Can-Am Maverick Sport MAX Series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de
conduire valide. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Le retrait ou la modification des pièces liées aux émissions d'échappement et aux émissions
de ce véhicule hors route est illégal.
Les contrevenants s'exposent à des pénalités civiles et/ou criminelles en vertu des lois de la
Californie et fédérales.
219002316_FR
Traduction des
instructions originales
2024
SÉRIE MAVERICK SPORT MAX
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLAA CCOONNDDUUIITTEE DDEE CCEE VÉHHIICCUULLEE PPEEUUTT ÊÊTTRREE DDAANNGGEERREEUUSSEE.. EEnn ccaass
ddee ccoonndduuiittee iimmpprruuddeennttee,, uunnee ccoolllliissiioonn oouu uunn ccaappoottaaggee ppeeuutt ssuurrvveenniirr,, mê--
mmee ppeennddaanntt ddeess mmaanœuuvvrreess ccoouurraanntteess ccoommmmee lleess vviirraaggeess,, llaa ccoonndduuiittee
ddaannss uunnee ppeennttee oouu llee ffrraanncchhiisssseemmeenntt dd’’oobbssttaacclleess..
P
Poouurr vvoottrree séccuurriité,, ccoommpprreenneezz eett ssuuiivveezz ttoouuss lleess aavveerrttiisssseemmeennttss ccoonnttee--
nnuuss ddaannss ccee gguuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr eett ssuurr lleess ééttiiqquueetttteess ssuurr vvoottrree véhhiiccuullee..
TToouuttee négglliiggeennccee ddaannss llee rreessppeecctt ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss ppeeuutt eennttrraînneerr ddeess
BBLLEESSSSUURREESS GGRRAAVVEESS,, VVOOIIRREE MMOORRTTEELLLLEESS!!
CCoonnsse
errvveezz ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr ddaannss llee véhhiiccuullee eenn ttoouutt tteemmppss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss eett ddeess iinnssttrruuccttiioonnss ddee séccuurriité
pprésseenntéss ddaannss ccee gguuiiddee,, ddee llaa vviidéoo ddee séccuurriité eett ddeess ééttiiqquueetttteess aappppoo--
séeess ssuurr lleess pprroodduuiittss ppeeuutt ccaauusseerr ddeess aacccciiddeennttss ggrraavveess oouu mmoorrtteellss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLeess ppeerrffoorrmmaanncceess ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuuvveenntt déppaasssseerr cceelllleess ddeess aauuttrreess vé--
hhiiccuulleess qquuee vvoouuss aavveezz déjà ccoonndduuiittss.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr
aavveecc vvoottrree nnoouuvveeaauu véhhiiccuullee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT DDEE LLAA PPRROOPPOOSSIITTIIOONN 6655 DDEE
LL'ÉTTAATT DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LL''uuttiilliissaattiioonn,, lleess réppaarraattiioonnss eett ll''eennttrreettiieenn dd''uunn véhhiiccuullee hhoorrss rroouuttee ppeeuu--
vveenntt vvoouuss eexxppoosseerr àà ddeess pprroodduuiittss cchhiimmiiqquueess,, iinncclluuaanntt llee mmoonnooxxyyddee ddee
ccaarrbboonnee,, lleess pphhttaallaatteess eett llee pplloommbb iissssuuss ddeess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt,, rreeccoonn--
nnuuss ppaarr ll'Éttaatt ddee CCaalli
iffoorrnniiee ccoommmmee pprroovvooqquuaanntt ddeess ccaanncceerrss eett ddeess mmaallffoorr--
mmaattiioonnss ccoonngénniittaalleess oouu aaffffeeccttaanntt llee ssyysstèmmee rreepprroodduucctteeuurr.. PPoouurr rédduuiirree
ll''eexxppoossiittiioonn,, éévviitteezz ddee rreessppiirreerr lleess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt.. NNee ffaaiitteess ppaass ttoouurr--
nneerr llee mmootteeuurr aauu rraalleennttii ssaauuff ssii cceellaa eesstt nécceessssaaiirree.. Réppaarreezz llee véhhiiccuullee
d
daannss uunn eessppaaccee bbiieenn vveennttiilé.. PPoorrtteezz ddeess ggaannttss oouu llaavveezz vvooss mmaaiinnss ffré--
qquueemmmmeenntt lloorrssqquuee vvoouuss réppaarreezz vvoottrree véhhiiccuullee.. PPoouurr eenn ssaavvooiirr pplluuss,, vviissii--
tteezz llee ssiittee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Ré-
créatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. Les marques commerciales peuvent ne
pas être enregistrées dans toutes les juridictions.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Manuel du conducteur ne peut
être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite pré-
alable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
Can-Am®D.E.S.S.MC DPS®
ROTAX®XPS®LinQ®
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist glicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessioria ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi yttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 316_FR
2
Modèles couverts
Maverick Sport MAX DPS 1000R
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits
récréatifs inc. (BRP).
* Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc.
Dans l'Espace économique européen (incluant les états membres de l'Union eu-
ropéenne, le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) (« EEE »),
les pays membres de la Communauté des états indépendants (« CEI ») (incluant
l'Ukraine et le Turkménistan), et de la Turquie, les produits sont distribués et en-
tretenus par BRP European Distribution SA et d'autres filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus par Bombar-
dier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNÉRRAALLEESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS ................................................................................................................................1100
Avant de partir......................................................................................10
Messages sur la sécurité.......................................................................10
À propos de ce Guide du conducteur......................................................11
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS....................................................................................................................................1144
Éviter toute intoxication au monoxyde de carbone...................................14
Évitez les feux d'essence et les autres dangers.......................................14
Éviter de se brûler avec des pièces chaudes...........................................15
Accessoires et modifications..................................................................15
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTÉÉSS ......................................1166
Propriétaire - soyez responsable............................................................16
Conducteur - soyez compétent et responsable........................................16
Conduite prudente ................................................................................17
Système de retenue des passagers .......................................................18
Conditions du terrain.............................................................................18
IINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNNÉÉEE ................................................................................................................2200
Liste d’inspection avant randonnée ........................................................20
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN DDEESS RRAANNDDOONNNNÉÉEESS..............................................................................................................2244
Avant la randonnée...............................................................................24
Équipement de randonnée ....................................................................24
ÉÉVVIITTEEMMEENNTT DDEESS AACCCCIIDDEENNTTSS ................................................................................................................................2277
Évitement des renversements et des culbutages.....................................27
Évitement des collisions ........................................................................28
CCOONNDDUUIITTEE DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................................2299
Exercices pratiques ..............................................................................29
Utilisation hors route .............................................................................30
Techniques de conduite générale ..........................................................30
TTRRAANNSSPPOORRTT DDEE CCHHAARRGGEESS EETT TTRRAAVVAAIILL ..............................................................................................3377
Travailler avec ce véhicule ....................................................................37
Transport de charges............................................................................37
Remorquage dun chargement...............................................................39
Tractage d'une remorque ......................................................................39
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((CCAANNAADDAA
EETT ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ............................................................................................................................................................................4411
Étiquette mobile....................................................................................41
Étiquettes de sécuri............................................................................42
Étiquette mobile de conformité...............................................................56
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((ÀÀ LL''EEXX--
TTÉÉRRIIEEUURR DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ................................................................................5577
Pictogramme de curité ......................................................................58
4
RRAAPPPPOORRTTEERR LLEESS DDÉÉFFAAUUTTSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ......................................................................................7777
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS ....................................................................................................................................8800
Volant..................................................................................................81
dale d’accélération............................................................................81
dale de frein .....................................................................................81
Levier sélecteur....................................................................................81
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS ................................................................................................................................8833
Clés et commutateur d'allumage ............................................................84
Commutateur de phares........................................................................85
Sélecteur 2 ou 4 roues motrices.............................................................85
Commutateur d'avertisseur (selon les modèles) ......................................86
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT......................................................................................................................................................................................8877
Guidon inclinable..................................................................................87
Porte-gobelets......................................................................................87
Poignée de maintien du passager ..........................................................87
Compartiments de rangement ...............................................................88
Trousse d’outils ....................................................................................88
Repose-pieds.......................................................................................88
Demi-portes .........................................................................................88
Ceintures de sécurité ............................................................................89
Siège du conducteur.............................................................................90
Siège du passager................................................................................90
Bouchon de réservoir d'essence ............................................................91
Treuil ...................................................................................................91
Boîte de rangement ..............................................................................92
Crochets d'ancrage...............................................................................92
Crochet d'attelage.................................................................................92
Prise 12 volts........................................................................................92
Plaque de protection intégrale des soubassements .................................93
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE 44,,55 PPOO ......................................................................................................................9944
Affichage multifonction..........................................................................94
Témoins et avertisseurs lumineux ..........................................................95
Paratres ..........................................................................................96
CCAARRBBUURRAANNTT........................................................................................................................................................................................9988
Spécifications d'essence .......................................................................98
Méthode de remplissage du véhicule .....................................................99
PPÉÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE ....................................................................................................................................................110000
Fonctionnement pendant le rodage ...................................................... 100
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE ..............................................................................................................................................110011
marrage du moteur.........................................................................101
AAccttiioonnnneezz llee lleevviieerr sélleecctteeuurr ............................................................101
Choisissez la vitesse appropriée (basse ou haute) ................................101
AArrrrêêtt dduu mmootteeuurr eett ssttaattiioonnnneemmeenntt dduu vvééhhiiccuullee..................................103
Conseils pour optimiser la longévité de la courroie d'entraînement ......... 103
OOPPÉÉRRAATTIIOONNSS SSPPÉÉCCIIAALLEESS ........................................................................................................................................110055
Moteur noyé.......................................................................................105
Que faire si vous suspectez que de l'eau est entrée dans la CVT............105
TABLE DES MATIÈRES
5
Que faire si la batterie est complètement déchargée.............................. 105
Que faire si le véhicule se renverse...................................................... 106
Que faire si le véhicule est submergé ................................................... 106
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEEZZ VVOOTTRREE CCOONNDDUUIITTEE....................................................................................................110077
Directives de réglage de la suspension.................................................107
Réglages d’usine de la suspension ......................................................107
glages de la suspension..................................................................107
Fonction DPS.....................................................................................108
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................................................110099
Utilisation de la motorisation du véhicule pour monter sur l’équipement de
remorquage .......................................................................................110
Utilisation d’un treuil pour tirer le véhicule sur un équipement de
remorquage .......................................................................................111
Immobilisation du véhicule pour le transport..........................................112
Retrait du véhicule de la remorque ....................................................... 112
LLEEVVAAGGEE EETT SSUUPPPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................111133
Avant du véhicule ...............................................................................113
Arrière du véhicule..............................................................................113
EENNTTRREETTIIEENN
PPRROOGGRRAAMMMMEE DDEENNTTRREETTIIEENN ................................................................................................................................111166
Réglementation de l’EPA - véhicules canadiens et américains (É-U) ...... 116
Instructions d’entretien du filtre à air ..................................................... 116
Utilisation intensive.............................................................................117
Eau/ boue profonde ............................................................................118
Calendrier d’entretien..........................................................................118
Dossiers de maintenance....................................................................129
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN..............................................................................................................................113388
Pour accéder aux composants nécessitant de l'entretien ....................... 138
FILTRE À AIR DU MOTEUR................................................................141
Filtre à air de la boîte de vitesses CVT..................................................143
Préfiltre du système des émissions par évaporation (si équipé) ..............144
HUILE MOTEUR ................................................................................144
Filtre à huile .......................................................................................146
RADIATEUR ......................................................................................147
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...................................................... 148
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ............................................................151
BOÎTE DE VITESSES.........................................................................152
DIFFÉRENTIEL AVANT......................................................................153
BOUGIES ..........................................................................................155
COUVERCLE DE LA TRANSMISSION VC...........................................155
Courroie d'entrnement......................................................................157
Poulies d'entraînement et entraînée ..................................................... 158
BATTERIE .........................................................................................158
Fusibles et maillons fusibles ................................................................ 159
Feux..................................................................................................161
Protecteur et soufflet d’arbre de transmission........................................162
Roulements de roue............................................................................163
Roues et pneus ..................................................................................163
SUSPENSION....................................................................................165
TABLE DES MATIÈRES
6
FREINS .............................................................................................167
CEINTURES DE SÉCURI...............................................................168
Portes................................................................................................168
SSOOIINNSS DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ........................................................................................................................................................116699
Nettoyage et protection du véhicule......................................................169
EENNTTRREEPPOOSSAAGGEE EETT PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN PPRRÉÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE..........................................117711
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ......................................................................................................................117744
Numéro d’identification du véhicule (NIV) .............................................174
Numéro d'identification du moteur (NIM)............................................... 174
Étiquette de conformité .......................................................................175
Étiquette d’information technique ......................................................... 176
SSYYSSTÈMMEE DDEE RRAADDIIOOFFRRÉÉQQUUEENNCCEE DD..EE..SS..SS.. ((DDIIGGIITTAALLLLYY EENNCCOODDEEDD SSEE--
CCUURRIITTYY SSYYSSTTEEMM)) ....................................................................................................................................................................118800
SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRRÔÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAAPPOORRAATTIIOONN............118811
RRÉÉGGLLEEMMEENNTTAATTIIOONN RRÉÉGGIISSSSAANNTT LLEE SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE RRÉÉDDUUCCTTIIOONN DDEESS
ÉÉMMIISSSSIIOONNSS DDEE BBRRUUIITT......................................................................................................................................................118822
VVAALLEEUURRSS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOONNOORREESS EETT VVIIBBRRAATTIIOONNSS..........................................................118833
Modèles conformes à la Directive sur les machines 2006/42/EC ............ 183
DDÉÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ ................................................................................................................118844
Déclaration de conformité UE .............................................................. 184
Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni ................................... 185
DDÉÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ -- CCOOMMMMUUNNAAUUTTÉÉ ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE
EEUURRAASSIIAATTIIQQUUEE............................................................................................................................................................................118866
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS........................................................................................................118888
DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS ............................................................................119988
La courroie CVT glisse........................................................................198
« – » est indiqué sur l'affichage de la position de la boîte de vitesses ...... 198
Le moteur ne tourne pas .....................................................................198
Le moteur tourne, mais refuse de démarrer ..........................................199
Accélération ou puissance insuffisante du moteur .................................199
Surchauffe du moteur..........................................................................200
Ras d’allumage................................................................................201
Le régime du moteur augmente, mais le véhicule n’avance pas.............. 201
Réponse partielle ou pas de réponse de la pédale d'accélérateur - CHECK
ENGINE est ALLUMÉ et le message ERREUR PPS est affiché ............. 201
TABLE DES MATIÈRES
7
MMEESSSSAAGGEESS DDEE LL''AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE ................................................................................220022
GGAARRAANNTTIIEE
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................220044
1) Portée de la garantie limitée ............................................................204
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................204
3) EXCLUSIONS–éléments non couverts par la garantie .....................204
4) Période de la garantie .....................................................................205
5) Conditions d’application de la garantie.............................................. 205
6) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................206
7) Obligations de BRP......................................................................... 206
8) Transfert ........................................................................................207
9) Assistance client.............................................................................207
ÉÉMMIISSSSIIOONN UUSS EEPPAA -- GGAARRAANNTTIIEE CCOONNNNEEXXEE....................................................................................220088
Pérriiooddee ddee ggaarraannttiiee lliéee aauuxx éémmiissssiioonnss............................................208
CCoommppoossaannttss ccoouuvveerrttss.......................................................................209
LLiimmiittaattiioonn ddee ll''aapppplliiccaabbiilliité ddee llaa ggaarraannttiiee......................................... 209
GGAARRAANNTTIIEE DDUU SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAA--
PPOORRAATTIIOONN DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE....................................................................................................................................221111
Vos obligations et droits de garantie.....................................................212
Protection de la garantie du fabricant OHRV......................................... 212
Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie............................213
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL 22002244 CCAANN--AAMM®®
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................221144
1) Portée de la garantie limitée ............................................................214
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................214
3) EXCLUSIONS–éléments non couverts par la garantie .....................215
4) Période de la garantie .....................................................................216
5) Pour les produits vendus en Australie uniquement............................. 216
6) Conditions d’application de la garantie..............................................217
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................217
8) Obligations de BRP......................................................................... 217
9) Transfert ........................................................................................218
10) Assistance client ........................................................................... 218
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE EECCOONNOOMMIIQQUUEE EEUURROOPÉEENN,,
LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTÉ DDEESS EETTAATTSS IINNDÉPPEENNDDAANNTTSS EETT LLAA TTUURRQQUUIIEE :: 22002244
CCAANN--AAMM®® VVCCCC ................................................................................................................................................................................221199
1) Portée de la garantie limitée ............................................................219
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................219
3) EXCLUSIONS–éléments non couverts par la garantie .....................220
4) Période de la garantie .....................................................................221
5) Pour les produits vendus en france uniquemenT ...............................221
6) Conditions d’application de la garantie..............................................222
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................222
8) Obligations de BRP......................................................................... 223
9) Transfert ........................................................................................223
10) Assistance client ........................................................................... 223
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : 2024 CAN-AM®
8
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS
PPEERRSSOONNNNEELLSS................................................................................................................................................................................222266
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR..............................................................................................................................................................222288
Asie-Pacifique ....................................................................................228
Europe, Moyen-Orient et Afrique.......................................................... 228
Amérique latine ..................................................................................228
Amérique du Nord...............................................................................228
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD''AADDRREESSSSEE//PPRROOPPRRIIÉÉTTAAIIRREE ............................................................................222299
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
10
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un tout nouveau véhicule côte
à côte Can-Am®. Vous profiterez de la garantie limitée BRP et du réseau de
concessionnaires Can-Am hors route autorisés, toujours prêts à fournir les piè-
ces, le service ou les accessoires dont vous avez besoin.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on vous a fait si-
gner la liste de vérification de prélivraison pour confirmer que la préparation de
votre nouveau véhicule vous satisfaisait pleinement.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement satisfait.
Pour obtenir plus d’information, communiquez avec le concessionnaire.
AAvvaanntt ddee ppaarrttiirr
Pour savoir comment réduire les risques d'accident pour vous ou les passants, li-
sez le Guide du conducteur avant de conduire le véhicule.
Lisez également toutes les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et vi-
sionnez attentivement la
vidéo de sécurité
sur :
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou utilisez le code QR suivant:
Ce véhicule est uniquement conçu pour être utilisé hors route. On l'utilise princi-
palement à des fins récréatives, mais on peut également l'utiliser à des fins
utilitaires.
Le non-respect des avertissements contenus dans ce guide peut mener à des
BLESSURES GRAVES et même au DÉCÈS.
MMeessssaaggeess ssuurr llaa ssééccuurriittéé
Les types de messages de sécurité, leur apparence et la façon dont ils sont utili-
sés dans ce guide sont expliqués de la façon suivante :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de blessure.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ssiill nneesstt ppaass éévviittéé,, ppeeuutt ssee ttrraadduuiirree eenn
bblleessssuurree sérriieeuussee oouu mmoorrtt..
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunnee ssiittuuaattiioonn ddaannggeerreeuussee qquuii,, ssii eellllee nn''eesstt ppaass éévviitéee,, eennttrraaîînneerraa
llaa mmoorrtt oouu ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess..
11
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dd’uunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nneesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee ddeennddoommmmaaggeerr
ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu vvééhhiiccuullee oouu llaa pprroopprriiééttéé ddaauuttrruuii..
ÀÀ pprrooppooss ddee ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr
Ce Guide a été rédigé pour que le propriétaire ou le conducteur d’un véhicule
neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opérations d’entretien et
les méthodes de conduite sûres. Ces directives sont indispensables pour assurer
une bonne utilisation du produit.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir s'y référer
pour l'entretien, le diagnostic des pannes ou la formation d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de diver-
gence par rapport à la version originale anglaise, cette dernière
a préséance.
Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, il suffit d'aller
sur le site:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de publication. Il
faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses
produits, sans engagement à incorporer les améliorations aux produits déjà fabri-
qués. En raison de changements de dernière minute, il peut y avoir certaines dif-
férences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique
du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéris-
tiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Ce Guide du conducteur doit se trouver dans le véhicule au moment de sa vente.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
12
Cette page est intentionnellement
vide
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 13
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
14 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
ÉÉvviitteerr ttoouuttee iinnttooxxiiccaattiioonn aauu mmoonnooxxyyddee ddee ccaarrbboonnee
Tous les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des maux
de tête, des étourdissements, de la somnolence, des nausées, de la confusion et
finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide qui peut être
présent même si aucun gaz d’échappement n’est visible ou senti. Il est possible
de se trouver rapidement en présence de concentrations mortelles de monoxyde
de carbone et d’être incapable de réagir et de se sauver. Par ailleurs, des
concentrations de monoxyde de carbone peuvent rester mortelles pendant des
heures ou des jours dans les endroits clos ou mal ventilés. Si des symptômes
d’intoxication au monoxyde de carbone sont ressentis, quitter immédiatement les
lieux, aller à l’air frais et demander un traitement médical.
Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du monoxyde de
carbone :
Ne faites jamais fonctionner le véhicule dans un endroit mal aéré ou partielle-
ment clos, comme un garage, un abri d'auto ou une grange. Même si on es-
saie de chasser les gaz d’échappement avec des ventilateurs ou en ouvrant
les portes et les fenêtres, la concentration du monoxyde de carbone peut ra-
pidement devenir dangereuse.
Ne faites jamais fonctionner le véhicule à l'extérieur là où les gaz d'échappe-
ment pourraient être aspirés dans un bâtiment par les ouvertures, comme les
fenêtres et les portes.
ÉÉvviitteezz lleess ffeeuuxx dd''eesssseennccee eett lleess aauuttrreess ddaannggeerrss
L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Des vapeurs
d’essence peuvent se répandre et être allumées par une étincelle ou une flamme
à plusieurs mètres du moteur. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion,
suivez les instructions ci-dessous :
N'utilisez qu'un bidon d'essence homologué pour entreposer de l'essence.
Ne remplissez jamais un bidon d’essence situé dans la boîte de chargement
ou dans le véhicule, car une décharge d’électricité statique pourrait enflam-
mer le combustible.
Suivez scrupuleusement les instructions dans la
Procédure de remplissage
.
Ne faites jamais démarrer ni faire fonctionner le moteur lorsque le bouchon
du réservoir n'est pas adéquatement installé.
L’essence est toxique et peut provoquer des blessures ou le décès.
Ne siphonnez jamais de l'essence avec la bouche.
En cas d'ingestion d'essence, d'éclaboussure dans les yeux ou d'inhalation
des vapeurs d'essence, consultez immédiatement un médecin.
En cas de déversement d'essence sur soi, se laver à l'eau et au savon et chan-
ger de vêtements.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 15
ÉÉvviitteerr ddee ssee bbrrûûlleerr aavveecc ddeess ppiièècceess cchhaauuddeess
Certaines parties, comme les disques de frein et des composants de l'échappe-
ment, chauffent pendant une utilisation normale. Pour éviter les brûlures, évitez
tout contact pendant et peu de temps après l'utilisation.
AAcccceessssooiirreess eett mmooddiiffiiccaattiioonnss
Toute modification ou ajout d'accessoires approuvé par BRP pourrait affecter le
comportement de votre véhicule. Il est alors important de vous familiariser avec
votre véhicule et ces changements, et d'adapter votre conduite en conséquence.
Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approuvés par
BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifica-
tions et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent présenter des ris-
ques. Par exemple, ils peuvent :
causer une perte de contrôle et augmenter le risque d'accident
provoquer une surchauffe ou des courts-circuits, augmenter le risque d'incen-
die ou de brûlures
affecter les dispositifs de protection fournis par le véhicule.
modifier le comportement de la remorque lors du transport du véhicule
entraîner un risque de perte d'objets lors du transport sur la route.
votre véhicule peut également devenir illégal à conduire.
CCoonnssuulltteezz uunn ccoonncceessssiioonnnnaaiirree BBRRPP aaggrréééé ppoouurr ccoonnnnaaîîttrree lleess aacccceessssooiirreess
ddiissppoonniibblleess ppoouurr vvoottrree vvééhhiiccuullee..
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE –
RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTÉÉSS
Ce véhicule est un véhicule hors route haute performance. Les conducteurs doi-
vent conduire de manière responsable afin d’éviter les renversements, les culbu-
tages, les collisions et autres accidents. Même si le véhicule est doté de
dispositifs de sécurité (structure de protection, ceinture de sécurité, filets laté-
raux, portes) et même si un équipement de protection (casque) est porté, un
risque potentiel de blessure ou de décès demeure présent. Pour réduire ce
risque, suivez les directives de sécurité de la présente rubrique.
PPrroopprriiééttaaiirree -- ssooyyeezz rreessppoonnssaabbllee
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la
vidéo de sécurité
. Reportez-vous
au lien au début du Guide du conducteur.
Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire
avant toute utilisation. Toujours observer les consignes du programme d’entre-
tien inclus dans ce Guide du conducteur.
Ne permettez jamais à une personne que vous ne jugez pas assez responsable
et digne de confiance de conduire un véhicule haute performance. Supervisez
les jeunes conducteurs ou les conducteurs inexpérimentés et établissez des rè-
gles et des limites (par exemple en ce qui concerne le transport de passagers,
les manœuvres permises et les endroits où il est permis de circuler) pour tous
les utilisateurs du véhicule.
SSii vvoouuss aavveezz cchhooiissii lleess ccllééss DD..EE..SS..SS.. ddiissppoonniibblleess eenn ooppttiioonn, sélectionnez la
clé appropriée (voir
Interrupteur d'allumage et clés
) basée sur l'expérience du
conducteur, l'utilisation et l'environnement du véhicule.
Discutez des considérations ayant trait à la sécurité avec toute personne qui uti-
lise le véhicule. Assurez-vous que les conducteurs et les passagers ont les
compétences requises énumérées ci-dessous et qu’ils consentent à respecter
les mesures de sécurité. Aidez les utilisateurs à se familiariser avec le véhicule.
Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée.
Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Bien que
non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effectue la pré-
paration de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP agréé
est une bonne occasion de vérifier si le véhicule fait partie d’une campagne de
sécurité. Nous vous invitons également à visiter un concessionnaire BRP agréé
en temps opportun lorsque vous apprenez l’existence d’une campagne liée à la
sécurité.
Consultez un concessionnaire BRP agréé pour les accessoires disponibles qui
pourraient être requis.
CCoonndduucctteeuurr -- ssooyyeezz ccoommppéétteenntt eett rreessppoonnssaabbllee
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la
vidéo de sécurité
. Reportez-vous
au lien au début du Guide du conducteur.
Il est important de vous familiariser avec les commandes et le fonctionnement
général du véhicule.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 17
Si possible, suivez un cours de conduite (contactez un concessionnaire Can-Am
agréé pour en savoir plus sur la disponibilité de la formation, ainsi que sur Inter-
net à l'adresse http://www.rohva.org/) et effectuez les exercices pratiques dans
la rubrique
Exercices pratiques
. Exercez-vous dans un endroit approprié et ne
présentant aucun danger afin de bien vous familiariser avec les commandes.
Conduisez lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup d’expérience,
et les conditions de conduite doivent être favorables.
Le conducteur doit avoir un âge minimal de 16 ans.
Sa taille doit être suffisante pour s'asseoir convenablement, en s'appuyant au
dossier avec la ceinture attachée, en tenant le volant avec les deux mains, le
pied droit touchant les pédales d’accélérateur et de frein, le pied gauche prenant
un appui solide sur le repose-pied.
Vous devez détenir le permis de conduire requis, conformément aux lois locales.
Ne conduisez jamais le véhicule sous l’influence d’alcool ou de drogue, car le
temps de réaction et le bon jugement sont grandement influencés par ces
substances.
TTrraannssppoorrtt ddee ppaassssaaggeerrss
Ne transportez qu’un passager par siège disponible. Tous les passagers doivent
être assis convenablement dans la cabine.
Les passagers doivent être assez grands pour être toujours assis convenable-
ment : leur dos doit pouvoir reposer sur le dossier prévu à cet effet, les ceintures
doivent être attachées, les poignées de maintien doivent être tenues avec les
deux mains et les pieds doivent reposer sur le plancher ou les repose-pieds.
Ne transportez jamais un passager qui est sous l’influence d’alcool ou de dro-
gues, qui est fatigué ou malade. Ces facteurs réduisent le temps de réaction et
affectent le jugement.
Indiquez aux passagers de lire les étiquettes de sécurité du véhicule.
Ne transportez jamais des passagers si vous jugez insuffisant leur jugement ou
leur capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s’adapter en
conséquence. En particulier, en ce qui concerne les véhicules côte à côte, les
passagers doivent se concentrer sur les conditions du terrain et pouvoir réagir
aux cahots.
CCoonndduuiittee pprruuddeennttee
La conduite de ce véhicule est différente de celle des autres véhicules. Vous
devez être prudent, sinon une collision ou un renversement pourrait survenir
rapidement, même lors de manœuvres de routine comme la négociation de
virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
Ne conduisez jamais à une vitesse excessive. Déplacez-vous à une vitesse
qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à votre
expérience.
Ne tentez jamais d’exécuter des sauts, des glissades latérales et d’autres ty-
pes de cascades.
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS
18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
N’accélérez ou ne décélérez pas trop rapidement lorsque vous négociez un
virage serré. Cela pourrait causer un capotage.
N’exécutez pas de dérapage ou de glissade volontaires. Si le véhicule
commence à déraper ou à glisser, tournez le volant dans la direction du dé-
placement. Sur les surfaces extrêmement glissantes, telles que la glace, cir-
culez très lentement et très prudemment pour réduire le risque de perte de
contrôle en dérapant.
Vérifiez toujours si la voie est libre derrière le véhicule avant de passer en
marche arrière. Faites attention aux angles morts. Après avoir fait les vérifica-
tions nécessaires, passez en marche arrière et circulez lentement.
Ne dépassez pas les limites de charge de ce véhicule. Fixez de manière sé-
curitaire tout chargement. Réduisez votre vitesse, prévoyez une plus grande
distance de freinage et respectez toutes les consignes de la rubrique
Trans-
port de charges et travail
.
N’oubliez jamais que ce véhicule est lourd! Son poids pourrait garder prison-
nier son conducteur ou passager s’il venait à se renverser sur lui.
SSyyssttèèmmee ddee rreetteennuuee ddeess ppaassssaaggeerrss
Ce véhicule est conçu pour transporter un conducteur et un passager. Tous
doivent porter des protections appropriées (référez-vous aux
Vêtements de
protection
dans cette section).
Tous les occupants doivent verrouiller la porte ou les filets latéraux, et mettre
leur ceinture de sécurité en toutes circonstances.
CCoonnddiittiioonnss dduu tteerrrraaiinn
Ce véhicule n'est pas prévu pour circuler sur des surfaces asphaltées; s'il faut
emprunter de telles surfaces sur une courte distance, évitez de tourner brus-
quement le guidon et d'actionner subitement les pédales d'accélérateur et de
frein.
Conduisez toujours lentement et soyez très prudent lorsque vous vous aven-
turez en terrain inconnu. Demeurez attentif aux variations de terrain en circu-
lant à bord de ce véhicule. Prenez le temps d’étudier la réaction du véhicule
en fonction du terrain.
N'utilisez jamais le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d’avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires à la maîtrise de
ce véhicule sur de tels terrains. Soyez toujours particulièrement prudent sur
ces types de terrain.
N’utilisez jamais le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule
ou votre niveau de compétence. Exercez-vous dans des pentes peu
abruptes.
Suivez toujours les procédures de montée ou de descente décrites dans la
section
Conduite du véhicule
. Examinez le terrain avant de monter ou des-
cendre une pente. Ne montez jamais une pente dont la surface est glissante
ou friable. Ne traversez jamais la crête d’une colline à haute vitesse.
Ne tentez jamais de monter une pente escarpée ou de vous déplacer latéra-
lement sur une pente escarpée lors de la traction d'une remorque.
Vérifiez toujours s’il y a des obstacles avant de vous aventurer en terrain in-
connu. Pour franchir des obstacles, suivez toujours les procédures appro-
priées indiquées dans la section
Conduite du véhicule
.
N’utilisez jamais ce véhicule dans un fort courant d’eau ou dans une étendue
d’eau plus profonde que ce qui est recommandé à la section
Conduite du
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Can-Am Maverick Sport MAX Series Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario