Whirlpool AKR 958 IX WP Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33090
AKR 928 - AKR 958
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 65 cm (palniki elektryczne), 75 cm
(palniki gazowe, olejowe lub węglowe). Podczas montażu należy
przestrzegać kolejności numeracji (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Rura odprowadzająca
oraz wsporniki (15) nie są dostarczane i należy je zakupić oddzielnie.
Sprawdzić, czy światełka i silni zostały prawidłowo podłączone do prądu
(2-20). Mocno dokręcić śruby mocujące zejmowaną pokrywę okapu (17).
Pokrywa może mieć różną formę, lecz procedura zakładania i
zamocowania w okapie jest taka sama.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 65 cm (elektrické sporáky), 75 cm
(sporáky na plyn, naftu nebo uhlí). Při montáži sledujte číslování
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Odvodní trubka a pásky k upevnění (15) nejsou součástí
vybavení, musíte je zakoupit. Zkontrolujte správné elektrické připojení
světel a motoru (2-20). Pevně utáhněte šrouby, kterými je připevněn k
digestoři snímatelný plášt' (17). Plášt' může mít různý tvar, ale způsob
zasunutí a upevnění k digestoři zůstává stejný,
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 65 cm (elektrické sporáky), 75 cm
(plynové sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte
podľa číslic (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie
svorky (15) sa nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne. Skontrolujte
správnost' elektrického zapojenia osvetlenia a motora (2-20). Pevne
utiahnite skrutky, ktoré držia odnímateľné opláštenie odsávača pár (17).
Opláštenie môže mat' rôzne formy, montážny postup a upevnenie na
odsávač pár sú však rovnaké.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 65 cm (elektromos tűzhely), 75 cm
(gáz-, olaj- vagy széntüzelésű tűzhely). A felszereléshez kövesse a
számozást (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Az elvezetőcső és a rögzítőbilincsek (15) nem
tartozékok, így azokat külön kell megvásárolni. Ellenőrizze a lámpák és a
motor elektromos bekötésének helyességét (2-20). Határozottan húzza
meg a levehető köpenyt a készülékhez rögzítő csavarokat (17). A köpeny
különböző formájú lehet ugyan, de a beillesztés és a készülékhez való
rögzítés folyamata változatlan.
PL
CZ
SK
H
31833090.fm Page 1 Thursday, October 30, 2003 11:57 AM
5019 318 33090
AKR 928 - AKR 958
ÑÕÅÌÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ
Ìèíèìàëüíîå ðàññòîÿíèå äî êîíôîðîê: 65 ñì (ýëåêòðè÷åñêèå
êîíôîðêè), 75 ñì (êîíôîðêè ãàçîâûå, êåðîñèíîâûå èëè
óãîëüíûå). Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü äåéñòâèé ïðè ìîíòàæå äîëæíà
ñîîòâåòñòâîâàòü íóìåðàöèè (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Âûïóñêíàÿ òðóáà è
êðåïåæíûå çàæèìû (15) íå âõîäÿò â êîìïëåêò ïîñòàâêè è
ïðèîáðåòàþòñÿ îòäåëüíî. Ïðîâåðüòå ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ
ê ýëåêòðîñåòè îñâåòèòåëüíûõ ïðèáîðîâ è äâèãàòåëÿ (2-20).
Ïëîòíî çàòÿíèòå âèíòû, êîòîðûìè êðåïèòñÿ ê âûòÿæêå ñúåìíîå
ïîêðûòèå (17). Ñúåìíîå ïîêðûòèå ìîæåò èìåòü ðàçëè÷íóþ
ôîðìó, îäíàêî ïðîöåäóðà óñòàíîâêè è êðåïëåíèÿ ê âûòÿæêå
îñòàåòñÿ íåèçìåííîé.
ÊÀÐÒÀ ÇÀ ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ
Ìèíèìàëíî ðàçñòîÿíèå îò ïå÷êè: 65 ñì (åëåêòðè÷åñêè ïå÷êè),
75 ñì (ïå÷êè ñ ãàç, íàôòà èëè âúãëèùà). Çà ìîíòàæ ñëåäâàéòå
íîìåðàöèÿòà (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Òðúáàòà çà îòâåæäàíå è ñêîáèòå çà
ôèêñèðàíå (15) íå ñà âêëþ÷åíè â êîìïëåêòà è òðÿáâà äà ñå
çàêóïÿò îòäåëíî. Ïðîâåðåòå ïðàâèëíîòî ñâúðçâàíå êúì
åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà íà îñâåòëåíèåòî è ìîòîðà (2-20).
Çàòåãíåòå äîêðàé âèíòîâåòå, êîèòî ôèêñèðàò ïîäâèæíèÿ êîðïóñ
íà àñïèðàòîðà (17). Êîðïóñúò ìîæå äà èìà ðàçëè÷íà ôîðìà, íî
ïðîöåäóðàòà íà ïîñòàâÿíå è ôèêñèðàíå íà àñïèðàòîðà îñòàâà
åäíà è ñúùà.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 65 cm (arzătoare electrice), 75 cm
(arzătoare pe bază de gaze, motorină sau cărbune). Pentru montaj urmaţi
numerotarea (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Tubul de evacuare și manșoanele de fixare
(15) nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat. Controlaţi
racordarea electrică corectă a becurilor și a motorului (2-20). Strângeţi
bine șuruburile care fixează etajera detașabilă de hotă (17). Etajera poate
avea forme diferite, dar procedura de inserare și de fixare de hotă rămâne
aceeași.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). The discharge flue and
fixing clamps (15) are not provided and must be purchased separately. Check for
correct electrical connections of lights and motor (2-20). Tighten the screws
fixing the removable casing to the hood (17). The casing can be in various
shapes, but the procedure for fitting and fixing to the hood is the same.
RUS
BG
RO
GB
31833090.fm Page 2 Thursday, October 30, 2003 11:57 AM
5019 318 33090
AKR 928 - AKR 958
2
1
X
=
=
X
G
=
=
X
F
31833090.fm Page 3 Thursday, October 30, 2003 11:57 AM
5019 318 33090
AKR 928 - AKR 958
21b
14
19b
19b
7
7
3
4
6
8
9
12
12
13
15
Ø 150
19a
9
8
16
8
9
10
11
21a
21a
21b
19a
20
18
18
18
5
17
F
G
H
B
31833090.fm Page 4 Thursday, October 30, 2003 11:57 AM
5019 318 33090
AKR 928 - AKR 958
INSTALACJA - INSTRUKCJE MONTAŻU
Informacje wstępne do instalacji okapu
Przed rozpoczęciem instalacji, odłączyć okap od zasilania wyłaczając na tablicy głównej mieszkania.
Wyjąć filtr (filtry) przeciwtłuszczowy oraz ramę podtrzymującą filtr węglowy.
1.
Zamontować wstępnie 3 części skrzyni wspierającej za pomocą 4 śrub, szerokość
X
szafy
G
powinna być równa wewnątrznej szerokości przewodu teleskopowego.
Jedynie w wersji filtrującej
zamontować wstępnie 3 deflektora za pomocą 2 śrub, szerokość
X
deflektora
F
powinna równać
się wewnętrznej szerokości przewodu teleskopowego.
2.
Oprzeć część zasysająco-wyciągową na podstawie i nałożyć na nią dolną część okapu.
Zamocować na stałe za pomocą 4 śrub.
Jedynie model AKR 958
Wykonać połaczenie elektryczne między obiema częściami.
3.
Ołówkiem narysować, aż do sufitu linię odpowiadającą linii osi środka, co ułatwi instalację.
4.
Przyłożyć szablon wierceń do ściany: pionowa linia osi na szablonie wierceń powinna odpowiadać
linii osi narysowanej na murze, ponadto, dolna krawędź szablonu wierceń powinna odpowiadać
dolnej krawędzi okapu.
Należy pamietać, że dolna strona okapu, ostatnia w instalacji, powinna znajdować się w
odległości co najmniej 50 cm od płyty kuchennej w przypadku palników elektrycznych oraz 75 cm
w przypadku palników gazowych lub mieszanych.
5.
Przyłożyć skrzynię wsporczą do szablonu wierceń, w taki sposób, aby odpowiadała ona
narysowanemu prostokątowi, zaznaczyć dwa zewnętrzne otwory i wywiercić, zdjąć szablon
wierceń.
6.
Włożyć do ściany dwa kołki i przykręcić skrzynię wsporczą okapu za pomocą 2 śrub 5x45 mm.
7.
Zawiesić okap na skrzyni.
8.
Ustawić odległość okapu od ściany.
9.
Wyregulować położenie poziome okapu.
10.
Od wewnątrz części zasysająco-wyciągowej zaznaczyć ołówkiem otwór do ostatecznego
zamontowania okapu (aby uzyskać dostęp do otworu, należy wyjąć ramę podtrzymującą filtr, i
zamontować ją z powrotem później po zakończonej isntalacji).
11.
Zdjąć okap i wywiercić otwór w zaznaczonym punkcie (
Ø
8 mm - patrz czynność 10).
Włożyć do ściany 1 kołek.
12.
Przyłożyć skrzynię wspierającą przewód kominowy
G
do ściany dochodzącej do sufitu,
wykorzystać skrzynię wsporczą jako szablon wierceń (mały otwór zaznaczony na wsparciu
powinien odpowiadać linii uprzednio narysowanej na ścianie - czynność 3) i zaznaczyć ołówkiem
2 otwory, wywiercić otwory (
Ø
8 mm), włożyć 2 kołki.
13.
Zamocować skrzynię wsporczą przewodu kominowego do ściany za pomocą 2 śrub 5x45 mm.
14.
Nałożyć okap na skrzynię wewnętrzną. Ostatecznie przymocować okap do ściany jedną śrubą 1
5x45 mm (ABSOLUTNIE KONIECZNE).
15.
Wykonać połączenie przewodu (przewód oraz zaciski montażowe nie stanowią części
wyposażenia dołączonego i należy je dokupić) odprowadzenia dymu z pierścieniem łączącym
B
mieszczącym się ponad zespołem silnika zasysania.
Druga strona przewodu powinna być podłączona do urządzenia do wyciągu dymu na zewnatrz w
przypadku okapu w wersji zasysająco-wyciągowej. Jeśli się pragnie używać okapu w wersji z
filtrem, należy przymocować do skrzyni wspierającej przewody kominowe
G
deflektor
F
za
pomocą 4 śrub, a drugi koniec rury przymocować do pierścienia łączącego na deflektorze
F
(jeśli
nie jest zamontowany, pierścień łączący należy zamontować na bagnecie deflektora i mocno
zablokować 1 śrubą), po oczyszczeniu przez filtr węglowy (niezałączony, należy zakupić
oddzielnie), dym i para są z powrotem wypuszczane do kuchni przez kratkę
H
.
16.
Wykonać podłączenie elektryczne.
17.
Nałożyć pokrywę na specjalne prowadnice.
18.
Zamontować pokrywę na okapie za pomocą 4 śrub.
19.
Przyłożyć przewody kominowe i przymocować je powyżej za pomocą 2 śrub (
19a
) do wspornika
przewodów kominowych
G
(
19b
).
20. Jedynie model AKR 928
: Wykonać połączenia elektryczne między obiema częściami.
21.
Nasunąć dolną część przewodu kominowego na całe nakrycie zespołu zasysająco-wyciągowego
i zamocować za pomocą 2 śrub (
21a
) do okapu (
22b
).
Zamontować z powrotem filtr przeciwtłuszczowy oraz ramę podtrzymującą filtr węglowy i sprawdz
pracę okapu.
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
31833090.fm Page 5 Thursday, October 30, 2003 11:57 AM
5019 318 33090
AKR 928 - AKR 958
1.
Panel sterowania.
a.
Przycisk światła ON/OFF (Zał. Wył).
b.
Przycisk zasysania ON/OFF (Zał./Wył.)
oraz wybór mocy zasysania minimalnego.
c.
Przycisk wyboru mocy zasysania
średniego.
d.
Przycisk wyboru mocy zasysania
maksymalnego.
2.
Filtr tłuszczu.
3.
Żarówki halogenowe.
4.
Wyciąg pary.
5.
Komin teleskopowy.
W celu umycia filtra
przeciwtłuszczowego
Filtr przeciwtłuszczowy należy myć co najmniej
raz w miesiącu.
1.
Wyłączyć prąd.
2.
Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe -
Rys. 1
: aby
je wyciągnąć ...
AKR 928
... należy obrócić w dół rączkę zwalniającą
sprężynę (
f
), a następnie wyjąć filtr.
AKR 958
... należy najpierw pociągnąć rączkę
zwalniającą sprężynę do tyłu (
f1
), później w
dół (
f2
), a następnie wyjąć filtr.
3.
Po umyciu filtra przeciwtłuszczowego, należy
wykonać montaż w odwrotnej kolejności w
stosunku do wyjmowania, upewniając się, że
filtr pokrywa całkowicie powierzchnię gniazda
zasysania.
Wymiana lamp
1.
Wyłączyć prąd.
2.
Za pomocą płaskiego śrubokręta lub innego
narzędzia podważyć (
m-Rys. 2
) i wyjąć
klosz lampy (
p - Rys. 2
).
3.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Należy stosować tylko żarówki o mocy maks.
20W - nie można dotykać jej palcami.
4.
Założyć klosz lampy (mocowanie
zatrzaskowe).
Montaż i konserwacja filtra z węgla
aktywnego
Montaż filtra z węgla aktywnego:
1.
Wyłączyć prąd.
2.
Wyjąć filtr przeciwtłuszczowy (
Rys. 1
).
3.
Wyjąć ramę utrzymującą filtr odkręcając
pokręła o 90° (
g - Rys. 3
).
4.
Zamontować filtr węglowy (
h - Rys. 3
)
wewnątrz ramy utrzymującej filtr (
i - Rys. 3
).
5.
Zamontować z powrotem ramę w gnieździe i
przykręcić ją do okapu specjalnymi śrubami
(
g - Rys. 3
).
6.
Zamontować z powrotem filtr
przeciwtłuszczowy.
Montaż filtra z węgla aktywnego:
W odróżnieniu od tradycyjnych filtrów, ten filtr
węglowy można czyścić i używać wielokrotnie.
Przy normalnym użyciu okapu, filtr należy
czyścić jeden raz w miesiącu. Najlepszym
sposobem czyszczenia filtra węglowego jest
wymycie go w zmywarce nastawionej na
najwyższą temperaturę i przy użyciu zwykłego
proszku do zmywarek.
Żeby w czasie zmywania na filtrze nie odkładały
się cząsteczki jedzenia i brudu, oraz żeby filtr nie
przeszedł nieprzyjemnym zapachem, radzi się,
aby w zmywarce myć tylko sam filtr. Po umyciu,
w celu ponownego użycia, filtr należy wysuszyć
w piecu w temperaturze 100° C przez 10 minut.
Filtr utrzyma swoją zdolność pochłaniania
zapachów przez 3 lata, po czym należy go
wymienić
.
4
5
2
3
ab
c
d
1
3
1
a
b
c
d
h
i
g
g
g
g
m
p
f
f1
f2
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
AKR 928
AKR 958
AKR 958
AKR 928
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
KARTA URZĄDZENIA
31833090.fm Page 6 Thursday, October 30, 2003 11:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 958 IX WP Program Chart

Tipo
Program Chart

in altre lingue