
Referenzhandbuch (dieses Dokument) (2)
Garantiekarte (1)
*
6
Wenn die angegebene Tonquelle verwendet wird und der Lautstärkepegel an diesem Gerät auf 10
eingestellt ist.
Wenn an diesem Gerät der höchste Lautstärkepegel eingestellt ist, beträgt die Betriebsdauer ca. 5
Stunden. Die oben angegebene Dauer kann je nach Temperatur oder Nutzungsbedingungen variieren.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands Draadloze luidspreker
Lees deze gids vóór gebruik van het systeem zorgvuldig door en bewaar deze goed.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Controleer voor u het systeem gebruikt of de bedrijfsspanning van het systeem overeenkomt met de
spanning van het lokale stroomnet.
Het typeplaatje en belangrijke veiligheidsinformatie bevinden zich aan de buitenkant onderop het
hoofdapparaat.
Over micro-USB-kabels
Om op te laden gebruikt u een micro-USB-kabel en verbindt u het systeem met:
een stopcontact met behulp van een in de handel verkrijgbare USB-netvoedingsadapter (5 V,
tenminste 0,5 A).
een USB-poort van een computer.
Gebruik alleen de volgende bijgeleverde micro-USB-kabel.
USB-stekker type A
(verbinden met een pc,
USB-netspanningsadapter)
USB Micro-B-stekker
(verbinden met het
systeem)
Plaatsing
Zet de luidspreker niet op een hellend vlak.
Zet het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats die wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, veel stof, vocht, regen of mechanische schokken, en laat het niet liggen in een auto met
gesloten ramen.
Leg geen voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetisme (betaalkaarten, floppydisks met een
magnetische codering enz.) in de buurt van het systeem.
Reinigen
Gebruik geen alcohol, wasbenzine of verfverdunner om de behuizing te reinigen.
Overige
Zelfs als u het systeem gedurende een lange tijd niet zult gebruiken, dient u de batterij toch elke 6
maanden volledig op te laden om optimale prestaties te verzekeren.
Als het systeem gedurende een lange tijd niet werd gebruikt, duurt het mogelijk langer om de batterij
op te laden.
Auteursrechten
Het woordmerk en de logo’s van BLUETOOTH® zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony
Corporation gebruikt deze items onder licentie.
De N-markering is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de
Verenigde Staten en in andere landen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Opmerkingen over de waterbestendigheid
(lezen voor u het systeem gebruikt)
Waterbestendigheid van het systeem
Wat waterbestendigheid betreft, beantwoordt dit systeem aan de specificaties*
1,
*
2
van IPX5*
3
, zoals
beschreven in “Bescherming tegen het binnendringen van water” van IEC60529 “Beschermingsgraden van
omhulsels (IP-codering)”. Dit systeem is echter niet volledig waterdicht.
Laat het systeem niet vallen in warm water in een bad en gebruik het niet onder water.
Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van toepassing zijn
Van toepassing: zoet water, kraanwater
Niet van toepassing: andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water met
detergent of badproducten, shampoo, water van een
warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.)
*
1
Hiervoor moet de afdekking goed gesloten zijn.
*
2
De bijgeleverde accessoires zijn niet waterbestendig.
*
3
IPX5 (bescherming tegen waterstralen): Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
De waterbestendige prestaties van het systeem zijn gebaseerd op onze metingen onder de hier
omschreven omstandigheden. Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het
binnendringen van water door een foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de
garantie.
Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen
Controleer de volgende punten en gebruik het systeem correct.
Gebruik of bewaar het systeem niet in een extreem warme of koude omgeving (met een temperatuur
van meer of minder dan 5 °C - 35 °C). Als u het systeem toch gebruikt of bewaart buiten de hierboven
vermelde temperaturen, is het mogelijk dat het automatisch uitgeschakeld wordt om de interne circuits
te beschermen.
Laat het systeem niet vallen en stel het niet bloot aan mechanische schokken. Vervorming of
beschadiging van het systeem kan leiden tot een achteruitgang van de waterbestendige prestaties.
Gebruik het systeem niet op een plaats waar er grote hoeveelheden koud of heet water op kunnen
spatten. Het systeem is niet bestand tegen waterdruk. Als u het systeem gebruikt op een plaats met de
hierboven beschreven kenmerken, kan dit tot storingen leiden.
Giet nooit warm water op het systeem en blaas geen warme lucht van een haardroger of een ander
apparaat rechtstreeks naar het systeem. Gebruik het systeem evenmin in ruimtes waar de temperatuur
erg kan oplopen, zoals in een sauna of in de buurt van een kachel.
Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de waterbestendige
prestaties van het systeem. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig gesloten is als u het systeem
gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten dat er geen vreemde materie kan
binnendringen. Markering bevindt zich op de bovenzijde van de afdekking. Als de afdekking niet
volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige prestaties achteruitgaan en kan het systeem defect
raken doordat er water binnendringt.
Afdekking
Het systeem onderhouden als het nat is
Als het systeem nat is, verwijdert u eerst al het water en veegt u daarna het resterende vocht weg met
een zachte, droge doek. Vooral in koude regio’s kan achterblijvend vocht op het systeem bevriezen, met
storingen tot gevolg. Zorg er dus voor dat u vocht van het systeem verwijdert na het gebruik.
Leg het systeem op een handdoek of een andere droge doek en laat het drogen bij kamertemperatuur tot
er geen vocht meer zichtbaar is.
Technische gegevens
Luidspreker
Luidsprekersysteem Ong. 46 mm diam.
Type behuizing Ingebouwde passieve radiator
BLUETOOTH
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Uitgang BLUETOOTH-specificatie klasse 2
Maximaal communicatiebereik
In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*
1
Frequentieband 2,4GHz-band (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulatiemethode FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Ondersteunde codec*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Transmissiebereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
*
1
Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren als obstakels tussen apparaten, magnetische
velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestaties van de
antenne, het besturingssysteem, de softwaretoepassing enz.
*
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten aan.
*
3
Codec: audiosignaalcompressie en conversieformaat
*
4
Advanced Audio Coding
*
5
Subband Codec
Microfoon
Type Elektretcondensator
Richtingskenmerk Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik
200 Hz - 4.000 Hz
Algemeen
Ingang AUDIO IN-aansluiting (ø3,5mm-stereominiaansluiting)
Voeding 3,7 V DC (bij gebruik van de ingebouwde lithium-ionbatterij), DC 5 V 0,5 A (bij
gebruik van de USB-voeding)
Levensduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding)
Ong. 16 uur*
6
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Afmetingen (inclusief uitstekende delen en bedieningselementen)
Ong. 75 mm diam. × 91 mm (H)
Gewicht Ong. 260 g inclusief batterij
Bijgeleverde accessoires
Micro-USB-kabel (1)
Draagriem (1) (bevestigd aan het apparaat)
Beknopte gids (1)
Naslaggids (dit document) (2)
Garantiekaart (1)
*
6
Als de specifieke muziekbron wordt gebruikt en het volumeniveau van het apparaat is ingesteld op 10.
Als het volumeniveau van het apparaat op maximaal staat, is de gebruiksduur ongeveer 5 uur. De tijd
kan variëren afhankelijk van de temperatuur of gebruiksomstandigheden.
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
Italiano Diffusore senza fili
Prima di utilizzare il sistema, leggere con attenzione la presente guida e conservarla per consultazioni
future.
Precauzioni
Informazioni relative alla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, assicurarsi che la tensione di esercizio del sistema coincida con quella della
rete elettrica locale.
La targhetta e informazioni importanti sulla sicurezza sono ubicate nella parte bassa all’esterno
dell’unità principale.
Informazioni sui cavi micro USB
Per effettuare la ricarica, utilizzare un cavo micro USB e collegare il sistema a:
una presa CA mediante un adattatore CA USB disponibile in commercio (5 V, ameno 0,5 A).
una porta USB di un computer.
Assicurarsi di utilizzare il cavo micro USB, di seguito illustrato, in dotazione.
Presa USB Tipo A
(si collega a un PC, un adattatore CA USB)
Presa Micro-B USB
(si collega al sistema)
Informazioni sulla collocazione
Non installare il diffusore in posizione inclinata.
Non lasciare il sistema in prossimità di fonti di calore, in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a
polvere eccessiva, umidità, pioggia o urti meccanici o in un’auto con i finestrini chiusi.
Non lasciare oggetti sensibili al magnetismo (bancomat, floppy disk con codifica magnetica, ecc.) in
prossimità del sistema.
Informazioni sulla pulizia
Non utilizzare alcol, benzina o diluenti per pulire il cabinet.
Altro
Anche se non si intende utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria fino
alla sua massima capacità una volta ogni 6 mesi, per preservarne le prestazioni.
Qualora il sistema non venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la carica della batteria
potrebbe richiedere un tempo più lungo.
Informazioni sui copyright
Il marchio della parola BLUETOOTH® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso
di tali marchi da parte di Sony Corporation è coperto da licenza.
N Mark è un marchio o marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Note sulle caratteristiche di impermeabilità
(leggere prima di utilizzare il sistema)
Prestazioni di impermeabilità del sistema
Il presente sistema presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità*
1,
*
2
di IPX5*
3
come specificato in
“Gradi di protezione contro la penetrazione di liquidi” della norma IEC60529 “Grado di protezione in
ingresso (codice IP)”; tuttavia il sistema non è completamente a tenuta stagna.
Evitare di far cadere il sistema nell’acqua calda di una vasca o di utilizzarlo consapevolmente in acqua.
Liquidi a cui si applicano le caratteristiche tecniche relative alle prestazioni di
impermeabilità
Applicabili: acqua dolce, acqua di rubinetto
Non applicabili: liquidi diversi da quelli indicati sopra (ad esempio acqua saponata,
acqua con detergenti o sostanze da bagno, shampoo, acqua di
sorgenti termali, acqua di piscina, acqua di mare e così via)
*
1
Richiede che lo sportello sia chiuso in modo saldo.
*
2
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.
*
3
IPX5 (Grado di protezione contro i getti d’acqua): Per dettagli, consultare la Guida.
Le prestazioni di impermeabilità del sistema sono basate sulle nostre misurazioni alle condizioni
descritte sopra. Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua
provocati da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità
Verificare quanto segue e utilizzare il sistema in maniera corretta.
Non utilizzare o lasciare il sistema in ambienti estremamente caldi o freddi (con temperature oltre
l’intervallo di 5 °C – 35 °C). Se il sistema viene utilizzato o lasciato in condizioni oltre tale intervallo,
potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni.
Non far cadere il sistema né sottoporlo a urti meccanici. Una deformazione o eventuali danni possono
causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
Non utilizzare il sistema in luoghi in cui vi potrebbero schizzare grandi quantità di acqua o di acqua
calda. Il sistema non è stato progettato per resistere alla pressione dell’acqua. L’uso del sistema in tali
luoghi potrebbe causare malfunzionamenti.
Non versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro
apparecchio direttamente sul sistema. Inoltre, non utilizzare il sistema in ambienti ad alta temperatura
come all’interno di saune o in prossimità di una stufa.
Maneggiare lo sportello con cura. Lo sportello ha un ruolo fondamentale nel mantenere le prestazioni di
impermeabilità. Durante l’utilizzo del sistema, assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso.
Durante la chiusura dello sportello, evitare che corpi estranei finiscano al suo interno. L’indicatore è sul
lato superiore del coperchio. Se lo sportello non è completamente chiuso, possono verificarsi un
deterioramento delle prestazioni di impermeabilità e un problema di funzionamento del sistema dovuto
alla penetrazione di liquidi.
Sportello
Cosa fare se il sistema si bagna
Se il sistema si bagna, rimuovere l’acqua ed eliminare l’umidità formatasi sul sistema con un panno
morbido e asciutto. L’umidità presente sulla superficie potrebbe causare il blocco del sistema e
malfunzionamenti, soprattutto nelle regioni fredde. Accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver utilizzato il
sistema.
Appoggiare il sistema su un asciugamano o un panno asciutto, lasciarlo a temperatura ambiente, quindi
asciugarlo fino a eliminare ogni traccia di umidità.
Caratteristiche tecniche
Sezione diffusori
Sistema diffusori Circa 46 mm di diametro
Tipo di cassa acustica Radiatore passivo integrato
BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 4.2
Uscita Specifica BLUETOOTH Classe di potenza 2
Raggio di comunicazione massimo
Linea di veduta circa 10 m*
1
Banda di frequenza Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codec supportato*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Raggio di trasmissione (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz)
*
1
Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici
intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna,
sistema operativo, applicazione software, e così via.
*
2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo delle comunicazioni BLUETOOTH tra gli apparecchi.
*
3
Codec: Formato di compressione e conversione dei segnali audio
*
4
Codifica audio avanzata
*
5
Subband Codec, Codec sottobanda
Microfono
Tipo Condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale
Omnidirezionale
Intervallo di frequenze effettivo
200 Hz - 4.000 Hz
Generali
Ingresso Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
Alimentazione 3,7 V CC (durante l’uso della batteria agli ioni di litio integrata), 5 V CC 0,5 A (con
alimentazione USB)
Durata della batteria agli ioni di litio (usando la connessione BLUETOOTH)
Circa 16 ore*
6
Temperatura d’impiego
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni (comprese parti sporgenti e comandi)
Circa 75 mm dia. × 91 mm (H)
Peso Circa 260 g compresa la batteria
Accessori in dotazione
Cavo micro USB (1)
Cinghia (1) (fissato all’unità)
Guida di avvio (1)
Guida di riferimento (il presente documento) (2)
Scheda di garanzia (1)
*
6
Quando si utilizza la sorgente musicale specifica e il livello del volume dell’unità è impostato a 10.
Se il livello del volume dell’unità è al massimo, la durata disponibile sarà di circa 5 ore. La durata può
variare, in base a temperatura e condizioni d’uso.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Deutsch Kabelloser Lautsprecher
Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung des Systems der
lokalen Stromversorgung entspricht.
Das Typenschild sowie wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich außen an der Unterseite des
Hauptgeräts.
Hinweise zu Micro-USB-Kabeln
Verwenden Sie zum Laden ein Micro-USB-Kabel und schließen Sie das System folgendermaßen an:
über ein handelsübliches USB-Netzteil (5 V, mindestens 0,5 A) an eine Netzsteckdose.
an einen USB-Anschluss an einem Computer.
Verwenden Sie unbedingt das folgende mitgelieferte Micro-USB-Kabel.
USB-Stecker Typ A
(zum Anschluss an einen PC oder
ein USB-Netzteil)
USB-Micro-B-Stecker
(zum Anschluss an das
System)
Aufstellung
Stellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Lassen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Stellen, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist, oder in einem Auto mit geschlossenen Fenstern.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (Kreditkarten, Disketten mit
Magnetcodierung usw.) vom System fern.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Sonstiges
Auch wenn Sie beabsichtigen, das System lange Zeit nicht zu benutzen, laden Sie den Akku alle
6Monate vollständig auf, um seine Funktionstüchtigkeit zu erhalten.
Wenn das System lange Zeit nicht verwendet wurde, dauert das Laden des Akkus unter Umständen
länger.
Zum Urheberrechtsschutz
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in anderen Ländern ein Markenzeichen oder ein eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweise zur Wasserfestigkeit
(vor Inbetriebnahme des Systems lesen)
Wasserfestigkeit des Systems
Dieses System ist eingeschränkt wasserfest*
1,
*
2
gemäß Schutzart IPX5*
3
wie in „Schutzgrade gegen
Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser (IP-Code)“
definiert. Das System ist jedoch nicht vollständig wasserdicht.
Lassen Sie das System nicht in heißes Wasser wie in einer Badewanne fallen und tauchen Sie es nicht
absichtlich ins Wasser.
Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest ist
Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser
Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser
mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser
aus heißen Quellen, Wasser aus einem Swimmingpool, Meerwasser
usw.)
*
1
Die Kappe muss sicher und fest verschlossen sein.
*
2
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserfest.
*
3
IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe.
Die Wasserfestigkeit des Systems basiert auf Messungen unter den in diesem Dokument
genannten Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße
Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser
zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit
Prüfen Sie folgende Punkte und verwenden Sie das System ordnungsgemäß.
Sie dürfen das System nicht in einer extrem heißen oder kalten Umgebung (Temperatur außerhalb eines
Bereichs von 5°C – 35°C) verwenden und ablegen. Wenn Sie das System außerhalb des oben
angegebenen Temperaturbereichs verwenden oder ablegen, wird es zum Schutz der internen
Schaltkreise unter Umständen automatisch ausgeschaltet.
Lassen Sie das System nicht fallen und schützen Sie es vor mechanischen Erschütterungen.
Verformungen und Beschädigungen können dazu führen, dass die Wasserfestigkeit nachlässt.
Verwenden Sie das System nicht an Orten, an denen große Wassermengen oder heißes Wasser darauf
verschüttet werden können. Das System ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck
standzuhalten. Bei Verwendung des Systems an einem wie oben beschriebenen Ort kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Gießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das System und richten Sie nicht den heißen Luftstrom von
einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das System. Verwenden Sie das System
keinesfalls an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe eines Ofens.
Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die Wasserfestigkeit.
Achten Sie bei Verwendung des Systems darauf, dass die Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie
beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine Fremdkörper darin befinden. An der Oberseite der
Kappe befindet sich eine Markierung. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe kann die
Wasserfestigkeit nachlassen und in das System eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des
Systems verursachen.
Kappe
Pflegemaßnahmen nach Kontakt mit Wasser
Wenn das System mit Wasser in Kontakt geraten ist, entfernen Sie zunächst das Wasser vom System und
wischen Sie dann auf dem System verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Bei
Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit gefriert und eine Fehlfunktion
verursacht. Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Systems unbedingt ab.
Stellen Sie das System auf ein Handtuch oder ein anderes trockenes Tuch. Lassen Sie es dann bei
Zimmertemperatur vollständig trocknen, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.