Lynx Crossover E-TEC and EFI Series Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Lynx Crossover E-TEC and EFI Series Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
520003166_FR
SÉRIE CROSSOVER E-TEC ET
EFI
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la
sécurité, le véhicule et son entretien
2024
AVERTISSEMENT
Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Traduction des
instructions originales
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLee rreennddeemmeenntt ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuutt déppaasssseerr cceelluuii ddee ttoouutt aauuttrree
véhhiiccuullee uuttiilliisé aanntérriieeuurreemmeenntt.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammii--
lliiaarriisseerr aavveecc vvoottrree nnoouuvveeaauu véhhiiccuullee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT DDEE LLAA PPRROOPPOOSSIITTIIOONN 6655
DDEE LL'ÉTTAATT DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LL''uuttiilliissaattiioonn,, llaa réppaarraattiioonn eett ll''eennttrreettiieenn dd''uunn véhhiiccuullee ttoouutt--tteerr--
rraaiinn ppeeuuvveenntt vvoouuss eexxppoosseerr àà ddeess pprroodduuiittss cchhiimmiiqquueess,, iinncclluuaanntt llee
mmoonnooxxyyddee ddee ccaarrbboonnee,, lleess pphhttaallaatteess eett llee pplloommbb iissssuuss ddeess ggaazz
dd'écchhaappppeemmeenntt,, rreeccoonnnnuuss ppaarr ll'Éttaatt ddee CCaalliiffoorrnniiee ccoommmmee pprroo--
v
vooqquuaanntt ddeess ccaanncceerrss eett ddeess mmaallffoorrmmaattiioonnss ccoonngénniittaalleess oouu aaff--
ffeeccttaanntt llee ssyysstèmmee rreepprroodduuccttiiff.. PPoouurr rédduuiirree ll''eexxppoossiittiioonn,, éévviitteezz
ddee rreessppiirreerr lleess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt eett nnee ffaaiitteess ppaass ttoouurrnneerr llee
mmootteeuurr aauu rraalleennttii ssaauuff ssii cceellaa eesstt nécceessssaaiirree.. Réppaarreezz llee véhhii--
c
cuullee ddaannss uunn eessppaaccee bbiieenn vveennttiilé eett ppoorrtteezz ddeess ggaannttss oouu llaavveezz
vvooss mmaaiinnss ffréqquueemmmmeenntt lloorrssqquuee vvoouuss réppaarreezz vvoottrree véhhiiccuullee..
PPoouurr eenn ssaavvooiirr ddaavvaannttaaggee,, vviissiitteezz llee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier
Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. Les marques dé-
posées peuvent ne pas être enregistrées dans toutes les juridictions :
D.E.S.S.MC E-TEC®HPGMC
LYNX®RAVE®RERMC
ROTAX®XPS®
La série KYB Pro est une marque déposée de KYB America LLC.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Guide ne peut être re-
produite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite pré-
alable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier
Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont
distribués et entretenus par BRP US Inc.
Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États
membres de l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège,
l'Islande et le Liechtenstein), la Communauté des États indépendants
(y compris l'Ukraine et le Turkménistan) et la Turquie, les produits sont
distribués et entretenus par BRP European Distribution S.A. et
d'autres sociétés affiliées ou filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus
par Bombardier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
520 003 166_FR
2
MODÈLE Paquet Moteur
Commander STD 600R E-TEC
XTerrain STD 600 EFI
Brutal 850 E-TEC
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
............................................................................................................................................................ 1100
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR.......................................................................................................... 1111
MMEESSSSAAGGEESS SSUURR LLAA SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ........................................................................ 1122
ÀÀ PPRROOPPOOSS DDEE CCEE GGUUIIDDEE DDUU CCOONNDDUUCCTTEEUURR ...................................... 1133
RREESSPPEECCTT DDEE LL''EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT ................................................................ 1144
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SÉCCUURRIITTÉÉ
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR.......................................................................................................... 1188
Âge minimum et compétences requises ...........................18
Drogue et alcool.......................................................18
Cours de formation à la sécurité en avalanche....................18
Vêtements de protection .............................................19
Équipement requis....................................................19
FFAAMMIILLIIAARRIISSEEZZ--VVOOUUSS AAVVEECC VVOOTTRREE MMOOTTOONNEEIIGGEE.......................... 2211
Système de propulsion à chenille ...................................21
Guidon .................................................................22
Cordon d'attache......................................................22
Freinage ...............................................................22
Frein de stationnement...............................................22
Transport de charges.................................................23
Charges de remorquage .............................................23
Remorquer une autre motoneige ...................................25
Accessoires et modifications ........................................25
Produits améliorant la traction.......................................26
RROOUULLEERR EENN SSÉÉCCUURRIITTÉÉ.............................................................................................. 3300
Position du conducteur (marche avant) ............................30
Position du conducteur (marche arrière) ...........................33
Conduire avec un ou des passagers ...............................33
Conduire seul .........................................................34
Déplacement en groupe .............................................35
Évitement des collisions .............................................37
Comportements de conduite ........................................37
Excès de vitesse......................................................38
Pièces mobiles........................................................38
Comprendre les différences de terrain/conduite ..................39
Respect de la vie sauvage...........................................43
Empoisonnement au monoxyde de carbone (CO) ................43
Évitement des d’incendies d’essence et des autres dangers ....44
Brûlures causées par des pièces chaudes.........................45
EEXXEERRCCIICCEESS PPRRAATTIIQQUUEESS.......................................................................................... 4466
Choix d'une aire d'exercice ..........................................46
Exercices d'entraînement ... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... ...46
RRAAVVIITTAAIILLLLEEMMEENNTT............................................................................................................ 4499
Méthode de remplissage.............................................49
4
HHUUIILLEE DD''IINNJJEECCTTIIOONN ...................................................................................................... 5500
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE .................................................................................. 5511
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VÉHHIICCUULLEE
(( ((TTOOUUSS LLEESS PPAAYYSS ÀÀ LL''EEXXCCEEPPTTIIOONN DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS
ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ........................................................................................................................ 5522
Étiquettes de sécurité sur le véhicule...............................52
Étiquettes de renseignements techniques .........................89
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VÉHHIICCUULLEE
((CCAANNAADDAA EETT ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) .................................................................................... 9944
Étiquettes de sécurité sur le véhicule...............................94
Étiquettes de renseignements techniques ....................... 115
Étiquette(s) volante(s).............................................. 120
IINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNÉEE..............................................................112222
Avant le démarrage du moteur .................................... 122
Après le démarrage du moteur .. .... .. ....... ............ .... .. ... 122
Liste de vérification avant utilisation .............................. 123
RRAAPPPPOORRTTEERR LLEESS DDÉÉFFAAUUTTSS DDEE SÉCCUURRIITÉ........................................112255
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS..............................................................................112288
Guidon ...............................................................128
Manette d’accélérateur............................................. 128
Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur......................... 129
Levier de frein.......................................................131
Levier de frein de stationnement .................................. 137
Commutateur de coupure du moteur ............................. 139
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS ..........................................................................114411
Interrupteur multifonction (selon l'équipement).................. 141
Commande rotative (si équipé).................................... 148
Interrupteurs de console (selon l'équipement)................... 151
Levier de changement de vitesse ................................. 154
Poignée du démarreur à rappel ................................... 155
Bouton Klaxon (si équipé) ......................................... 157
CCAARRRROOSSSSEERRIIEE EETT SSIIÈÈGGEE......................................................................................115599
Pare-brise ...........................................................159
Compartiment de rangement avant............................... 162
Capot.................................................................163
Flancs................................................................164
Module de carrosserie supérieur.................................. 166
Siège.................................................................172
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT ....................................................................................................................117755
Guide du conducteur ............................................... 175
Étui chauffant pour téléphone (si équipé) ........................ 175
Prise électrique - USB (si équipé)................................. 175
Sangle pour régions montagneuses ............. ....... ....... ... 176
TABLE DES MATIÈRES
5
Prise de visière électrique ......................................... 177
Protège-courroie d'entraînement.................................. 177
Support de courroie de distribution de rechange................ 180
Outils.................................................................182
Compartiment de stockage arrière (si équipé)................... 185
Attelage..............................................................187
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE CCOOMMPPAACCTT ........................................................118899
Fonctions de l'affichage ............................................ 190
IINNDDIICCAATTEEUURR –– ÉÉCCRRAANN TTAACCTTIILLEE CCOOUULLEEUURR 44,,55 PPOO......................119999
Affichage multifonctionnel ......................................... 199
Témoins et avertisseurs lumineux ................................ 201
Réglages.............................................................203
IINNDDIICCAATTEEUURR –– ÉÉCCRRAANN TTAACCTTIILLEE CCOOUULLEEUURR 77,,22 PPOO......................220055
Affichage multifonction ............................................. 205
Témoins et avertisseurs lumineux ................................ 207
Réglages.............................................................209
IINNDDIICCAATTEEUURR MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONN –– GGRRAANNDD ÉÉCCRRAANN LLCCDD PPAANNOO--
RRAAMMIIQQUUEE DDEE 77,,88 PPOOUUCCEESS....................................................................................221100
Fonctions de base .................................................. 210
Réglages.............................................................217
Apparier son smartphone via Bluetooth. ......................... 220
Appariement d'un casque.......................................... 221
BRP GO! Appli ......................................................221
Visite rapide de BRP GO! Appli ................................... 223
Messages de l'indicateur multifonction ........................... 224
CCAARRBBUURRAANNTT........................................................................................................................222277
Spécifications d'essence........................................... 227
Méthode de remplissage........................................... 228
HHUUIILLEE DD''IINNJJEECCTTIIOONN ....................................................................................................223322
Huile d'injection recommandée.................................... 232
Vérification du niveau d'huile d'injection.......................... 232
PPÉÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE..............................................................................................223355
Fonctionnement pendant le rodage............................... 235
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE ........................................................................................223366
Procédure de démarrage du moteur.............................. 236
Démarrage de secours............................................. 237
Préchauffage du véhicule.......................................... 237
Changement de vitesse à supérieure ou basse ................. 238
Marche arrière (RER) .............................................. 239
Arrêt du moteur .....................................................241
CCOONNDDIITTIIOONNSS DDEE CCOONNDDUUIITTEE EETT VVOOTTRREE MMOOTTOONNEEIIGGEE ............224422
Altitude...............................................................242
Température.........................................................242
Neige compacte.....................................................242
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEEZZ VVOOTTRREE CCOONNDDUUIITTEE ......................................................224444
Réglages de la suspension avant................................. 245
Réglage de la suspension arrière ................................. 250
Conseils de réglage en fonction du comportement du véhicule262
TABLE DES MATIÈRES
6
Tableau de réglage de la suspension ............................ 263
EENNTTRREETTIIEENN
PPRROOGGRRAAMMMMEE DD’EENNTTRREETTIIEENN..............................................................................226688
Réglementation de l’EPA - véhicules canadiens et américains
(É-U) .................................................................268
Usage utilitaire/ Deep Snow/ Trail/ Crossover ................... 270
Calendrier d’entretien .............................................. 271
PPRROOCÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN............................................................................229933
Liquide de refroidissement......................................... 293
Système d'échappement........................................... 294
Bougies ..............................................................295
Liquide de frein......................................................295
Huile de carter de chaîne .......................................... 298
Huile de la boîte de vitesses....................................... 302
Chaîne d’entraînement............................................. 306
Courroie d'entraînement ........................................... 307
Poulie d'entraînement .............................................. 315
Chenille ..............................................................319
Suspension..........................................................332
Skis...................................................................335
Fusibles..............................................................335
Feux..................................................................338
Batterie...............................................................343
SSOOIINN DDUU VÉHHIICCUULLEE ....................................................................................................335511
Soins d’après-utilisation............................................ 351
Nettoyage et protection du véhicule .............................. 351
RREEMMIISSAAGGEE ............................................................................................................................335533
Procédure de remisage du moteur................................ 354
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN PPRRÉÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE..............................................................336611
DDOOSSSSIIEERRSS DDEE MMAAIINNTTEENNAANNCCEE..........................................................................336622
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VÉHHIICCUULLEE......................................................................337788
Étiquette contenant la description du véhicule .................. 378
Numéros d'identification ........................................... 379
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ......................................................................338811
Étiquette de conformité de l'EPA.................................. 381
Étiquette du SSCC..................................................382
Règlement (UE) 2016/1628 applicable aux véhicules mobiles
hors route (NRMM) .................................................382
TABLE DES MATIÈRES
7
VVAALLEEUURRSS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOONNOORREESS EETT VVIIBBRRAATTIIOONNSS ....................338855
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ UUEE ........................................................338866
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ PPOOUURR LLEE
RROOYYAAUUMMEE--UUNNII..................................................................................................................338877
MMOOTTEEUURRSS HHOOMMOOLLOOGGUUÉÉSS EEPPAA ......................................................................338888
Informations sur les émissions du moteur........................ 388
SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE SÉCCUURRIITTÉÉ ÀÀ EENNCCOODDAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE RRAADDIIOO--
FFRRÉÉQQUUEENNCCEE ((CCLLÉÉ DD..EE..SS..SS.. RRFF))......................................................................339900
JJAAUUGGEE MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONN IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
RÉGGLLEEMMEENNTTAAIIRREESS ....................................................................................................339911
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
MMOOTTEEUURR..................................................................................................................................339988
600 EFI...............................................................398
600R E-TEC.........................................................399
850 E-TEC...........................................................401
VVÉÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................440044
Commander .........................................................404
Série XTerrain.......................................................409
DDÉÉPPAANNNNAAGGEE
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DÉPPAANNNNAAGGEE –– MMOOTTEEUURR 660000 EEFFII ......................441188
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DÉPPAANNNNAAGGEE –– MMOOTTEEUURRSS EE--TTEECC......................442222
SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE......................................................................................442266
Témoin, messages et codes sonores............................. 426
Codes d'erreur ......................................................432
GGAARRAANNTTIIEE
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALLEE BBRRPP :: MMOOTTOONNEEIIGGEESS
LLYYNNXX®® 22002244 ..........................................................................................................................443344
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................... 434
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ................................. 434
EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE ..........................................................435
DURÉE DE LA GARANTIE........................................ 436
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE............ 436
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA
GARANTIE ..........................................................437
OBLIGATIONS DE BRP ........................................... 437
TRANSFERT........................................................438
SERVICE À LA CLIENTÈLE....................................... 438
TABLE DES MATIÈRES
8
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE EEUU--
RROOPPÉÉEENN,, LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTTÉÉ DDEESS ÉÉTTAATTSS IINNDDÉÉPPEENNDDAANNTTSS EETT
LLAA TTUURRQQUUIIEE:: MMOOTTOONNEEIIGGEESS LLYYNNXX®® 22002244..............................................443399
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................... 439
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ................................. 439
EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE ..........................................................440
DURÉE DE LA GARANTIE ........................................ 441
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE............ 441
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA
GARANTIE ..........................................................442
OBLIGATIONS DE BRP ........................................... 442
TRANSFERT........................................................443
SERVICE À LA CLIENTÈLE....................................... 443
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS EETT CCAANNAADDAA :: MMOOTTOO--
NNEEIIGGEESS LLYYNNXX®® 22002244....................................................................................................444455
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................... 445
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ................................. 445
EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE .........................................................446
DURÉE DE LA GARANTIE ........................................ 446
CONDITIONS REQUISES PAR LA GARANTIE ................ 447
CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE
GARANTIE ..........................................................447
OBLIGATIONS DE BRP ........................................... 448
TRANSFERT........................................................448
SERVICE À LA CLIENTÈLE....................................... 448
GGAARRAANNTTIIEE LLIÉEE AAUUXX ÉÉMMIISSSSIIOONNSS ((EEPPAA,, ÉÉ..--UU..)) ................................444499
Période de garantie liée aux émissions .......................... 450
Composants couverts .............................................. 450
Limitation de la portée.............................................. 451
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEE--
MMEENNTTSS PPEERRSSOONNNNEELLSS ..............................................................................................445544
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR......................................................................................................445577
Asie-Pacifique.......................................................457
Europe, Moyen-Orient et Afrique.................................. 457
Amérique latine .....................................................457
Amérique du Nord ..................................................457
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD’AADDRREESSSSEE//DDEE PPRROOPPRRIÉTTAAIIRREE ..........................445588
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
10
Félicitations pour votre achat d'une nouvelle motoneige BRP. Quel
que soit le modèle que vous avez choisi, il est pris en charge par la ga-
rantie de Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP) et par un réseau
de marchands de motoneiges, revendeurs BRP autorisés qui seront
prêts à vous fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous
pourriez avoir besoin.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement
satisfait. Il a été formé pour procéder à la mise en marche initiale et à
l'inspection de votre motoneige ainsi que pour effectuer le réglage fi-
nal en fonction de votre environnement et de votre poids, et ce, avant
que vous en ayez pris possession.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on
vous a fait signer la liste de vérification de prélivraison pour confirmer
que la préparation de votre nouveau véhicule vous satisfaisait
pleinement.
11
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR
Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles pour vous,
votre passager ou les personnes à proximité, lisez les sections suivan-
tes avant d'utiliser le véhicule :
Informations de sécurité
Renseignements sur le véhicule
.
Vous devez lire et comprendre toutes les étiquettes de sécurité appo-
sées sur votre motoneige et visionnez attentivement la Vidéo de sécu-
rité sur le site :
Le lien de la vidéo de sécurité peut être trouvé en utilisant le code QR
sur l'étiquette de sécurité apposée sur le véhicule ou dans la section
de l'étiquette de sécurité de ce guide.
12
MMEESSSSAAGGEESS SSUURR LLAA SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
Ce guide du conducteur utilise les symboles et les mots suivants pour
souligner des informations particulières :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de
blessure.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ss’iill nn’eesstt ppaass éévviité,, ppeeuutt ssee ttrraa--
dduuiirree eenn bblleessssuurree sérriieeuussee oouu mmoorrtt..
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ss’iill nn’eesstt ppaass éévviittéé,, ppeeuutt eennttrraaîî--
nneerr ddeess bblleessssuurreess mmiinneeuurreess oouu ggrraavveess..
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dduunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nneesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee ddeenn--
ddoommmmaaggeerr ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu vvééhhiiccuullee oouu llaa pprroo--
pprriiéété ddaauuttrruuii..
13
ÀÀ PPRROOPPOOSS DDEE CCEE GGUUIIDDEE DDUU CCOONNDDUUCCTTEEUURR
Le Guide du conducteur a été réalisé afin de présenter la motoneige
et ses commandes à son propriétaire/conducteur ainsi qu'au passa-
ger. Le guide contient également les consignes pour conduire le véhi-
cule en toute sécurité et en effectuer l'entretien.
La terminologie suivante relative au conducteur, au passager et à la
configuration du véhicule est utilisée tout au long du présent guide :
CCoonndduucctteeuurr :: fait référence à la personne aux commandes et qui
conduit la motoneige.
PPaassssaaggeerr :: fait référence à la personne assise derrière le
conducteur.
11--UUPP : indique un modèle conçu pour un conducteur seul.
22--UUPP : indique un modèle conçu pour accueillir uunn passager.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir
vous y référer pour l'entretien, le diagnostic des pannes ou la forma-
tion d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas
de divergence par rapport à la version originale anglaise, cette der-
nière
a préséance.
Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, il
suffit d'aller sur le site :
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de pu-
blication. Il faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélio-
ration continue de ses produits, sans engagement à incorporer les
améliorations aux produits déjà fabriqués. En raison de changements
de dernière minute, il peut y avoir certaines différences entre le produit
tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique du présent
guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéristi-
ques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Le présent Guide du conducteur devrait être fourni avec le véhicule
lors de la vente.
14
RREESSPPEECCTT DDEE LL''EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
Ces consignes ne visent pas à limiter votre plaisir, mais à préserver
cette totale liberté que vous offre la motoneige. Ces consignes garan-
tiront le bien-être et feront le bonheur des motoneigistes. Ils pourront
en outre expliquer à d'autres ce qu'ils savent et ce qu'ils apprécient
dans leur passe-temps favori. La prochaine fois que vous prendrez la
route par une belle journée d'hiver, rappelez-vous que vous êtes, vous
aussi, le garant de l'avenir de ce sport. Aidez-nous à montrer l'exem-
ple! BRP vous remercie pour votre participation à cet effort.
Rien n'est plus amusant que la motoneige. Qu'y a-t-il en effet de plus
amusant et de plus sain que de parcourir les pistes dans la nature
sauvage en motoneige? Toutefois, en raison du nombre croissant de
personnes parcourant les parcs, l'environnement est de plus en plus
soumis au risque de se voir endommagé. Les abus au niveau des es-
paces, des infrastructures ou des ressources amènent inévitablement
des restrictions voire des interdictions dans les espaces privés comme
publics.
Bref, nous pouvons être la plus grande menace pour notre sport. Nous
sommes donc confrontés à un choix logique. Il nous suffit d'être res-
ponsables lorsque nous pilotons notre motoneige.
La plupart des pilotes respectent la loi et l'environnement. Chacun de
nous se doit de montrer l'exemple aux jeunes et moins jeunes qui dé-
butent dans ce sport.
Il est de l'intérêt de chacun de se faire le plus discret possible dans les
zones récréatives. Parce que, à long terme, pour protéger le sport,
nous devons préserver l'environnement.
La reconnaissance de l’importance de ce problème et la contribution
des motoneigistes à la préservation des zones font que l’exercice de
notre sport est possible. C’est pourquoi BRP a lancé la campagne
« Light Treading is Smart Sledding » (Réduisons notre empreinte pour
le respect des espaces).
Quand on parle de laisser peu de traces, il ne s'agit pas seulement de
l'empreinte que la chenille laisse dans la neige. Il s'agit surtout d'une
prise de conscience, du respect et de la volonté de montrer l'exemple
et de réagir. Cela s'applique à l'environnement en général, au respect
de celui-ci, de ses habitants, de tous les adeptes et du public au sens
large qui souhaite profiter des grands espaces. Nous souhaitons ainsi
inviter tous les motoneigistes à se souvenir que le respect de l'envi-
ronnement n'est pas seulement essentiel à l'avenir de notre secteur,
mais aussi aux générations futures.
La campagne « Laisser peu de traces » n'a pas pour but de limiter vo-
tre envie de pratiquer la motoneige et de vous amuser! Elle veut sim-
plement promouvoir le respect!
L'objectif fondamental de la campagne « Laisser peu de traces » est
de respecter l'endroit où vous circulez en motoneige, et la manière
15
dont vous pratiquez ce sport. Votre passage sera discret si vous res-
pectez les principes ci-dessous.
IInnffoorrmmeezz--vvoouuss. Contactez le garde forestier et les agences compé-
tentes pour obtenir les cartes, les règlements et autres informations
nécessaires. Apprenez les règles afin de les respecter. Cela s'ap-
plique également aux limitations de vitesse!
ÉÉvviitteezz de passer sur des jeunes arbres, des arbustes et de l'herbe et
ne coupez pas de bois. En plaines ou dans les zones comportant de
nombreuses pistes, veillez à ne circuler que dans les endroits autori-
sés. Le respect de votre environnement est directement lié à votre
sécurité.
RReessppeecctteezz llaa ffaauunnee et faites très attention aux animaux qui ont des
petits ou qui souffrent d'un manque de nourriture. Le stress peut brûler
les dernières réserves d'énergie. Évitez de circuler dans des endroits
réservés aux animaux!
RReessppeecctteezz les fermetures de portes et les panneaux réglementaires.
Souvenez-vous: ne laissez aucun déchet!
NNee ppéénnééttrreezz ppaass dans les zones sauvages. Tous les véhicules y sont
interdits. Sachez où se trouvent les limites.
DDeemmaannddeezz ll''aauuttoorriissaattiioonn rreeqquuiissee pour traverser des terrains privés.
Respectez les droits des propriétaires ainsi que l'intimité d'autrui. Les
avancées technologiques ont permis de réduire considérablement le
bruit. Veillez toutefois à ne pas perturber la quiétude de rigueur dans
certains endroits.
Les motoneigistes connaissent les efforts qui ont été mis en œuvre
tout au long de l'histoire de ce sport pour avoir accès à des sites per-
mettant d'apprécier les joies de la motoneige de manière responsable
et en toute sécurité. Ces efforts doivent être poursuivis aujourd'hui,
plus que jamais.
Le respect des zones ouvertes aux motoneiges... où qu’elles soient...
est le seul moyen de garantir leur maintien dans le futur. C'est l'une
des raisons principales qui nous poussent à croire que vous accepte-
rez l'esprit « Light Treading is Smart Sledding » (Réduisons notre em-
preinte pour le respect des espaces). Mais ce n'est pas tout.
Les motoneigistes apprécient particulièrement pouvoir profiter de l'hi-
ver et de ses merveilles. L'approche « Laisser peu de traces » permet-
tra de les préserver et de partager avec d'autres les charmes de
l'hiver et les frissons que procure la motoneige. Le respect des espa-
ces contribuera au développement de notre sport!
Enfin, le respect de cette démarche distinguera le motoneigiste intelli-
gent des autres. Il ne faut pas forcément laisser de larges traces ou
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
16
parcourir une forêt inviolée pour prouver que vous savez conduire.
Par conséquent, que vous pilotiez une motoneige BRP à hautes per-
formances ou tout autre marque ou modèle, vous devez prouver que
vous savez ce que vous faites. Montrez que vous savez piloter et cir-
culer en toute discrétion!
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 17
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess ppréccaauuttiioonnss eett ddeess iinnssttrruuccttiioonnss ddee sséé--
ccuurriittéé ddee llaa pprésseennttee sseeccttiioonn ppeeuutt ccaauusseerr ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess,,
vvooiirree mmoorrtteelllleess..
ÂÂggee mmiinniimmuumm eett ccoommppéétteenncceess rreeqquuiisseess
Le conducteur doit être qualifié. Le conducteur doit avoir 16 ans ou
plus. Votre province peut avoir fixé des exigences supplémentaires.
Les lois prévoyant l'âge minimum des conducteurs et les permis peu-
vent varier selon la région. Renseignez-vous auprès des autorités lo-
cales compétentes concernant l'utilisation légale d'une motoneige
dans la juridiction de votre choix. BRP vous recommande vivement de
suivre un cours de conduite sécuritaire. Une formation de base est re-
quise pour l'utilisation en toute sécurité des motoneiges.
L’utilisation de cette motoneige si vous souffrez d’une déficience qui
nuit à votre vision, à votre temps de réaction, à votre jugement ou à
l'utilisation des commandes n'est pas recommandée. La conduite en
toute sécurité de votre motoneige dépend de nombreux facteurs tels
que la visibilité, la vitesse, les conditions météorologiques, l'environ-
nement, le trafic, l'état du véhicule et l'état du conducteur. Certaines
motoneiges sont beaucoup plus puissantes que d'autres que vous
pouvez avoir conduites. Par conséquent, leur conduite n'est pas re-
commandée aux personnes inexpérimentées.
Chaque passager doit pouvoir s'assoir avec les deux pieds à plat sur
les repose-pieds.
DDrroogguuee eett aallccooooll
Ne conduisez jamais une motoneige sous l'emprise de l'alcool ou de
drogues. Pour conduire une motoneige, le conducteur et le ou les pas-
sagers doivent être sobres et vigilants. La consommation de drogue
ou d'alcool, ou des deux, augmente le temps de réaction, diminue les
temps de réaction, altère le jugement et la vue, et compromet la capa-
cité à conduire une motoneige de façon sécuritaire.
CCoouurrss ddee ffoorrmmaattiioonn àà llaa ssééccuurriité eenn aavvaallaanncchhee
Nous recommandons à tous les conducteurs qui veulent circuler en
montagne de suivre un cours de sécurité sur les avalanches afin de
se familiariser avec l'état de la couverture neigeuse et d'apprendre à
se servir correctement de l'équipement. Voici l'adresse d'un site Inter-
net qui vous donnera des informations précieuses :
Aux États-Unis : www.avalanche.org
En Europe : www.avalanches.org
– Canada: www.avalanche.ca
/