2/16AAV32038-11
电击、爆炸或电弧闪光危险
在此电力设备 上进行工作时,请先切断 所有电源。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
NOTA
Manutenzione, riparazione, installazione e uso delle
apparecchiature elettriche si devono affidare solo a
personale qualificato.
Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità per
qualsiasi conseguenza derivante dall’uso di questi prodotti.
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance
des équipements électriques doivent être assurées par du
personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l’utilisation de cet appareil.
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento
de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por
personal cualificado.
Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de
las consecuencias del uso de este material.
请注意
电气设备的安装、操作、维修和维护工作仅限于合格人员
执行。
Schneider Electric 不承担由于使用本资料所引起的任何后
果。
PLEASE NOTE
Electrical equipment should be installed, operated,
serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric
for any consequences arising out of the
use of this material.
BITTE BEACHTEN
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal
installiert, betrieben, bedient und gewartet werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden,
die durch die Verwendung dieses Materials entstehen.
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento
eléctrico devem ser efectuadas exclusivamente por
pessoal qualificado.
A Schneider Electric não assume qualquer
responsabilidade pelas consequências resultantes
da utilização deste material.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Электрическое оборудование должно
обслуживаться квалифицированным персоналом.
Компания Schneider Electric не несет
ответственности за последствия, связанные с
использованием данной документации.
Данная документация не предназначена для
использования в качестве руководства
людьми, не прошедшими какого-либо обучения.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION,
OR ARC FLASH
Disconnect all power before servicing equipment.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations avant de travailler
surcet appareil.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures graves.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE, ESPLOSIONI
O ARCO ELETTRICO
Scollegare l’appare cchioda tutti i circuiti di
alimentazione prima di qualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà
morte o gravi infortuni.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE EXPLOSÃO,
OU DE ARCO ELÉCTRICO
Desconecte todas asalimentações antes de manipular
oproduto.
A não observância destas instruções resultará em
morte, ou ferimentos graves.
Опасность поражения электрическим
током, опасность взрыва или вспышки дуги.
Перед обслуживанием или ремонтом
убедитесь, что питание отключено.
Несоблюдение этих инструкций приведет
к смерти или серьезной травме.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR /
PERICOLO / PERIGO /
危险
/
ОПАСНОСТЬ
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
O DESTELLO POR ARQUEO
Desconecte todaslasalimentaciónes antes
de manipularel producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar
la muerte o lesiones serias.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Vor dem Arbeiten am Gerät alle
Spannungsversorgungenabschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu
Tod oder schweren Verletzungen.