Installing Batteries / Einlegen der Batterien / Insertion des piles
/ Inserimento delle pile
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez
deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le
couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une
origine similaire.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le
batterie (AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli
presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso
inverso.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie
die Batterien (1,5 V-AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der
Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
ENG
DEU
FRA
ITA
DEU FRA ITA
To view the User’s guide / Zur Ansicht des Benutzerhandbuchs /
Consultation du manuel d'utilisation / Per visualizzare la guida
per l'utente
“Insert DVD ROM” in Computer
DVD-ROM will open automatically.(for Window only)
My computer ➙ Digital_LG(DVD-ROM) ➙ Index.htm Open
My computer ➙ Digital_LG(DVD-ROM) ➙ Manual folder
➙ User's Guide Open
Legen Sie die DVD-ROM in den Computer ein.
Die DVD-ROM wird automatisch geöffnet. (Nur für Windows)
Arbeitsplatz ➙ Digital_LG (DVD-ROM) ➙ Index.htm öffnen
Arbeitsplatz ➙ Digital_LG (DVD-ROM) ➙ Ordner „Benutzer-
handbuch“ ➙ Benutzerhandbuch öffnen
Insérez le DVD-ROM dans votre ordinateur.
Le DVD-ROM s'exécutera automatiquement (Windows uniquement).
Poste de travail ➙ Digital_LG (DVD-ROM) ➙ Ouvrir le fi chier Index.htm
Poste de travail ➙ Digital_LG (DVD-ROM) ➙ Dossier Manual ➙ Ouvrir
le fichier du manuel d'utilisation
"Inserire il DVD ROM" nel computer
Il vano DVD-ROM si apre automaticamente (solo per Windows)
Risorse del computer ➙ Digital_LG(DVD-ROM) ➙ Index.htm Open
Risorse del computer ➙ Digital_LG(DVD-ROM) ➙ Manual folder
➙ User's Guide Open
ENG
DEU
FRA
ITA
ENG
ENG
DEU FRA ITA
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCHENGLISH
REMOTE CONTROL / FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(POWER) : Turns the Monitor set on or off.
MONITOR On / Off : Turn off the monitor and then turn
it back on.
Volume Up / Down : Adjusts the volume level.
MENU : Accesses the main menus or saves your input
and exit menus.
Navigation buttons : Scrolls through menus or op-
tions.
OK : Selects menus or options and confi rms your input.
BACK: Allows the user to move back one step in user
interaction function.
USB Menu Control Buttons: Controls media play-
back.
ENERGY SAVING: Adjusts the brightness of the
screen to reduce energy consumption.
INPUT: Selects the input mode.
BRIGHTNESS Key : Adjust the brightness by pressing
the Up and Down buttons on the remote control.
AUTO: Automatically adjusts picture position and mini-
mizes image instability.(RGB input only)
EXIT: Clears all on-screen displays and returns to
Monitor set viewing from any menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur.
MONITOR On/Off: Permet d'éteindre et d'allumer le
moniteur.
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
MENU: Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
Touches de navigation: Permettent de parcourir les
menus ou options.
OK: Permet de sélectionner les menus ou options et de
confi rmer votre entrée.
BACK: Permet à l'utilisateur de revenir à l'étape
précédente dans une application interactive.
Touches de contrôle du menu USB : Permettent de
contrôler un lecteur multimédia.
ENERGY SAVING: Permet de régler la luminosité de
l'écran pour réduire la consommation électrique.
INPUT: Permet de sélectionner le mode d'entrée.
Touche BRIGHTNESS : Pour régler la luminosité, ap-
puyez sur les touches haut et bas de la télécommande.
AUTO: Permet de régler automatiquement la position de
l'image et de réduire l'instabilité de l'image. (Entrée RGB
uniquement)
EXIT: Permet d'effacer tout menu de l'écran et de revenir
à l'affichage du moniteur.
(ACCENSIONE): Consente di accendere o spegnere
il monitor.
MONITOR On/Off: Per spegnere e accendere il monitor.
Regolazione volume: Per regolare il volume.
MENU: Consente di accedere ai menu principali o sal-
vare le opzioni scelte e chiudere i menu.
Pulsanti di navigazione: Consente di scorrere tra menu
e opzioni.
OK: Consente di selezionare menu e opzioni e confer-
mare le scelte effettuate.
BACK: Consente all'utente di tornare indietro di un
passaggio in una funzione interattiva.
Pulsanti di controllo menu USB: Consente di control-
lare la riproduzione di file multimediali.
ENERGY SAVING: Consente di regolare la luminosità
dello schermo per ridurre il consumo di energia.
INPUT: Consente di selezionare la modalità di ingresso.
Tasto BRIGHTNESS: Regolare la luminosità premendo
i pulsanti Su e Giù sul telecomando.
AUTO: Per regolare automaticamente la posizione
dell'immagine e ridurre l'instabilità dell'immagine (solo
per ingresso RGB).
EXIT: Annulla tutte le visualizzazioni su schermo e
ritorna alla visualizzazione del monitor da qualsiasi
menu.
1 1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
(EIN/AUS) : Schaltet den Monitor ein und aus.
MONITOR On/Off: Ein- und Ausschalten des Geräts.
Volume auf/ab: Regelt die Lautstärke.
MENU: Öffnet und schließt die Hauptmenüs und spei-
chert Ihre Eingaben.
Navigationstasten: Navigiert durch Menüs und Einstel-
lungen.
OK : Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre
Eingabe.
BACK: Mit dieser Taste kann der Benutzer innerhalb der
interaktiven Benutzerfunktion einen Schritt zurückgehen.
USB-Menütasten: Steuert die Medienwiedergabe.
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Senkung des Stromverbrauchs.
INPUT: Wählt den Eingangsmodus.
Taste BRIGHTNESS: Passen Sie die Helligkeit durch
Drücken der Tasten „Nach oben“ bzw. „Nach unten“ auf
der Fernbedienung an.
AUTO: Automatisches Anpassen der Bildposition und
Erhöhen der Bildstabilität (nur RGB-Eingang)
EXIT: Beendet alle Einblendungen auf dem Bildschirm
und zeigt wieder das volle Monitorbild an.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
* For more details on how to operate the remote control,
please refer to the DVD manual.
* Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la
télécommande, reportez-vous au manuel du DVD.
* Weitere Informationen zur Fernbedienung fi nden Sie im
Benutzerhandbuch auf DVD.
* Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telecomando,
fare riferimento al manuale del DVD.
Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) / Gewicht
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) / Peso
※ The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
ENG
※ Die oben aufgeführten Spezifikationen können sich aus Gründen der Qualitätsverbesserung ohne
Vorankündigung ändern.
DEU
※ Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
FRA
※ Le specifiche sopra riportate possono subire modifiche senza preavviso per migliorare la qualità del prodotto.
ITA
WD
H
WD
H
W
D
H
W
D
H
42VS20
967 mm x 561 mm x 125 mm / 17.5 kg
967 mm x 561 mm x 125 mm / 17,5 kg
47VS20
1079.5 mm x 624.6 mm x 122.9 mm / 22.2 kg
1079.5 mm x 624.6 mm x 122.9 mm / 22.2 kg
55VS20
1251 mm x 722 mm x 104 mm / 34.5 kg
1251 mm x 722 mm x 104 mm / 34.5 kg
42VS20
967 mm x 561 mm x 126.5 mm / 18.25 kg
967 mm x 561 mm x 126,5 mm / 18,25 kg
47VS20
1079.5 mm x 624.6 mm x 129.2 mm / 23.0 kg
1079.5 mm x 624.6 mm x 129.2 mm / 23.0 kg
55VS20
1251 mm x 722 mm x 104 mm / 35.2 kg
1251 mm x 722 mm x 104 mm / 35.2 kg
42VS20
967 mm x 633 mm x 259 mm / 18.8 kg
967 mm x 633 mm x 259 mm / 18,8 kg
47VS20
1079.5 mm x 697.7 mm x 298.3 mm / 23.6 kg
1079.5 mm x 697.7 mm x 298.3 mm / 23.6 kg
55VS20
1251 mm x 795 mm x 298 mm / 35.9 kg
1251 mm x 795 mm x 298 mm / 35.9 kg
42VS20
967 mm x 633 mm x 259 mm / 19.55 kg
967 mm x 633 mm x 259 mm / 19,55 kg
47VS20
1079.5 mm x 697.7 mm x 298.3 mm / 24.4 kg
1079.5 mm x 697.7 mm x 298.3 mm / 24.4 kg
55VS20
1251 mm x 795 mm x 298 mm / 36.6 kg
1251 mm x 795 mm x 298 mm / 36.6 kg