Gallagher M950 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
FENCE ENERGIZER
M950 M
Instructions
Installatie instucties
Notice d’installation
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
Istruzioni per l’installazione
- ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA
PUBLISHED BY
Gallagher Group Limited
181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026
Hamilton, New Zealand
www.gallagher.com
Copyright© Gallagher Group Limited 2021
All rights reserved.
Gallagher M950 M1400 Mains Powered Energizer User Manual for animals
Électri cateur de clôture pour animaux
3E4449 - Edi on 6 - September 2021
DISCLAIMER: Whilst every e ort has been made to ensure accuracy,
neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company
shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of
decisions or ac ons they may make as a result of using this informa on.
In accordance with the Gallagher policy of con nuing development,
design and speci ca ons are subject to change without no ce.
Developed and manufactured by Gallagher Group Limited, and ISO
9001 2000 Cer ed Supplier.
Contents
English
Important Informa on ...............................................................................................................3
How the Energizer works ..........................................................................................................6
Installa on Guide .......................................................................................................................7
Understanding Your Energizer ...................................................................................................9
How to install an earth (ground) system .................................................................................10
Op ons for wire and post spacings .........................................................................................11
Product speci ca ons .............................................................................................................. 12
Waste Electrical And Electronic Equipment .............................................................................12
Troubleshoo ng .......................................................................................................................13
Nederlands
Belangrijke informa e .............................................................................................................14
Hoe het schrikdraadapparaat werkt .......................................................................................17
Handleiding voor installa e .....................................................................................................18
Begrijp uw schrikdraadapparaat ..............................................................................................20
Op es voor draad- en paalafstanden ......................................................................................22
Productspeci ca es .................................................................................................................23
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten ...............................................................23
Oplossen van problemen .........................................................................................................24
Français
Informa on importante ...........................................................................................................25
Comment fonc onne l’électri cateur ......................................................................................28
Guide d’installa on ..................................................................................................................29
Comprendre le fonc onnement de l’électri cateur ...............................................................31
Comment installer le système de prise de terre ......................................................................32
Op ons d’espacement des ls et des poteaux ........................................................................33
Spéci ca ons du Produit .........................................................................................................34
Déchets d’équipements électriques et électroniques .............................................................34
Résolu on de problèmes .........................................................................................................35
Deutsch
Wich ge Informa onen ...........................................................................................................36
Funk onsweise des Elektrozaungerätes .................................................................................. 39
Installa onsanLeitung ..............................................................................................................40
Funk onsweise Ihres Elektrozaungerätes ................................................................................ 43
Wie installiert man ein Erdungssystem ...................................................................................44
Op onen für Draht- und Pfahl-Abstände ................................................................................. 45
Produkt-Spezi zierungen .........................................................................................................46
Elektrische und elektronische Abfallprodukte .........................................................................46
Fehlersuche .............................................................................................................................47
Ed 6.
Dansk
Vig g Informa on ....................................................................................................................48
Spændingsgiverens virkemåde ...............................................................................................51
Installa onsvejledning ............................................................................................................. 52
Forstå din spændingsgiver .......................................................................................................54
Monteringsvejledning l jordforbindelsen ..............................................................................55
Oversigt over hegn ...................................................................................................................56
Produktspeci ka oner ............................................................................................................57
A ald af elektrisk og elektronisk udstyr ..................................................................................57
Fejl nding ................................................................................................................................58
Español
Información Importante ..........................................................................................................59
Cómo funciona el energizador ................................................................................................62
Guía de instalación ................................................................................................................. 63
En enda Su Energizador .......................................................................................................... 65
Como instalar el sistema de erra ...........................................................................................66
Opciónes de alambres y espacio entre postes.........................................................................67
Especi caciones del producto .................................................................................................68
Desecho de componentes y equipos electrónicos ..................................................................68
Resolución de problemas ........................................................................................................69
Svenska
Vik g informa on ....................................................................................................................70
Så här fungerar aggregatet .....................................................................................................73
Installa onsguide.....................................................................................................................74
Lär dig förstå aggregat .............................................................................................................76
A installera e jordningssystem ............................................................................................ 77
Alterna va tråd-och stolpavstånd ...........................................................................................78
Produktspeci ka oner ............................................................................................................79
Avfall elektrisk och elektronisk utrustning ...............................................................................79
Felsökning ................................................................................................................................80
Italiano
Informazioni Importan ..........................................................................................................81
Come funziona l’ele ri catore ...............................................................................................84
Guide all’installazione ..............................................................................................................85
Conoscere Lele ri catore .......................................................................................................87
Installazione del sistema di messa a terra ...............................................................................88
Distanze consigliate di pali e li ...............................................................................................89
Speci che tecniche ..................................................................................................................90
Ro
amazione a rezzature Ele riche od Ele roniche .............................................................90
Risoluzione dei problemi .........................................................................................................91
3
English
Important Informa on
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: Read all instruc ons
• Warning: This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabili es, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruc on concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Regularly inspect the supply cord, cables, wires and energizer
for any damage. If found damaged in any way, immediately
cease use of the energizer and return it to a Gallagher
Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
• Energizer must be installed in a shelter and the supply cord
must not be handled when the ambient temperature is below
+5 deg C.
Europe only - Time delayed electric fence energizer:
This me delayed electric fence energizer has a
delay me of 20 seconds a er a change in load
on the fence, before it can increase its maximum
output energy.
Warning: The energizer must wait 20 seconds a er power
up to be in normal opera on. A sudden increase in load is
indicated by a slow pulse rate, an internal buzzer and solid
red on the Fence Fault LED, for 10 minutes or un l the load is
removed.
It is recommended that, in all areas where there is a likely presence of unsupervised children who
will be unaware of the dangers of electric fencing, that a suitably rated current limi ng device
having a resistance of not less than 500 ohms be connected between the energizer and the electric
fence in this area.
Check your local council for speci c regula ons.
Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
Well maintained electric fences kept clear of vegeta on with high quality insula on are extremely
unlikely to cause res. In mes of extreme re risk, disconnect energizer.
Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.)
Refer servicing and replacement ba eries to a Gallagher Authorised Service Centre.
Do not connect two Energizers to the same earth system.
If connected to a mains power circuit that doesn’t have a Residual Current Device (RCD), then a
plug-in RCD should always be used.
4
English
Important Informa on
Ensure the Energizer is fully protected from rain, condensa on and other sources of moisture.
Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed, operated and maintained in a
manner that minimizes danger to persons, animals or their surroundings.
Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence construc ons that are likely to lead to
the entanglement of animals or persons.
WARNING - INSTALLERS /USERS SHOULD NOTE:
Avoid contac ng the fence with the head, mouth, neck or
torso. Do not climb over, through or under a mul -wire electric
fence. Use a gate or a specially designed crossing point.
An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent
fence circuits of the same energizer.
For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer independently
med, the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5m. If
this gap is to be closed, this shall be e ected by means of electrically non-conduc ve material or an
isolated metal barrier.
Barbed wire or razor wire shall not be electri ed by an energizer.
• A non-electri ed fence incorpora ng barbed wire or razor wire may be used to support one or more
o -set electri ed wires of an electric animal fence. The suppor ng devices for the electri ed wires
shall be constructed so as to ensure that these wires are posi oned at a minimum distance of 150
mm from the ver cal plane of the non-electri ed wires. The barbed wire and razor wire shall be
earthed at regular intervals.
Follow the energizer manufacturer’s recommenda ons regarding earthing.
A distance of at least 10 m (33 ) shall be be maintaned between the energizer earth electrode and
any other earthing system connected pasrts such as the power suplly system protec ve earth or
telecommunica ons system earth.
• Connec ng leads that are run inside buildings shall be e ec vely insulated from the earther
structural parts of the building. This may be achieved by using insulated high voltage cable.
• Connec ng leads that are run underground shall be run in conduit of insula ng material or else
insulated high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the
connec ng leads due to the e ects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
• Connec ng leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring,
communica on cables or data cables.
• Connec ng leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead power or
communica on lines.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a crossing cannot
be avoided it shall be made underneath the power line and as nearly as possible at right angles to it.
• If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, the
clearances shall not be less than those shown in the table following.
Minimum clearances from power lines for electric animal fences
Power line Voltage V Clearance m
Less than or equal to 1 000 3
Greater than 1 000 and less than or equal to 33 000 4
Greater than 33 000 8
• If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, their
height above the ground shall not exceed 3 m
This height applies either side of the orthogonal projec on of the outermost conductors of the
power line on the ground surface, for a distance of:-
-2 m for power lines opera ng at a nominal voltage not exceeding 1 000 V;
-15 m for power lines opera ng at a nominal voltage exceeding 1 000 V.
5
English
Important Informa on
Electric animal fences intended for deterring birds, household pet containment or training animals
such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain sa sfactory and safe
performance.
In electric animal fences intended for deterring birds from roos ng on buildings, no electric fence
wire shall be connected to the energizer earth electrode. A warning sign shall be ed to every
point where persons may gain ready access to the conductors.
Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electri ed gate shall be
incorporated in the electric animal fence at that point or a crossing by means of s les shall be
provided. At any such crossing, the adjacent electri ed wires shall carry warning signs.
• Any part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway shall be
iden ed by electric fence warning signs (G6020) at regular intervals that are securely fastened to
the fence posts or rmly clamped to the fence wires.
The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm.
The background colour of both sides of the warning sign shall
be yellow. The inscrip on on the sign shall be black and shall
be either:
-the substance of “CAUTION: Electric Fence” or,
-the symbol shown:
• The inscrip on shall be indelible, inscribed on both sides of
the warning sign and have a height of at least 25mm.
Ensure that all mains operated, ancillary equipment
connected to the electric animal fence circuit provides a
degree of isola on between the fence circuit and the supply mains equivalent to that provided by
the energizer.
• Protec on from the weather shall be provided for the ancillary equipment unless this equipment is
cer ed by the manufacturer as being suitable for use outdoors, and is of a type with a minimum
degree of protec on IPX4.
This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal
standards.
Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product speci ca on to improve
reliability, func on or design. E & OE.
The author thanks the Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Informa on
from its Interna onal Publica on 60335-2-76 ed.2.2 (2013). Annex BB1. All such extracts are copyright of IEC,
Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further informa on on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has
no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the
author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
Save theses instruc ons.
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
6
HOW THE ENERGIZER WORKS
The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart.
These pulses give the animal a short, sharp, but safe shock. The shock doesnt harm
the animal. It is su ciently memorable that the animal never forgets the shock, and
will avoid the fence.
Practical Hints
Check your local ordinance on fencing laws: local laws may require a permit
before use.
Check the fence periodically. Remove any fallen branches, weeds or shrubs
because these will cause the fence to short out and will reduce animal control.
All animals need me to learn to respect the fence. It may take several days to
train the animal and the fence may require minor adjustments.
Animals that are prone to jumping may be di cult to con ne. You may need to
try di erent fence heights to determine the best height.
Use top quality insulators: low quality or cracked insulators and plas c tubing
are not recommended because they will cause shor ng.
Use joint clamps on all steel wire connec ons to ensure a high quality circuit.
This energizer must be earthed using galvanised metal earth stakes to ensure
the electric fence works correctly.
Double Insulated Cable should be used in buildings, under gateways and where
soil could corrode exposed galvanised wire. Never use household electrical
cable. It is made for a maximum of 600 volts and will leak electricity.
On permanent power fencing, use high tensile 12.5 gauge (2.5 mm) wire.
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
7
INSTALLATION GUIDE
Step 1. Install the Energizer
Mount the energizer on a wall, under cover and
out of reach of children. Install where there is no
risk of the energizer incurring re or mechanical
damage and if possible away from heavy electrical
equipment eg. pumps or other items that may
cause electrical interference.
a) Using the template on the back page, drill 2 x
4mm (5/32”) holes (A & B).
b) Fix the screws provided into the wall leaving the head of
the screw about 3mm (1/8”) out from the wall.
c) Place the energizer over and slide down onto the
moun ng screws.
Step 2. Install the Earth system
Buildings and gates for example, can become electri ed with
fence voltages if the energizer is improperly earthed.
Follow earthing instruc ons carefully.
a) Install at least 3 x 2m (6 ) galvanised earth stakes into damp soil where
possible. In dry condi ons or in low mineral content soil more earth stakes
may be required. Earth stakes must be at least 3m (10 ) apart and at least
10m (33 ) away from any mains cabling, telephone cabling, water pipes or
building earth. Do not connect the earth terminal to any building metal work
or framing.
b) To a ach the earth cable:
1. Using Underground Cable (G627) remove 5cm (2”) of plas c coa ng from
one end of the cable wire and connect to the green ( ) terminal on the
energizer.
2. A ach the cable to the earth system by removing 10cm (4”) of insula on
from the cable at each Earth Stake (G879) and then clamp the exposed
wire to each stake using an Earth Clamp (G876).
3. Tighten the clamp.
For further instruc ons on the earth (ground) system see the Gallagher Power
Fence™ Manual.
Note: Poor grounding can cause interference on telephone lines, radios and
televisions. This can be recognised by a clicking sound on telephones.
b
a
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
8
Step 3. Connect the fence
a) Connect the energizers red output ( ) terminal to the fence using
Underground Cable (G627). Remove 5cm (2”) of plas c coa ng from one end
of the cable. Unscrew the red (FENCE) terminal and insert the wire through the
terminal slot. Screw the terminal closed, ensuring the wire is rmly clamped.
b) A ach the other end of the cable to the fence using a Joint Clamp (G603).
For instruc ons on fence installa on see the Gallagher Power Fence™ Manual or go
to www.gallagher.com
Step 4. Turn the Energizer On
a) Plug the energizer into a power outlet.
b) LED lndicators on the front of the energizer light up.
1 Energizer
2 Earth stake
3 Strain insulator
4 Post insulator
9 Cut out switch
10 Joint clamps
11 Strain post
12 Line post
5 Wire ghtener
6 Warning sign
7 Earth (Green)
8 Live (Red)
1
2
8
79
10
12
11
3456
Permanent Fence
RED
GREEN
To Fence
To Earth System
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
9
Find a loca on for your ground system that is permanently
damp, has high fer lity or salinity and is away from dairy
sheds. Install the ground system at least 10m (33 ) from any
power supply ground peg, underground telephone or power
cable. The best construc on is 2m (6 ) long galvanised stakes
G879 or Super Ground Kits G880, 3m (10 ) apart, connected
to the energizer by high quality Lead-out cable G627. Do not
use materials that rust.
(Use G6272 if the ground system is over 100m (300 )
from the energizer).
G879
G876
HANDY HINT
UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER
Power Supply
230 Vac. Internal protec on against
poor power supplies
LED Indicators
Indicates fence performance
with each pulse
Earth Terminal
Connects to the
earth system
Fence Terminal
Connects to the fence
wires
LED Voltage
Green > 7.5 kV
Green > 6 kV
Yellow > 4.5 kV
Yellow > 3 kV
Red > 0 kV
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
10
HOW TO INSTALL AN EARTH GROUND SYSTEM
Improperly earthed energizers can cause barns, gates etc to become hot. Follow
earthing instruc ons carefully.
The most e ec ve place for an earth system is in con nuously damp soil (illustra on
a).
Earth stakes, at least 2m (6 ) long, should be spaced 3m (10 ) apart. Use a minimum
of 3 earth stakes.
All live wire system
(for areas with good earthing systems)
The animal must touch the wire
and the ground to feel a shock
Live
Live
Live
Earth Clamp (G876)
Earth Stake (G879)
Red
Green
For dry areas with poor earthing condi ons, install the fence using illustra on b.
An earth wire return system
(for areas with poor earthing)
The animal must touch both a live wire and
the earth wire to feel an e ec ve shock
Live
Earth
Live
Earth Clamp (G876)
Earth Stake (G879)
Red
Green
HANDY HINT
Use Cut-out Switches (G607) to allow sec ons of the fence
system to be switched o during fence maintenance. Put a
switch at each gateway and at every major change in fence
direc on.
a)
b)
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
11
OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS
These gures are guidelines only for at country condi ons.
For wire and post spacings in dry areas with poor earthing condi ons, see your
Gallagher dealer.
HANDY HINT
When joining wires under tension, use a gure
eight or reef knot.
Do not use copper wire anywhere in your fence
system.
Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft)
750mm (30”)
Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft)
450mm (18”)
450mm (18”)
Post spacing 20 - 30 m (60 - 90 ft)
250mm (10”)
550mm (22”)
250mm (10”)
900mm
(36”)
1050mm
(42”)
250mm (10”)
700mm (27”)
250mm (10”)
Post spacing 20 - 30 m (60 - 90 ft)
1200mm
(47”)
Post spacing 8 - 10 m (25 - 30 ft) Post spacing 15 - 30m (45 - 90 ft)
Post spacing 6 m (20 ft) Post spacing 15 m (45 ft)
750mm
(30”)
250mm (10”)
150mm (6”)
200mm (8”)
150mm (6”)
950mm
(38”)
250mm (10”)
150mm (6”)
250mm (10”)
150mm (6”)
150mm (6”)
420mm
(16 ½”)
125mm (5”)
90mm (3 ½”)
90mm (3 ½”)
115mm (4 ½”)
1500 mm
(59”)
250mm (10”)
250mm (10”)
250mm (10”)
150mm (6”)
150mm (6”)
150mm (6”)
150mm (6”)
150mm (6”)
Dairy Cows / Beef CaƩle
Dairy Cows / Beef CaƩle Horses
Pigs (wild) Sheep/Goats
Rabbits Deer (for crop protecƟon)
Dairy Cows / Beef CaƩle
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
12
Fence Lead-out
Inadequate fence lead-out is o en the reason for poor voltage
on the fence. Par cularly on either larger fence systems or fence
systems heavily loaded with vegeta on.
Lead-out is de ned as the wire system that takes the power from the Energizer to
the centre of the fence system - not just from the Energizer to the fence! Basically,
the more wires connected in parallel, the be er the voltage at the end of the fence.
If the centre of the fence system is more than 100m (300 ) from the Energizer,
at least 1 x 2.5mm wire is required. If the centre of the fence system is more than
1km (5/8 mile) from the Energizer, a minimum of 3 x 2.5mm wires or a single High
Conduc ve 2.5mm “PowerWire” is required. Larger fence systems or heavily loaded
fence systems with large Energizers may require more wires to adequately transfer
the power from the Energizer onto the fence system.
HANDY HINT
PRODUCT SPECIFICATIONS
M950 M1400
Supply Voltage 230 V 50 Hz
Power 11 W 12 W
Stored Energy: 9 J 12 J
Output Energy: 6.1 J 7.7 J
Output Voltage:
(no load)
7.7 kV 7.7 kV
Ingress IPX4
Dimensions: HxWxD 212 mm x 268 mm x 95 mm
Weight: 2.8 kg
Standard EN 60335-2-76
Compliance: APAVE 10223278-001-1/A 10223278-001-1/B
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not
be disposed of with other waste. Instead, it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to a designated collec on point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collec on and
recycling of your waste equipment at the me of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and
the environment. For more informa on about where you can drop o your waste
equipment for recycling, please contact your local city recycling o ce or the dealer
from whom you purchased the product.
English
Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual
13
Save these instruc ons.
TROUBLESHOOTING
Problem Causes Solu on
Energizer has started to
run slowly
The internal
temperature of the
energizer is too high
Mount the energizer in a cool area,
out of direct sun and with adequate
ven la on.
Sudden load change
on the fence.
Wait 10 minutes or restart Energizer.
Energizer doesn’t
operate
Energizer O Plug into power supply
Break in supply circuit Test power outlet
Faulty energizer Have energizer repaired
Electric fence voltage
is below 3000V or your
stock are escaping
Faulty energizer Unplug the energizer from the power
supply and remove the fence wire from
the Red terminal. Plug energizer in
again. Using a Digital Volt Meter (G503)
check the voltage across the terminals.
If the voltage is less than 5000V, have
energizer repaired.
Inadequate earthing Improve the earth system by adding
more galvanised earth stakes to the
earth system un l the earth voltage is
200V or below.
Short on the fence
line
Check the electrical connec ons are
secure eg. from the fence to the red
terminal, from the earth system to the
green terminal, at gates etc. Check the
voltage on the fence every 33m (100 )
using the Digital Volt Meter. Note if
the voltage is dropping. The closer to a
fault, the lower the voltage reading will
be. Become aware of things that cause
faults and always be on the lookout
for: stray pieces of wire on the fence,
heavy vegeta on growth, cracked or
broken insulators, broken wires.
14
Nederlands
Belangrijke Informa e
BELANGRIJKE INFORMATIE
WAARSCHUWING: Lees alle instruc es aandach g
• WAARSCHUWING: Om veiligheidsredenen is het gebruik van
dit apparaat door personen die geen kennis of ervaring met
dit apparaat hebben (inclusief kinderen), en personen met
lichamelijke of geestelijke beperkingen uitsluitend toegestaan
onder toezicht van een verantwoordelijke persoon die
aanwijzingen met betrekking tot het juiste gebruik van het
apparaat kan geven.
Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan, om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat of
afrastering spelen.
• Controleer regelma g of de toevoerdraad, kabels, draden en
het schrikdraadapparaat niet zijn beschadigd. Indien er enige
schade wordt opgemerkt, stop dan onmiddellijk het gebruik van
het schrikdraadapparaat en stuur het terug naar een erkende
repara edienst van Gallagher om gevaarlijke situa es te
vermijden.
Het schrikdraadapparaat moet worden geïnstalleerd in een
schuur en het snoer mag niet worden aangeraakt wanneer de
temperatuur beneden de 5 graden is.
Uitsluitend voor Europa: Tijdvertraagde schrikdraadapparaat
Dit jdvertraagde schrikdraadapparaat hee een
vertragings jd van 20 seconden bij verandering van
belas ng op de afrastering, voordat het apparaat
de maximale uitgangsenergie doet toenemen.
• Let op: Het schrikdraadapparaat moet 20 seconden wachten
nadat de stekker in het stopcontact is gestoken om in de
normale modus te komen. Een plotselinge toename in belas ng
wordt aangegeven door een langzame pulsfrequen e, een
interne zoemer en oplichtende rode LED op de afrasterings-
fout-LED gedurende 10 minuten of totdat de lading wordt
verwijderd.
Overal waar er een kans op de aanwezigheid van kinderen zonder toezicht bestaat die niet op
de hoogte zijn van de gevaren van elektrische afrasteringen, is het aan te raden om tussen het
schrikdraadapparaat en de afrastering in de betre ende zone een begrenzing aan te sluiten met een
weerstand van niet minder dan 500 ohm om het adequate nominale vermogen te beperken.
• Veri eer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog speci eke regels zijn.
Afrasteringsdraden moeten op ruime afstand van telefoon- of telegraa ijnen of radioantennes
worden geïnstalleerd.
Bij goed onderhouden elektrische afrastering die vrij van begroeiing gehouden worden en goed
15
Nederlands
Belangrijke Informa e
geïsoleerd zijn, is het risico op brand extreem laag. In jden met extreem hoog brandrisico dienen
schrikdraadapparaten losgekoppeld te worden.
Niet monteren op plaatsen die blootgesteld zijn aan warmtebronnen (zoals een opgewarmde muur
door de zon)
• Laat repara e en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren.
• Beves g niet twee schrikdraadapparaten op dezelfde aarding.
Indien aangesloten op een 220V circuit dat niet beschikt over een aardlekschakelaar (RCD), dan zal
er ten alle jde een plug in –RCD gebruikt moeten worden.
Zorg ervoor dat het schrikdraadapparaat volledig beschermd is tegen regen, condensa e en
andere vochtbronnen.
Elektrische afrasteringen en de bijbehorende randapparatuur moeten zo geïnstalleerd, bediend en
onderhouden worden dat ze het gevaar voor personen, dieren en hun omgeving tot een minimum
beperken.
Voorkom verstrengeling in de afrastering. Vermijd elektrische afrasteringsconstruc es die mogelijk
tot verstrengeling van dieren of personen kunnen leiden.
WAARSCHUWING - MONTEURS/GEBRUIKERS DIENEN
EROP TE LETTEN DAT: Vermijd aanraking van elektrische
afrasteringen met het hoofd, mond, nek of het bovenlijf. Klim
niet over, door of onder een elektrische meerdraads-
afrastering. Gebruik een poort of een speciaal daarvoor
geplaatste doorgang.
Een elektrische afrastering mag niet door twee verschillende schrikdraadapparaten gevoed
worden of door ona ankelijke afrasteringscircuits aangesloten op worden hetzelfde
schrikdraadapparaat.
Voor elk van twee afzondelijke afrasteringen, elk gevoed door een afzonderlijk, ona ankelijk
pulserend schrikdraadapparaat, moet de afstand tussen de draden van de twee elektrische
afrasteringen minimaal 2.5 m (8 vt) bedragen. Indien deze opening moet kunnen worden
afgesloten, gebruik dan elektrisch niet-geleidend materiaal of een geïsoleerde metalen afslui ng.
Gebruik in een elektrische afrastering geen prikkel- of scheermesdraad als geleider.
• Een niet-geëlectri ceerde prikkeldraad- of scheermesdraad-afrastering mag als drager gebruikt
worden voor één of meer op afstand geplaatste elektrische afrasteringsdraden. Het dragende
systeem voor deze onder stroom staande afrasteringsdraden moeten dusdanig geconstrueerd zijn
dat een minimale afstand van 150 mm (6”) uit het ver cale vlak van de stroomvrije prikkeldraad-of
scheermesafrastering wordt bewaard. De prikkel- en scheermesafrastering moeten op
regelma ge afstanden geaard worden.
Houd u betre ende de aarding aan de aanbevelingen van de producent van het
schrikdraadapparaat.
Er moet een afstand van ten minste 10 meter (33 vt) worden aangehouden tussen de
aardelektrode van het schrikdraadapparaat en een ander aardingssysteem aangesloten op
onderdelen zoals de beschermende aarding van het voedingssysteem of de aarding van het tele-
communica esysteem. Zorg ervoor dat het schrikdraadapparaat een goede ven la e hee .
Aansluitleidingen die binnen gebouwen worden geleid moeten e ec ef geïsoleerd zijn tegen
geaarde construc eonderdelen van het gebouw. Dit kan worden
bereikt door gebruik te maken van een hoogspanningskabel.
Ondergrondse aansluitgeleiders moeten in een mantel uit geïsoleerd materiaal worden geplaatst
of er dient kabel met hoogspanningsisola e worden gebruikt.
Let erop dat er geen schade aan de aansluitdraden kan ontstaan door het in de grond zakken van
hoeven van vee of door tractorwielen.
Aansluitleidingen voor de afrastering mogen niet door dezelfde kabelgoot worden gevoerd waarin
netspanningskabels of communica e-of datakabels liggen.
Aansluitleidingen en draden van een elektrische afrastering mogen niet over bovengrondse
stroom-of communica eleidingen heen lopen.
Indien mogelijk moeten afrasteringen niet onder bovengrondse hoogspanningsleidingen aang
16
Nederlands
Belangrijke Informa e
elegd worden. Indien dit niet kan worden vermeden, dan dient de afrastering de bovengrondse
leiding zo haaks te mogelijk kruisen.
Indien aansluitkabels en draden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse
lichtnetleidingen worden geïnstalleerd, dan mogen de onderlinge afstanden niet kleiner zijn dan
wat hieronder wordt aangegeven:
Minimale afstand tussen hoogspanningsleidingen en elektrische afrasteringen
Spanning hoogspanningsleiding Afstand m
1 000 3
> 1 000 33 000 4
> 33 000 8
Indien aansluitkabels en draden van elektrische afrasteringen in de buurt van bovengrondse
leidingen worden geïnstalleerd, mag de bovengrondse hoogte niet groter zijn dan 3 m (9 vt).
Deze hoogte geldt aan beide kanten van de loodrechte projec e op de grond vanuit de buitenste
geleiders van de hoogspanningslijn, op een afstand van:
-2 m (6 ) voor stroomleidingen met een nominale spanning van niet meer dan 1000 V;
-15m (48 ) voor stroomleidingen met een nominale spanning van meer dan 1000 V.
Voor elektrische afrasteringen bedoeld om vogels af te schrikken, huisdieren tegen te houden of
te trainen, zoals koeien, zijn schrikdraadapparaten met slechts een laag vermogen nodig om een
bevredigend en veilig resultaat te verkrijgen.
Vogelafschrikking: Indien het schrikdraadapparaat gebruikt wordt om een systeem van elektrische
geleiders te voeden waarmee wordt tegengegaan dat vogels op gebouwen rusten, dan mag geen
elektrische geleider daarvan geaard worden. Duidelijke waarschuwingsborden moeten op elke
plaats worden beves gd waar personen directe toegang hebben tot de elektrische geleiders. Een
schakelaar moet worden geïnstalleerd om het schrikdraadapparaat van alle polen van de zijn
voedingslijn af te schakelen.
Afrasteringsdraden moeten op ruime afstand van telefoon- of telegraa ijnen of radioantennes
worden geïnstalleerd.
Indien een elektrische afrastering een publiek pad kruist, moet een spanningsvrije poort in de
elektrische afrastering worden geplaatst of moet er een overstapplaats aangebracht worden. Bij
deze kruisingen moeten de naburige geëlectri ceerde draden een waarschuwingsbord hebben
(G602).
Van alle delen van het raster die zich langs de openbare weg
bevinden, moeten de bordjes stevig beves gd zijn aan de palen of
goed vastgeklemd zijn aan de draden.
• De afme ngen van het waarschuwingsbordje moeten tenminste
100mm x 200mm bedragen.
De kleur moet aan beide zijden geel zijn en de bele ering moet
zwart zijn met de volgende inhoud:
-“PAS OP: SCHRIKDRAAD!” of,
-Het onderstaande symbool:
De tekst moet vermeld staan aan beide zijden van het
waarschuwingsbordje en een hoogte hebben van tenminste 25mm.
Zorg ervoor dat alle gebruikte lichtnetgevoede neveninstalla es, die met de elektrische afrastering
zijn verbonden, minimaal dezelfde mate van isola e tussen de aangesloten afrastering en het
lichtnet hee hee als waar het schrikdraadapparaat in voorziet.
Bescherming tegen weersinvloeden moet worden geboden voor de bijbehorende apparatuur,
tenzij deze apparatuur is gecer ceerd door de fabrikant als zijnde geschikt voor gebruik
buitenshuis en is voorzien van minimaal een IPX4 keur.
De auteur bedankt de Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het
reproduceren van informa e uit de Interna onale Publica e 60335-2-76 ed.2.2 (2013). Alle extracten vallen
onder copyright IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Meer informa e mbt IEC is beschikbaar op www.
iec.ch. Het IEC is niet verantwoordelijk voor de context waarin/waarvoor de schrijver deze reproduc e hee
gebruikt. Ook is het IEC niet verantwoordelijk voor de rest van de inhoud of de correctheid hiervan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED
Nederlands
Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es
17
HOE HET SCHRIKDRAADAPPARAAT WERKT
Het schrikdraadapparaat zendt ongeveer eenmaal per seconde elektrische pulsen
door de afrasteringsdraad. Deze pulsen geven het dier een korte, hevige maar
ongevaarlijke schok. De schok doet het dier geen kwaad, maar is wel zo sterk dat
het dier de schok nooit zal vergeten en het voortaan de afrastering zal vermijden.
Praktische tips
Raadpleeg uw lokale reglementen in de wetgeving betre ende afrasteringen:
de lokale voorschri en kunnen een toela ng vereisen vóór het gebruik.
Controleer de afrastering regelma g. Verwijder alle afgevallen takken,
onkruid of struiken, want deze kunnen kortslui ng in het raster veroorzaken
en de controle over de dieren verminderen.
Alle dieren hebben jd nodig om de afrastering te leren respecteren. De
training van de dieren kan enkele dagen duren en de afrastering moet
misschien lichtjes bijgesteld worden
Dieren die gemakkelijk springen zijn soms moeilijk op te sluiten. Wellicht
dient u verschillende afrasteringshoogten uitproberen om de beste hoogte te
bepalen
Gebruik isolatoren van de beste kwaliteit: isolatoren van mindere kwaliteit of
gebarsten isolatoren en plas c buizen moeten worden vermeden omdat ze
kortslui ng zullen veroorzaken.
Gebruik draadklemmen (art. 010851) voor alle verbindingen van staaldraad
om de kwaliteit van de elektrische stroomkring te waarborgen.
Dit schrikdraadapparaat moet geaard worden met behulp van
gegalvaniseerde metalen aardpennen om een correcte werking van de
elektrische afrastering te garanderen.
In gebouwen, onder opri en en daar waar de bodem blote gegalvaniseerde
draad kan corroderen, moet dubbelgeïsoleerde kabel worden gebruikt.
Gebruik nooit huishoudelijk elektrisch snoer. Dit is ontworpen voor maximaal
600 volt en het zal het lekken van elektriciteit veroorzaken.
Gebruik voor afrasteringen die permanent onder stroom staan High
Tensile-draad van 2,5 mm (art. 039999) of Gallagher TurboLine producten.
Nederlands
Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es
18
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
Stap 1. Installeer het schrikdraadapparaat
Monteer het schrikdraadapparaat aan een muur,
afgedekt en buiten het bereik van kinderen.
Installeer het schrikdraadapparaat zodanig dat er
geen gevaar kan optreden van brand of
mechanische schade, en indien mogelijk, uit de
buurt van zware elektrische apparaten zoals
pompen en andere objecten die elektrische storing
kunnen veroorzaken.
a) Boor 2 gaten van 4mm (A & B) met behulp van het
sjabloon op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
b) Draai de meegeleverde schroeven vast in de muur, en
zorg ervoor dat de schroe op ongeveer 3mm uit de
muur steekt.
c) Plaats het schrikdraadapparaat er overheen en laat het
over de montageschroeven zakken.
Stap 2. Installeer het aardingssysteem
Gebouwen en hekken bijvoorbeeld kunnen spanningdragend worden als het
schrikdraadapparaat slecht geaard is.
Volg de aardingsinstruc es zorgvuldig
a) Installeer minimaal 3 x 2m (6 ) gegalvaniseerde aardpennen (art. 029181)
in voch ge grond indien mogelijk. In droge omstandigheden of in gebieden
met een laag gehalte aan mineralen in de bodem zijn meer aardpennen
nodig. Aardpennen moet ten minste 4m (12 ) van elkaar en ten minste 10
meter (33 ) uit de buurt van elektriciteitsbekabeling, telefoonbekabeling,
waterleidingen of aarde van gebouwen geplaatst worden. Verbind de aarde
niet met een metalen object van een gebouw.
b) Om de aardingskabel aan te sluiten:
1. Verwijder 5cm van de kunststof mantel van één kant van grondkabel
(art. 062712) en sluit deze aan op de groene ( ) aansluitknop van het
schrikdraadapparaat.
2. Beves g de kabel aan het aardingssysteem door 10 cm van de isola e van
de kabel bij alle aardpennen (art. 029181) te verwijderen, waarna u de
blootliggende draad met de aardklemmen van de aardpennen verankert.
3. Draai de klem vast.
Zie de Gallagher Power Fence™ handleiding voor verdere instruc es over het
aardingssysteem.
Opmerking: een slechte aarding kan leiden tot interferen es met telefoon-, radio-
en televisielijnen. Dit is te herkennen aan bijvoorbeeld een klikkend geluid
jdens een telefoongesprek.
b
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Gallagher M950 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso