Facom V.352-0301 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucción
Istruzioni per l'utilizzo
Instrukcja obsugi
NU-V.352/0302
V.352
Dérouilleur à
aiguilles
Needle rust-
remover
Nadelabklopfer
Naaldbikhamer
Rasqueta de
agujas
Togliruggine
ad aghi
Odrdzewiacz
pneumatyczny
®
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
(Directives 89/392/CEE modifiée)
et aux réglementations prises pour sa transposition
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis
Tél. : 01 64.54.45.45
Fax : 01 69.09.60.93
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
Le Responsable Qualité FACOM
GARANTIE
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTIA
1
ANS
YEARS
JAHRE
JAAR
ANNI
ANOS
+
+
+
87,6 dbA
6,1 m/s
2
Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes les 200 heures d'utilisation.
To keep the machine in proper working order, change wear parts afeter 200 hours to use.
Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen.
Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren gebruik te worken verwisseld.
Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilizacion.
Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.
W celu zapewnienia dobrego stanu narz´dzia nale˝y wymieniaç koƒcówki pracujàce co 200 roboczogodzin.
Porter des lunettes de sécurité
Wear eye protectors
Schutzbrille tragen
Een veiligheisdsbril dragen
Utilizar gafas de seguridad
Portatre gli occhiali di sicurezza
Zakadaç okulary ochronne
➠➠
➠➠
V.352A1
V.352SE4
1,53 kg
Ø 8 mm
3/8" NPT
Ø 10 mm
7 bar
135 l/mn
NS.557
➤➤➤
C
2 kg/mm
2
4200 C/mn
V.352A1 = Ø 2 mm
V.352A1D3 = Ø 3 mm
6 mm
45°
50 mm
± 15 mm
N.614
N.620
10 m maxi
15 bar maxi/20°C
10 bar maxi/60°C
300 l/mn mini
6 bar
N.553
360
75
36
ç
V.352A1/V.352A1D3
V.352SE4
12 3 4
56 12
9
10
11
7
1
12
2
8
3
13
1 V.352SE1
2 V.352SE2
3
V.352SE3
4
V.352SE4
5
V.352SE5
6 V.352A1
(Ø 2)
6 V.352A1D3
(Ø 3)
7 V.352-001
8 V.352-134
9 NBD.104
1
0
BAGUE.R00430-240
11
BAGUE.R01150-150
12
GOUP.E,3-22
13
VIS.CHC,M8-25 (2)
5
4
6
V.352
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
LUXEMBOURG Weihoek 4 Kamerlingh Onnesweg 2
1930 Zaventem Postbus 134
BELGIQUE 4130 EC Vianen
: (02) 714 09 00 NEDERLAND
fax : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362
fax : (0347) 376 020
DANMARK FACOM NORDEN A/S
FINLAND Navervej 16 B SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
ISLAND 7451 SUNDS FAR EAST 15 Scotts Road
NORGE DANMARK Thong Teck Building # 08.01.02
SVERIGE : (45) 97 14 44 55 Singapore 228218
fax : (45) 97 14 44 66 SINGAPORE
: (65) 732 0552
DEUTSCHLANDFACOM GmbH fax : (65) 732 5609
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal SUISSE FACOM S.A./AG
Otto-Wels-Straße 9 ÖSTERREICH 12 route Henri-Stéphan
42111 Wuppertal MAGYARORSZAG 1762 Givisiez/Fribourg
DEUTSCHLAND CESKA REP. SUISSE
: (0202) 270 63 0 : (4126) 466 42 42
fax : (0202) 270 63 50 fax : (4126) 466 38 54
ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L UNITED FACOM - UK
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas KINGDOM Churchbridge Works - Walsall road
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2
a
Pl. EIRE
CANNOCK - STAFFORDDSHIRE S1 3JR
28031 Madrid UNITED KINGDOM
ESPAÑA : (01922) 702 150
: (0034) 91 778 21 13 fax : (01922) 702 152
fax: (0034) 91 778 27 53
UNITED FACOM TOOLS Inc.
ITALIA USAG Gruppo FACOM STATES 3535 West 47th Street
Via Volta 3 Chicago Illinois 60632
21020 Monvalle(VA) U.S.A.
ITALIA : (773) 523 1307
: (0332) 790 111 fax : (773) 523 2103
fax : (0332) 790 602
FRANCE Société FACOM
& 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL 91420 Morangis Cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
En France, pour tous renseignements techniques sur
l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14.
POLSKA FACOM Oddzial w Warszawie
ul.Marconich 9 m.3
02-954 Warszawa
POLSKA
: (0048 22) 642 71 14
Fax : (0048 22) 651 74 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Facom V.352-0301 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per