Sony VPL-CS6 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2003 Sony Corporation
4-095-440-23 (1)
Data Projector
DE
IT
VPL-CS6
VPL-CX6
VPL-EX1
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse
elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
3
IT
Indice
IT
Visione generale
Precauzioni .........................................4
Note sull’installazione ........................5
Installazione impropria .................5
Condizioni improprie ...................6
Uso a quote elevate .......................7
Funzioni .............................................7
Posizione e funzione dei comandi .....9
Parte superiore/anteriore/lato
sinistro ...............................9
Parte posteriore/lato destro/
fondo .................................9
Pannello di controllo ..................11
Pannello dei connettori ...............12
Telecomando ..............................13
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............17
Collegamento del proiettore .............18
Collegamento con un computer ..18
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componente .....20
Selezione della lingua del menu .......22
Proiezione .........................................24
Strumenti efficaci per la
presentazione ...................30
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU ................................ 32
Il menu IMPOSTA IMMAGINE .... 34
Il menu REGOLAZIONE
INGRESSO ...................................... 35
Il menu REGOLAZIONE ................ 37
Il menu IMPOSTAZIONE
MENU ............................................. 38
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .......................... 39
Il menu INFORMAZIONI .............. 40
Manutenzione
Manutenzione .................................. 41
Sostituzione della lampada ........ 41
Pulizia del filtro dell’aria ........... 42
Soluzione dei problemi .................... 44
Messaggi di avvertimento .......... 47
Messaggi di avviso ..................... 47
Altre
Caratteristiche tecniche ................... 49
Indice analitico ................................ 55
IT
4 Precauzioni
B Visione generale
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto solido
dovessero penetrare all’interno
dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio
e farlo controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Se non si intende usare l’apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa a
muro.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa a muro dovrebbe essere vicino
all’apparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica) finché
resta collegato alla presa a muro, anche se
è stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce
è calda.
Fare attenzione che le dita non rimangano
incastrate nel dispositivo di regolazione. Il
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione di questo apparecchio si
estende automaticamente quando si
accende l’apparecchio e si ritrae
automaticamente quando lo si spegne.
Non toccare l’apparecchio mentre il
dispositivo di regolazione è in funzione.
Regolare accuratamente il dispositivo
motorizzato di regolazione
dell’inclinazione dopo che il suo
funzionamento automatico è terminato.
Non stendere un panno o della carta sotto
l’apparecchio.
Illuminazione
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta all’illuminazione o alla luce solare
diretta.
Si consiglia l’uso di faretti a sospensione
sul soffitto. Per evitare di diminuire il
rapporto di contrasto, usare un
coprilampada sulle lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
È preferibile installare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
cambiare tappeti e tappezzeria in modo
che siano di colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto
I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla
presa a muro mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) e di prese di ventilazione
(scarico). Non bloccare e non mettere nulla
vicino a queste prese, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Pulizia
Per mantenere nuove le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle periodicamente
con un panno morbido. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente leggera. Non usare mai solventi
forti come diluente, benzene o detersivi
abrasivi, onde evitare di danneggiare le
parti esterne.
Evitare di toccare l’obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare
un panno morbido e asciutto. Non usare
panni inumiditi, soluzioni detergenti o
diluente.
Pulire il filtro ad intervalli regolari.
5
IT
Note sull’installazione
Visione generale
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando una tecnologia ad alta
precisione. Sul proiettore LCD potrebbero
tuttavia apparire continuamente dei
puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi,
blu o verdi). Si tratta del risultato normale
del processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
Note
sull’installazione
Non installare il proiettore nelle condizioni
ambientali che seguono. Queste
installazioni potrebbero causare
malfunzionamento o guasto del proiettore.
Ventilazione insufficiente
Consentire un’adeguata circolazione
dell’aria per evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’apparecchio su
superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a
materiali (tende) che potrebbero bloccare
le prese di ventilazione. In caso di
surriscaldamento interno a causa
dell’ostruzione, il sensore per la
temperatura entra in funzione con il
messaggio “Temp. alta! Lamp. off 1 min.
L’alimentazione viene disinserita
automaticamente dopo un minuto.
Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno
all’apparecchio.
Fare attenzione alle prese di ventilazione
che potrebbero aspirare oggetti minuscoli
come ad esempio un pezzo di carta.
Installazione impropria
IT
6 Note sull’installazione
Calore e umidità eccessivi
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo in cui la temperatura o l’umidità è
eccessiva o la temperatura è molto bassa.
Per evitare la formazione di condensa, non
installare l’apparecchio in un luogo in cui
la temperatura può salire rapidamente.
Polvere eccessiva
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo molto polveroso, altrimenti il filtro
dell’aria viene intasato. La polvere che
blocca l’aria attraverso il filtro può causare
l’aumento del calore all’interno del
proiettore. Pulire il filtro periodicamente.
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Rovesciamento dell’apparecchio
Evitare l’uso quando l’apparecchio si
rovescia sul lato. Ciò può compromettere il
corretto funzionamento.
Inclinare l’apparecchio oltre quanto
possibile con il dispositivo di
regolazione
Non usare l’unità inclinata oltre quanto
possibile con il dispositivo di regolazione.
Installazioni di questo tipo possono causare
ombreggiatura dei colori o accorciare
eccessivamente la durata della lampada.
Inclinare l’unità a destra o a sinistra
Non inclinare l’unità di un angolo superiore
a 15° ed evitare di installarla in modi diversi
dal metterla sul pavimento o appenderla al
soffitto. Queste installazioni possono
causare ombreggiatura dei colori o
accorciare eccessivamente la durata della
lampada.
Bloccaggo delle prese di
ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(scarico/aspirazione), altrimenti si può
verificare il surriscaldamento interno.
Per maggiori dettagli sulle prese di
ventilazione (aspirazione/scarico), vedere a
“Posizione e funzione dei comandi” a
pagina 9.
Condizioni improprie
7
IT
Funzioni
Visione generale
Se il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il
“Modo quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE. Se non viene impostato
questo modo quando il proiettore è usato a
quote elevate, potrebbero verificarsi degli
effetti negativi, quali la riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
Questo apparecchio è realizzato con una
tecnologia di alta precisione. Quando
l’apparecchio viene trasportato con la
custodia morbida, non farlo cadere o
urtarlo, per evitare guasti. Quando
l’apparecchio viene riposto nella custodia
morbida, scollegare il cavo di
alimentazione c.a. e tutti gli altri cavi di
collegamento; mettere gli accessori in
dotazione in una tasca della custodia
morbida.
Se si utilizza uno schermo con una
superficie non uniforme, talvolta
potrebbero apparire sullo schermo delle
righe in funzione della distanza fra lo
schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si
tratta di un guasto del proiettore.
Funzioni
Alta operatività
Funzione di installazione
automatica intelligente
Premere semplicemente il tasto di
alimentazione e il proiettore esegue
automaticamente la messa a punto
necessaria prima dell’uso. Il proiettore
apre l’elemento di protezione
dell’obiettivo, corregge il Trapezio V e
imposta le condizioni ottimali per la
proiezione. Questa funzione è denominata
installazione automatica intelligente.
Per facilitare le operazioni, i tasti che
vengono usati spesso sono sistemati sulla
parte superiore del proiettore.
Dotato di obiettivo di lunghezza
focale corta (soltanto VPL-CS6/
CX6)
Questo proiettore è dotato in un obiettivo di
lunghezza focale corta che permette di
proiettare su uno schermo grande anche in
uno spazio limitato.
Accetta vari segnali in ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un
convertitore di scansione incorporato che
converte il segnale d’ingresso in 1024 ×
768 punti (VPL-CX6/EX1) o 800 × 600
punti (VPL-CS6).
Segnali in ingresso compatibili
Questo proiettore accetta i segnali video
compositi, S video e componenti ed anche
i segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA
1)
e
SXGA+
1)
, che sono tuttti visualizzabili.
Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente
lo standard colore NTSC, PAL, SECAM,
NTSC
4.43
2)
, PAL-M, o PAL-N.
Uso a quote elevate
Note
..............................................................................................................................................................
1) I segnali SXGA e SXGA+ sono disponibili soltanto per il VPL-CX6/EX1.
2) NTSC
4.43 è il sistema di colore usato per la riproduzione di un video registrato con NTSC su un
videoregistratore con sistema NTSC
4.43.
IT
8 Funzioni
Presentazione facile
Installazione semplice con
l’apparecchio esterno
Questo proiettore è predisposto per 38
tipi
3)
(VPL-CX6/EX1) di segnali
d’ingresso. È possibile proiettare le
immagini provenienti da una sorgente di
segnali esterna collegando l’apparecchio
con il cavo in dotazione.
È possibile usare il telecomando in
dotazione come un mouse senza filo
collegando il proiettore al computer con il
cavo USB
4)
. È inoltre possibile controllare
il proiettore usando il software applicativo
(Projector Station)
5)
in dotazione con il
proiettore da un computer dotato di
Windows 98, Windows 98 SE, Windows
ME, Windows 2000 o Windows XP.
Telecomando facile da usare
Il telecomando è dotato di vari tasti utili, fra
cui il tasto D ZOOM che permette di
ingrandire l’immagine e il tasto FREEZE
per continuare a proiettare l’immagine anche
se l’apparecchio è scollegato.
Slot per Memory Stick (soltanto
VPL-CX6)
Inserendo un Memory Stick nella slot
incorporata per Memory Stick, è possibile
eseguire facilmente la presentazione senza
collegare il computer.
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
L’adozione dell’esclusivo sistema ottico
ad alta efficienza della Sony permette alla
lampadina UHP da 165 W di emettere una
luce di 2000 lumen ANSI (VPL-CX6),
1800 lumen ANSI (VPL-CS6) o 1500
lumen ANSI (VPL-EX1).
Alta risoluzione
Per VPL-CX6/EX1: tre pannelli XGA da
0,7 pollici ad apertura molto alta con circa
790.000 pixel e con un insieme di
microobiettivi forniscono una risoluzione
di 1024 × 768 punti (orizzontali/verticali)
per l’ingresso RGB e di 750 linee
televisive orizzontali per l’ingresso video.
Per VPL-CS6: tre pannelli SVGA da 0,7
pollici ad apertura molto alta con circa
480.000 pixel forniscono una risoluzione
di 800 × 600 punti (orizzontali/verticali)
per l’ingresso RGB e di 600 linee
televisive orizzontali per l’ingresso video.
Comodamente trasportabile
Leggero/di piccole dimensioni/design
semplice
Questo proiettore è stato miniaturizzato ad
un peso di circa 2,7 kg e alla dimensione
simile ad un raccoglitore B5.
Il suo design semplice, ma raffinato si
adatta comodamente al proprio ufficio.
Blocco
Impostando una password è possibile
attivare la funzione del blocco sicurezza
del proiettore.
..............................................................................................................................................................
3) Il VPL-CS6 è predisposto per 25 tipi di segnali d’ingresso.
4) In dotazione al VPL-CS6/CX6 sono forniti il telecomando per mouse senza filo e il cavo USB.
5) Il software applicativo (Projector Station) può essere usato soltanto con il VPL-CX6.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Kensington è un marchio di fabbrica registrato di Kensington Technology Group.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard
Association.
Memory Stick e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
9
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Posizione e funzione
dei comandi
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. L’indicatore ON/STANDBY
intorno al tasto I / 1 si illumina in verde
quando viene inserita l’alimentazione.
Quando si disinserisce
l’alimentazione, premere due volte il
tasto I / 1 seguendo il messaggio sullo
schermo o mantenere premuto il tasto
per circa due secondi.
Per i dettagli sui punti per il
disinserimento dell’alimentazione,
vedere “Disinserimento
dell’alimentazione” a pagina 29.
2 Indicatore ON/STANDBY
(situato intorno al tasto
I / 1 )
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione CA viene inserito nella
presa a muro. Una volta nel modo di
attesa, è possibile accendere il
proiettore con il tasto I / 1.
Si illumina in verde quando viene
inserita l’alimentazione.
Lampeggia in verde quando la ventola
di raffreddamento gira dopo il
disinserimento dell’alimentazione con
il tasto I / 1. La ventola continua a
girare per circa 90 secondi dopo il
disinserimento dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
60 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a
a pagina 46.
3 Tasto di regolazione TILT
Per maggiori dettagli vedere“Uso del
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione” a pagina 10.
4 Tasto INPUT
Seleziona il segnale in ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale in ingresso
cambia nel seguente modo:
5 Dispositivo di protezione
dell’obiettivo (copriobiettivo)
Quando viene accesa l’alimentazione, il
copriobiettivo si apre automaticamente.
Parte superiore/anteriore/lato
sinistro
Parte posteriore/lato destro/
fondo
TILT
INPUT A t MS t VIDEO t S VIDEO
t
(soltanto
VPL-CX6)
IT
10 Posizione e funzione dei comandi
6 Rivelatore anteriore del
telecomando
7 Prese di ventilazione (scarico)
8 Pannello di controllo/pannello
dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” e “Pannello dei
connettori” a pagina 12.
9 Rivelatore posteriore del
telecomando
0 Prese di ventilazione
(aspirazione)
qa Prese di ventilazione
(aspirazione)/coprilampada
qs Dispositivo motorizzato di
regolazione dell’inclinazione
qd Dispositivo di regolazione
(fondo)
Girare il dispositivo di regolazione a
destra o a sinistra per effettuare delle
regolazioni fini dell’immagine
proiettata.
qf Altoparlante
qg Dispositivo di sicurezza
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
Indirizzo pagina Web:
http://www.kensington.com/
qh Ghiera della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
qj Ghiera dello zoom
Regola la dimensione delle immagini.
qk Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del
filtro dell’aria
Non collocare niente vicino alle prese
di ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non mettere le mani o oggetti vicino
alle prese di ventilazione poiché l’aria
che fuoriesce è calda.
Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro ogni 300 ore.
Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia
del filtro dell’aria” a pagina 42.
Uso del dispositivo motorizzato di
regolazione dell’inclinazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore nel
seguente modo:
1 Premere il tasto I / 1.
Il copriobiettivo si apre e il dispositivo
motorizzato di regolazione
dell’inclinazione si solleva
automaticamente. Il dispositivo di
regolazione si blocca sulla posizione
regolata precedentemente.
2 Premere f o F del tasto TILT per
regolare l’inclinazione del proiettore.
Premere il tasto KEYSTONE (VPL-
CS6/CX6) o il tasto D KEYSTONE
(VPL-EX1) sul telecomando per
visualizzare il menu di Inclinazione e
regolare l’inclinazione usando i tasti M/
m/</,.
Note
Dispositivo motorizzato di
regolazione
dell’inclinazione
11
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con
il proiettore.
Non premere con forza sulla parte superiore
del proiettore quando il dispositivo
motorizzato di regolazione dell’inclinazione
si trova all’esterno.
Potrebbe verificarsi un guasto.
1 Indicatore POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di attesa. Quando “Power saving”
nel menu REGOLAZIONE è impostato
su “Inser.” il proiettore passa nel modo
di risparmio energetico se non riceve
alcun segnale per 10 minuti. Anche se la
lampada si spegne, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare. Il
modo di risparmio energetico viene
annullato quando viene immesso un
segnale o si preme un tasto qualsiasi. Nel
modo di risparmio energetico, qualsiasi
tasto non funziona per i primi 60 secondi
dopo che la lampada si spegne.
2 Tasto MENU
Per visualizzare il menu su schermo.
Premere di nuovo per disattivare il
menu.
3 Tasti direzionali (f/F/g/G)
Per selezionare il menu o per effettuare
diverse regolazioni.
4 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel menu del sistema.
5 Indicatore TEMP (temperatura)/
FAN
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente eccessiva.
Lampeggia quando la ventola è rotta.
Per dettagli sull’indicatore TEMP/FAN,
vedere a pagina 46.
6 Indicatore LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della sua durata o si
riscalda eccessivamente.
Lampeggia quando il coprilampada o il
coperchio del filtro dell’aria non è
fissato saldamente.
Per dettagli sull’indicatore LAMP/
COVER, vedere a pagina 46.
Note
Pannello di controllo
TILT
per abbassare
il proiettore
per sollevare
il proiettore
Tasto di regolazione TILT
ACCESS
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
1
2
3
4
65
IT
12 Posizione e funzione dei comandi
1 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale componente o
RGB 15k, usare un cavo opzionale.
Per maggiori dettagli vedere“Per
collegare un apparecchio con uscita
RGB 15k/componente” a pagina 21.
2 Connettore USB (presa USB per
trasmissione dati, a 4 pin)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, è possibile
controllare la funzione del mouse con il
telecomando in dotazione. (Quando si
usa il VPL-EX1, è necessario un
telecomando opzionale per comandare
la funzione mouse con un telecomando.)
Il software applicativo in dotazione
(soltanto VPL-CX6) può essere
installato su un computer collegato a
questo connettore.
3 Slot per Memory Stick (soltanto
VPL-CX6)
Per inserire il Memory Stick. Non
inserire mai un oggetto diverso dal
Memory Stick.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni per
l’uso” allegate per il
Memory Stick
.
4 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
Durante l’ascolto dell’uscita audio
proveniente dal computer, collegare
all’uscita audio del computer.
Durante l’ascolto dell’uscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare all’uscita audio del
videoregistratore.
5 Spia di accesso (soltanto VPL-
CX6)
Si illumina durante l’accesso al
Memory Stick.
Non rimuovere il Memory Stick
mentre la spia è accesa.
6 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio esterno
come un videoregistratore.
VIDEO (tipo fono): si collega
all’uscita video composita
dell’apparecchio video.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): si
collega all’uscita video S (uscita video
Y/C) dell’apparecchio video.
7 Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione CA
in dotazione.
Pannello dei connettori
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
13
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
I tasti che hanno gli stessi nomi di quelli del
pannello di controllo funzionano in modo
identico.
Per VPL-CS6/VPL-CX6
1 Tasto
I / 1 (accensione/attesa)
2 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Regola automaticamente un’immagine
nel modo più nitido possibile quando si
riceve un segnale da un computer. Usato
quando “APA intelligente” nel menu
REGOLAZIONE è impostato su
“Disin.”. Normalmente è impostato su
“Inser.”.
Premere il tasto APA quando
l’immagine intera è visualizzata sullo
schermo. Se ci sono bordi neri intorno
all’immagine, la funzione APA non sarà
operativa in modo corretto e l’immagine
può estendersi oltre lo schermo.
È possibile annullare la regolazione
premendo di nuovo il tasto APA quando
sullo schermo è visualizzato
“Regolazione”.
L’immagine può non essere regolata
correttamente secondo i tipi di segnali in
ingresso.
Per regolare l’immagine manualmente,
regolare le voci “Fase punto”,
“Dimensione H” e “Spostamento” nel
menu REGOLAZIONE INGRESSO.
3 Tasto PIC MUTING
Serve per spegnere temporaneamente
l’immagine. Premere di nuovo per
ripristinare l’immagine.
4 Tasto ENTER
5 I tasti emulano un mouse
Funzionano come un mouse di un
computer collegato tramite USB al
computer.
a) Tasto L Click (Posteriore):
funziona come il pulsante sinistro di
un mouse.
b) Joystick
c) Tasto R Click: funziona come il
pulsante destro di un mouse.
Questi tasti funzionano come i pulsanti di
un mouse soltanto quando il proiettore è
collegato al computer usando il cavo USB.
Per maggiori dettagli vedere“Controllo
del computer mediante il telecomando in
dotazione” a pagina 26.
6 Tasti FUNCTION 1, 2 (soltanto
VPL-CX6)
Quando si collega il proiettore ad un
computer, è possibile aprire un file sullo
schermo premendo semplicemente il
tasto FUNCTION. Questa funzione
migliora la presentazione. Per usare
questa funzione, assegnare un file al
tasto FUNCTION usando il software
applicativo in dotazione.
Telecomando
I / 1
INPUT
PIC
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MUTING
MS SLIDE
RESET
FUNCTION
D ZOOM
12
APA
+
R
CLICK
9
2
3
4
6
7
1
8
qa
qf
q
g
qd
qs
0
5
a
5
b
5
c
Note
Nota
IT
14 Posizione e funzione dei comandi
Per maggiori dettagli, vedere il file
README ed HELP in dotazione con il
software applicativo.
Collegare un computer al proiettore
usando il cavo USB per attivare i tasti
FUNCTION.
Per i dettagli, vedere a “Collegamento
ad un computer IBM PC/AT
compatibile” a pagina 19”.
7 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un’immagine ingrandita alla
sua dimensione originale. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
8 Tasto D ZOOM (Zoom digitale)
+/–
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
+: Premendo una volta il tasto + viene
visualizzata l’icona. Questa icona
indica il punto che si desidera
ingrandire. Usare un tasto direzionale
(M/m/</,) per spostare l’icona sul
punto da ingrandire. Premere
ripetutamente il tasto + finché
l’immagine viene ingrandita secondo
la dimensione desiderata.
–: Premendo il tasto – è possibile ridurre
un’immagine che è stata ingrandita
con il tasto D ZOOM +.
9 Tasti direzionali (M/m/</,)
0 Tasto MENU
qa Tasto KEYSTONE
Serve per regolare manualmente
l’inclinazione del proiettore o la
distorsione trapezoidale dell’immagine.
Ad ogni pressione di questo tasto, il
menu di Inclinazione e il menu di
Trapezio V si visualizzano
alternativamente. Usare i tasti
direzionali (M/m/</,) per la
regolazione.
qs Tasto INPUT
qd Tasto FREEZE
Serve per fermare l’immagine proiettata.
Per annullare il fermo immagine,
premere di nuovo il tasto.
qf Tasto MS SLIDE (soltanto VPL-
CX6)
Serve per eseguire la riproduzione a
ciclo continuo. Quando il segnale in
ingresso è diverso da MS, questo cambia
a MS. Per cominciare la riproduzione a
ciclo continuo, premere di nuovo il tasto.
qg Trasmettitore a infrarossi
Per installare le pile
1 Spingere e fare scorrere per aprire il
coperchio, quindi inserire le due pile
formato AA (R6) (fornite) rispettando
la polarità corretta.
2 Rimettere il coperchio.
Nota
Accertarsi di inserire le pile
dal lato
#.
Mentre si preme il coperchio,
farlo scorrere.
15
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Per VPL-EX1
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
2 Tasto ENTER/freccia (M/m/</
,)
Per usare ENTER, premere il centro del
tasto.
3 Tasto MENU
4 Tasto D ZOOM +/
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
+: Premendo una volta il tasto + viene
visualizzata l’icona. Questa icona
indica il punto che si desidera
ingrandire. Usare un tasto direzionale
(M/m/</,) per spostare l’icona sul
punto da ingrandire. Premere
ripetutamente il tasto + finché
l’immagine viene ingrandita secondo
la dimensione desiderata.
:Premendo il tasto viene ridotta
un’immagine ingrandita con il tasto D
ZOOM +.
5 Trasmettitore a infrarossi
6 Tasto FREEZE
Per fermare l’immagine proiettata. Per
annullare la funzione di fermo
immagine, premere di nuovo il tasto.
7 Tasto INPUT
8 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Regola automaticamente un’immagine
nel modo più nitido possibile quando si
riceve un segnale da un computer. Usato
quando “APA intelligente” nel menu
REGOLAZIONE è impostato su
“Disin.”. Normalmente è impostato su
“Inser.”.
9 Tasto D KEYSTONE
Permette di regolare l’inclinazione del
proiettore, oppure la distorsione
trapezoidale dell’immagine. Ad ogni
pressione di questo tasto, il menu di
Inclinazione e il menu di Trapezio V si
visualizzano alternativamente. Per la
regolazione usare i tasti delle frecce (M/
m/</,).
q; Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un’immagine ingrandita alla
sua dimensione originale. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila
al litio.
IT
16 Posizione e funzione dei comandi
Sostituzione della pila
1 Afferrare il portapila al litio per
sbloccarlo e tirarlo fuori dal
telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
3 Inserire di nuovo il portapila al litio
nel telecomando.
Note sulla pila al litio
Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei
bambini.
Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Note sul funzionamento del
telecomando
Accertarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il relativo sensore sul
proiettore. Rivolgere il telecomando verso
il sensore del telecomand anteriore o
posteriore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è l’ampiezza dell’angolo
all’interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
Lato + rivolto
verso l’alto
17
IT
Installazione del proiettore
Installazione e proiezione
B Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia second la dimensione dello
schermo. Usare la seguente tabella come guida.
VPL-CS6/VPL-CX6
Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore teorico indicato
nella tabella precedente.
VPL-EX1
Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore teorico indicato
nella tabella precedente.
Per usare il proiettore appeso al soffitto, rivolgersi a personale Sony
qualificato. (a pagamento)
Unità: m
Dimensione
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,2 1,9 2,5 3,2 3,8 4,7
Distanza
massima
1,5 2,3 3,0 3,8 4,6 5,7
Unità: m
Dimensione
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,5 2,3 3,1 3,9 4,7 5,9
Distanza
massima
1,92,93,84,85,77,2
Nota
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
IT
18 Collegamento del proiettore
Collegamento del proiettore
Quando si collega il proiettore, accertarsi di:
Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
Inserire saldamente le spine dei cavi; le spine allentate possono aumentare i
disturbi e ridurre la prestazione dei segnali di immagine. Quando si scollega
un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
Per collegare il proiettore, consultare le illustrazioni nella pagina
successiva e in quelle seguenti.
Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un
computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del
computer.
Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA (soltanto VPL-CX6/EX1) e
SXGA+ (soltanto VPL-CX6/EX1). Tuttavia, si consiglia di impostare come modo
video del computer XGA (VPL-CX6/EX1) o SVGA (VPL-CS6) per il monitor
esterno.
Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, in modo da inviare il
segnale video al display del computer stesso e anche al monitor esterno, è possibile
che l’immagine sul monitor esterno non sia visualizzata correttamente. Impostare il
computer per inviare il segnale soltanto al monitor esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.
Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore secondo le seguenti
procedure.
1 Collegare il proiettore al computer usando il cavo in dotazione HD D-sub a 15 pin.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
Collegamento con un computer
Note
19
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile
Funzione USB
Quando si collega il proiettore ad un computer usando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispositivi.
1 Hub USB (uso generico) (soltanto VPL-CX6)
2 Dispositivo di interfaccia utente USB (funzione di mouse senza filo)
3 Dispositivo di interfaccia utente USB (funzione di controllo del proiettore)
(soltanto VPL-CX6)
Ambiente operativo consigliato
Quando si usa la funzione USB, collegare il cavo USB come è illustrato sopra.
Questo software applicativo e la funzione USB possono essere usati con un
computer su cui sono caricati i modelli preinstallati Windows 98, Windows 98
SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP.
Il computer potrebbe non avviarsi correttamente quando è collegato al proiettore
tramite il cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi
collegare il computer al proiettore usando il cavo USB.
Questo proiettore non è garantito per il modo di sospensione e di attesa. Quando si
uilizza il proiettore nel modo di sospensione, di attesa, scollegare il proiettore dalla
porta USB sul computer.
Per comandare il mouse del computer dal VPL-EX1 sono necessari un telecomando
e un cavo USB opzionali.
Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
Note
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
al connettore USB
Lato sinistro
Cavo HD D-sub a 15 pin
(in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
a)
all’uscita del monitor
Computer
Cavo USB (in dotazione solo al VPL-CS6/CX6)
all’uscita audio
a) Usare un cavo senza resistenza.
(Collegare il cavo USB per usare un mouse
senza fili o il Projector Station.)
IT
20 Collegamento del proiettore
Collegamento con un computer Macintosh
Per collegare un computer Macintosh dotato di connettore di uscita video del
tipo a due file di pin, usare un adattatore per spina disponibile in commercio.
Quando si collega al proiettore un computer Macintosh dotato di USB usando
il cavo USB, le funzioni di mouse senza filo diventano disponibili.
Il software in dotazione non funziona su un computer Macintosh.
Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistatore e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
che si sta collegando.
Collegamento di un videoregistratore
Nota
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componente
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
a)
Videoregistratore
all’uscita
S video
Lato sinistro
all’uscita
audio
Cavo video (non in dotazione) o cavo S-Video
(non in dotazione)
all’uscita video
a) Usare un cavo senza resistenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony VPL-CS6 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue