JBM 53838 Guida utente

Tipo
Guida utente
PUDEŁKO DO OZONOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CAJA DE TRATAMIENTO DE OZONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CAIXA DE TRATAMENTO DE OZONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AZ OZONE KEZELÉSI TARTALMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BOÎTE DE TRAITEMENT À L'OZONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OZONE TREATMENT BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OZONBEHANDLUNGSBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CUTIE DE TRATAMENT OZON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SCATOLA PER IL TRATTAMENTO DELL'OZONO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
OZONBEHANDELINGSKAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
53838
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION ·BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D’USO ·MANUAL DE INSTRUÇÕES ·MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ·INSTRUCTIEHANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ·   ·INSTRUKCJA OBSŁUGI
· 2 ·
REF. 53838
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Esta caja esterilizadora le permite esterilizar y desinfectar productos de una manera segura. Gra-
cias a la acción combinada de los rayos ultravioleta y el ozono se consigue un nivel de desinfección
completo.
La caja se monta y desmonta fácilmente, facilitando así su transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Es un producto electrónico, la parte electrónica de la cubierta superior no debe entrar en con-
tacto con el agua.
No desmonte los componentes electrónicos.
El producto producirá ozono. Después de completar la desinfección, deje el área de trabajo bien
ventilada.
Cuando la lámpara UV está trabajando, no puede enfocar a la piel ni a los ojos.
MONTAJE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0V (35KHz)
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.38-0.42A
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Tiempo de desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 minutos
Intensidad UV (distancia cero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1550 μW/cm²
Longitud de onda ultravioleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Producción de ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Toma de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector micro-USB
· 3 ·
REF. 53838
DESCRIPCIÓN
A Puerto de carga USB
B Indicador LED
C Bolsillo
D Asas
E Cable de carga USB
LISTADO DE PARTES
FUNCIONAMIENTO
1. Abra la tapa y coloque el objeto que desee
desinfectar.
2. Conecte la fuente de alimentación de 5V y
cierre la tapa.
3. Presione y mantenga presionado el botón
durante 2 segundos.
4. Se encenderá una luz roja.
5. A los 3 minutos, la luz cambiará a azul.
6. Al cabo de 10 minutos, la desinfección ha-
brá nalizado.
Si desea detener el funcionamiento, presión el
botón para apagar.
Dispositivo de seguridad: Si durante el funcio-
namiento se abre la tapa, el producto se apaga-
rá automáticamente y dejará de funcionar.
· 4 ·
REF. 53838
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
This sterilization box allows you to sterilize and disinfect products in a safe way.
Thanks to the combined work of UV light and ozone, it can provide a complete level of disinfection.
The box is very easy to assemble and disassemble, making it convenient to transport.
SAFETY INSTRUCTIONS
Is an electronic product, the upper electronic part must to be in contact with water.
Do not uninstall electric components.
The product will produce ozone. After disinfection, please ventilate the area.
When the UV light is working, it must not shine on the skin nor the eyes.
ASSEMBLY
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0V (35KHz)
Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.38-0.42A
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Disinfection time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 minutos
UV intensity (zero distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
UV Wavelength. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Ozone output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Micro-USB connector
· 5 ·
REF. 53838
DESCRIPTION
AUSB Charging port
B LED indicator
CPocket
D Handles
EUSB charging wire
PARTS LIST
OPERATION
1. Open the lid and put the object you need to
disinfect.
2. Connect the power supply of 5V and closet
he lid.
3. Keep press the button for 2 seconds.
4. A red light will light up.
5. After 3 minutes, the light will change to blue.
6. After 10 minutes, the disinfection will be -
nished.
If you need to stop the product, press the button
to nish the operation.
Security device: If you open the lid while the
product is working, it will automatically shut o.
· 6 ·
REF. 53838
GUIDE D’UTILISATION
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Ce coret stérilisateur vous permet de stériliser et de désinfecter les produits en toute sécurité.
Grâce à l'action combinée des rayons UV et de l'ozone, un niveau complet de désinfection est
atteint.
La boîte est facilement assemblable et démontable, facilitant ainsi son transport.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Il s'agit d'un produit électronique, la partie électronique de le couvercle supérieur ne doit pas
entrer en contact avec de l'eau.
Ne démontez pas les pièces électroniques.
Ce produit produira de l'ozone. Après avoir terminé la désinfection, il faudra bien aérer la zone
de travail.
Lorsque la lampe UV est en fonctionnement, il ne faut pas diriger la lumière directement sur la
peau ou les yeux.
ASSEMBLAGE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0V (35KHz)
Courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.38-0.42A
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Temps de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 minutes
Intensité UV (distance zéro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
Longueur d'onde ultraviolette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Production d'ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Prise d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . connecteur micro-USB
· 7 ·
REF. 53838
DESCRIPTION
APort de chargement USB
B Indicateur LED
CPoche
D Poignées
ECâble de chargement
USB
LISTE DES PIÈCES
FONCTIONNEMENT
1. Ouvrez le couvercle et placez l'objet que
vous souhaitez désinfecter.
2. Branchez l'alimentation 5V et fermez le cou-
vercle.
3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
appuyé pendant 2 secondes.
4. Une lumière rouge s'allumera.
5. Après 3 minutes, la lumière deviendra bleue.
6. Après 10 minutes, la désinfection sera ter-
minée.
Si vous souhaitez arrêter l'opération, appuyez
sur le bouton pour l'éteindre.
Dispositif de sécurité: si vous ouvrez le cou-
vercle pendant le fonctionnement, le produit
s'éteindra automatiquement et cessera de fonc-
tionner.
· 8 ·
REF. 53838
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Sterilisationseinheit ermöglicht eine sichere Sterilisation und Desinfektion von Produkten.
Die kombinierte Einwirkung von UV-Lampe und Ozon lassen eine vollständige Desinfektion errei-
chen.
Die Einheit unterscheidet sich durch eine einfache Montage/Demontage, was ihren Transport er-
leichtert.
SICHERHEITSHINWEISE
Da es sich um ein elektronisches Produkt handelt, kommt sein Oberteil, wo sich die elektronis-
chen Komponenten benden, mit Wasser in Berührung.
Trennen Sie die elektronischen Komponenten des Produkts nicht.
Das Produkt setzt den Ozon frei. Nach der Desinfektion muss der Arbeitsraum belüftet werden.
Während des Betriebs der UV-Lampe dürfen keine UV-Strahlen auf die Haut oder Augen gelan-
gen.
MONTAGE
TECHNISCHE DATEN
Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .: 5,0 V DC (35 KHz)
Stromstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,38-0,42 A
Leistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W
Desinfektionsdauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Minuten
UV-Intensität (Nullabstand). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
UV-Wellenlänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Ozonleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Micro-USB-Anschluss
· 9 ·
REF. 53838
BESCHREIBUNG
AUSB-Ladeanschluss
B LED-Anzeige
CFach
DHandgrie
EUSB-Ladekabel
STÜCKLISTE
BETRIEB
1. Önen Sie den Deckel und legen Sie den
zu desinzierenden Gegenstand in den In-
nenraum.
2. Schließen Sie das 5V-Netzteil an und
schließen Sie den Deckel.
3. Halten Sie den Knopf 2 Sekunden lang ge-
drückt.
4. Dadurch leuchtet die rote Anzeige auf.
5. Nach 3 Minuten wird die Anzeige blau.
6. Die Desinfektion ist nach 10 Minuten abges-
chlossen.
Wenn das Gerät ausgeschaltet werden muss,
drücken Sie den Knopf.
Schutzfunktion des Geräts: Das Deckelönen
während des Betriebs führt zum automatischen
Abschalten des Geräts.
· 10 ·
REF. 53838
MANUALE D’USO
IT
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Questa scatola sterilizzatrice consente di sterilizzare e disinfettare i prodotti in modo sicuro. Grazie
all'azione combinata dei raggi ultravioletti e dell'ozono, si ottiene un livello completo di disinfezione.
La scatola è facilmente assemblabile e smontabile, facilitando così il suo trasporto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
È un prodotto elettronico, la parte elettronica del coperchio superiore non deve entrare in contatto
con l'acqua.
Non smontare i componenti elettronici.
Il prodotto produrrà ozono. Dopo aver disinfettato, lasciare l'area di lavoro ben ventilata.
Quando la lampada UV funziona, non può concentrarsi sulla pelle o sugli occhi.
MONTAGGIO
SPECIFICAZIONI TECNICHE
Voltaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0 V (35 KHz)
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.38-0.42A
Potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Tempo di attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 minuti
Intensità UV (distanza zero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
Lunghezza d'onda UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Producción de ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Toma de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector micro-USB
· 11 ·
REF. 53838
DESCRIZIONE
A Porta di ricarica USB
B Indicatore LED
C Tasca
D Manici
E Cavo di ricarica USB
COMPONENTI
FUNZIONAMENTO
1. Aprire il coperchio e posizionare l'oggetto
che si desidera disinfettare.
2. Collegare l'alimentazione a 5 V e chiudere
il coperchio.
3. Tenere premuto il tasto per 2 secondi.
4. Si accenderà una luce rossa.
5. Dopo 3 minuti, la luce diventerà blu.
6. Dopo 10 minuti, l’oggetto sarà disinfettato.
Se si desidera interrompere l'operazione, pre-
mere il pulsante per spegnere.
Dispositivo di sicurezza: se il coperchio viene
aperto durante il funzionamento, il prodotto si
spegne automaticamente e smette di funziona-
re.
· 12 ·
REF. 53838
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Esta caixa esterilizadora permite esterilizar e desinfetar produtos de maneira segura.
Graças à ação combinada dos raios ultravioleta e ozônio, consegue um nível de
desinfecção completa.
A caixa é fácilmente montavél e desmontavél , facilitando seu transporte.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É um produto electrônico, a parte eletrônica da tampa superior não deve entrar contato com a
água.
Não desmonte os componentes eletrônicos.
O produto produzirá ozônio. Depois de concluir a desinfecção, deixe a área de trabalho bem
ventilada.
Quando a lâmpada UV está funcionando, ela não pode focalizar a pele ou os olhos.
MONTAGEM
AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão/voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0 V (35 KHz)
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.38-0.42A
Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Tempo de desinfecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 minutos
Intensidade UV (distância zero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
Comprimento de onda ultravioleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Produção de ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Tomada de força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conector Micro-USB
· 13 ·
REF. 53838
DESCRIÇÃO
APorta de carregamento
USB
B Indicador LED
C Bolso
D Alças
ECabo de carregamento
USB
LISTA DE PEÇAS
FUNCIONAMENTO
1. Abra a tampa e coloque o objeto que deseja
desinfectar.
2. Conecte a fonte de alimentação de 5V e fe-
che a tampa.
3. Pressione e manter pressionado o bot4ao
durante 2 segundos
4. Uma luz vermelha se acenderá
5. Após 3 minutos, a luz muda para azul.
6. Após 10 minutos, a desinfecção estará con-
cluída.
Se deseja interromper a operação, pressione o
botão para desligar.
Dispositivo de segurança: Se a tampa for aberta
durante a operação, o produto será desligado
automaticamente e ele irá parar de funcionar.
· 14 ·
REF. 53838
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
PREZENTAREA PRODUSULUI
Această cutie de sterilizare permite sterilizați și dezinfectați produsele într-un mod sigur.
Datorită acțiunii combinate a razelor ultraviolete și a ozonului, se obține un nivel complet de dezin-
fectare.
Cutia este ușor de asamblat și demontat, facilitând astfel transportul acesteia.
INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE
Este un produs electronic, partea electronică a capacului superior nu trebuie să intre în contact
cu apa.
Nu dezasamblați componentele electronice.
Produsul va produce ozon. După nalizarea dezinfectării, lăsați zona de lucru bine ventilată.
Cuando la lámpara UV está trabajando, no puede enfocar a la piel ni a los ojos.
MONTARE
SPECIFICATII TEHNICE
Tensiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0 V (35 KHz)
Curent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.38-0.42A
Putere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Timpul de dezinfectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minute
Intensitate UV (distanță zero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
Lungime de undă ultravioletă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Producția de ozon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Mufa de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conector Micro-USB
· 15 ·
REF. 53838
DESCRIERE
APort USB de încărcare
B Indicator cu LED
C Buzunar
D mânerele
ECablu de încărcare USB
LISTA DE COMPONENETE
FUNCTIONAREA
1. Deschideți capacul și așezați obiectul pe
care doriți să îl dezinfectați.
2. Conectați sursa de alimentare 5V și închi-
deți capacul.
3. Apăsați și mențineți apăsat butonul timp de
2 secunde.
4. Se va aprinde o lumină roșie.
5. După 3 minute, lumina se va schimba în al-
bastru.
6. După 10 minute, dezinfectarea va nali-
zată.
Dacă doriți opriți operația, apăsați butonul
pentru a dezactiva.
Dispozitiv de siguranță: Dacă capacul este des-
chis în timpul funcționării, produsul se va opri
automat și nu va mai funcționa.
· 16 ·
REF. 53838
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
PRODUCTBESCHRIJVING
Met deze sterilisatie-eenheid kunt u producten op een veilige manier steriliseren en desinfecteren.
Dankzij het gecombineerde werk van UV-licht en ozon, kan het een volledig niveau van desinfectie
bieden.
De eenheid wordt gekenmerkt door een eenvoudige montage/demontage, wat het transport vere-
envoudigt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Aangezien dit een elektronisch product is, komt het bovenste deel, waarop zich de elektronische
componenten bevinden, in contact met water.
Koppel de elektronische componenten van het product niet los.
Het product emitteert ozon. Na desinfectie moet de werkruimte worden geventileerd.
Tijdens het gebruik van de UV-lamp mogen UV-stralen niet in contact met de huid of ogen komen.
MONTAGE
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 5.0V (35KHz)
Stroomsterkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,38-0,42A
Vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Desinfectietijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 minuten
UV-intensiteit (nulafstand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
UV-golengte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Ozonproductiviteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-USB-aansluiting
· 17 ·
REF. 53838
BESCHRIJVING
A USB-oplaadpoort
B LED-indicator
C Compartiment
D Handgrepen
EUSB-oplaadkabel
ONDERDELENLIJST
BEDIENING
1. Open het deksel en plaats het te desinfec-
teren object erin.
2. Sluit en stroomvoorziening met 5 V-span-
ning aan en sluit het deksel.
3. Druk op de knop en houd deze gedurende 2
seconden ingedrukt.
4. Hierdoor gaat de rode indicator branden.
5. Na 3 minuten wordt de kleur van de indica-
tor blauw.
6. De desinfectie eindt na 10 minuten.
Als u het apparaat moet uitschakelen, drukt u
op de knop.
Beschermende functie van het apparaat: het
openen van het deksel tijdens bedrijf leidt tot
automatische uitschakeling van het apparaat.
· 18 ·
REF. 53838
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
HU
A TERMÉK LEÍRÁSA
Ez a sterilizáló egység lehetővé teszi a termékek biztonságos sterilizálását és fertőtlenítését.
Az UV lámpák és az ózon együttes hatása lehetővé teszi a teljes fertőtlenítést.
Az egységet az egyszerű összeszerelés / szétszerelés jellemzi, ami megkönnyíti szállítását.
ÓVINTÉZKEDÉSI UTASÍTÁSOK
Mivel ez egy elektronikus termék, annak felső része, amelyen az elektronikus alkatrészek talál-
hatók, vízzel érintkezik.
Ne húzza ki a termék elektronikus alkatrészeit.
A termék ózonot bocsát ki. Fertőtlenítés után a munkaterületet szellőztetni kell.
Az UV-lámpa működése során ne hagyja, hogy az UV-sugarak elérjék a bőrt vagy a szemeket.
ÖSSZESZERELÉS
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Feszültség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5.0V (35KHz)
Áram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,38-0,42A
Teljesítmény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W
Fertőtlenítési idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 perc
UV intenzitás (nulla távolság) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 μW/cm²
UV hullámhossz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254nm
Ózontermelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5-2.0 mg/h
Tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-USB
· 19 ·
REF. 53838
LEÍRÁS
AUSB töltőport
BLed-jelző
CTerületi egység
DFogantyúk
EUSB töltőkábel
ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE
ÜZEMELTETÉS
1. Nyissa ki a fedelet, és helyezze be a fertőt-
lenítendő tárgyat.
2. Csatlakoztassa az 5 V-os tápegységet,
majd zárja be a fedelet.
3. Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig.
4. Ennek eredményeként a piros jelzőfény vi-
lágít.
5. 3 perc múlva a jelző kékre vált.
6. A fertőtlenítés 10 perc elteltével fejeződik
be.
Ha le kell állítania az eszköz működését, kattint-
son a gombra.
A készülék védő funkciója: a fedél kinyitása
működés közben automatikusan kikapcsolja a
készüléket.
· 20 ·
REF. 53838
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Данный стерилизационный блок позволяет стерилизовать и дезинфицировать продукты
безопасным образом.
Совместное воздействие УФ-лампы и озона позволяют добиться полного уровня
дезинфекции.
Блок отличается простой сборкой/разборкой, что упрощает его транспортировку.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Поскольку это электронное изделие, то его верхняя часть, на которой расположены
электронные компоненты, контактирует с водой.
Не отсоединяйте электронные компоненты изделия.
Изделие выделяет озон. После дезинфекции рабочее помещение необходимо
проветрить.
Во время работы УФ-лампы не допускается попадание УФ-лучей на кожу или в глаза.
СБОРКА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 В постоянного тока (35 кГц)
Сила тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,38-0,42 A
Мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Вт
Время дезинфекции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 минуты
Интенсивность УФ-излучения (нулевое расстояние) . . . . . . . . . . . . . . . 1550 мкВт/см²
Длина волны УФ-излучения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 нм
Производительность озона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5-2,0 мг/ч
Блок питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . разъем Micro-USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JBM 53838 Guida utente

Tipo
Guida utente