AEG LP4480 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 32
Lavabiancheria
LP 4480
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................33
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................34
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...........................................................................36
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 37
5. PROGRAMMI ..........................................................................................................38
6. VALORI DI CONSUMO...........................................................................................43
7. IMPOSTAZIONI....................................................................................................... 44
8. OPZIONI...................................................................................................................45
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.................................................................. 46
10. UTILIZZO QUOTIDIANO......................................................................................46
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI....................................................................50
12. PULIZIA E CURA....................................................................................................51
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................................ 55
14. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒ...........................................................58
15. DATI TECNICI....................................................................................................... 58
16. GARANZIA.............................................................................................................59
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com
32
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come
riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontani se
non sotto una supervisione continua.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2
Avvertenze di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
ITALIANO
33
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa)
e 8 bar (0,8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi
forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Prima di spostare nuovamente
l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se la temperatura è
inferiore a 0°C o in posizione esposta
alle intemperie.
Accertarsi che il pavimento dove
viene appoggiata l'apparecchiatura
sia piano, stabile, resistente al calore
e pulito.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un
punto dove non è possibile aprire
completamente la porta.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
www.aeg.com
34
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato
dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda:
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362).
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi
di carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per
un lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non
vi siano perdite.
2.4 Utilizzo
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
Osservare le istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli
oggetti metallici dalla biancheria.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro
potrebbe essere caldo.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
35
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
3.2 Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo
in senso antiorario fin quando la
scanalatura non si trova in posizione
verticale.
www.aeg.com36
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
Temp.
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Gain de
Temps
Flecken
Extra
Spülen
Rinçage +
Taches
U./Min.
T/Min.
Zeit Sparen
Marche/Arrêt
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Ein/Aus
Feinwäsche
Délicats
Daunen
Couette
Wolle/Seide
Laine/Soie
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
20 Min. - 3 Kg
Super Eco
Jeans
Auffrischen
Rafraîchir
Glätten
Défroissage
Baumwolle Eco
Coton Eco
1 2 3
45678910
1
Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/
Arrêt)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl
- Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen -
Gain de Temps)
7
Tasto Risciacqui extra (Extra Spülen -
Rinçage +)
8
Tasto Macchie (Flecken - Taches)
9
Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. -
T/Min.)
10
Tasto Temperatura (Temp.)
4.2 Display
A B C D
A
Area temperatura:
Indicatore della temperatura
Spia dell'acqua fredda.
ITALIANO 37
B
Area centrifuga:
Spia della velocità di centrifuga
Simbolo No centrifuga finale
1)
Spia Stop acqua in vasca
1)
Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
C
Spie display:
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambino
Porta bloccata
Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
Partenza ritardata
D
Area tempo:
Durata del programma
Partenza ritardata
Codici allarme
Messaggio di errore
Il programma è terminato.
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di tempe-
ratura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di centri-
fuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio
www.aeg.com38
Programma
Intervallo di tempe-
ratura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di centri-
fuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
95°C - A freddo
8 kg
1400 giri/
minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg-
gero.
Koch/Bunt + Vorwä-
sche - Blanc/
Couleurs + Prélavage
95°C - A freddo
8 kg
1400 giri/
minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e
sporco normale.
Extra Leise - Extra Si-
lence
95°C - A freddo
8 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg-
gero. Il programma elimina la fase di centrifuga
per eseguire un ciclo silenzioso. Il ciclo termina
con l'acqua in vasca.
Pflegeleicht - Synthé-
tiques
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/
minuto
Capi in tessuti sintetici o misti . Sporco normale.
Leichtbügeln - Re-
passage Facile
60°C - A freddo
4 kg
800 giri/minu-
to
Capi sintetici che richiedono un lavaggio delica-
to. Sporco normale e leggero.
1)
Feinwäsche - Déli-
cats
40°C - A freddo
4 kg
1200 giri/
minuto
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere. Sporco normale.
Wolle/Seide - Laine/
Soie
40°C - A freddo
1.5 kg
1200 giri/
minuto
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e
tessuti delicati che riportano sull'etichetta il sim-
bolo di "lavaggio a mano".
2)
Daunen - Couette
60°C - 30°C
3 kg
800 giri/minu-
to
Programma di lavaggio speciale per singole co-
perte in tessuto sintetico, piumino d'oca, copri-
letto, ecc.
Schleudern/Pumpen
- Essorage/Vidange
3)
8 kg
1400 giri/
minuto
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua
nel cesto. Tutti i tessuti.
ITALIANO 39
Programma
Intervallo di tempe-
ratura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di centri-
fuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Spülen - Rinçage
8 kg
1400 giri/
minuto
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti
i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Ri-
durre la velocità di centrifuga in base al tipo di
biancheria.
Jeans
60°C - A freddo
8 kg
1200 giri/
minuto
Capi in jeans e jersey. Anche per capi scuri.
20 min.-3 kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 giri/
minuto
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi
o indossati solo una volta.
Super Eco
A freddo
3 kg
1200 giri/
minuto
Capi misti (in cotone e sintetici).
4)
Baumwolle Eco - Co-
ton Eco
5)
60°C - 40°C
8 kg
1400 giri/
minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro-
gramma di lavaggio viene allungata.
Programmi vapore
6)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi pro-
grammi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchia-
tori.
I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:
capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a macchi-
na.
tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.
Auffrischen - Rafraî-
chir
40°C
1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici.
Questo ciclo toglie gli odori dagli indumenti.
7)
www.aeg.com40
Programma
Intervallo di tempe-
ratura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di centri-
fuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Glätten - Défroissage
40°C
1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici.
Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla bian-
cheria.
1)
Per ridurre le pieghe della biancheria, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una
fase di lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
2)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare che il
cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un’anomalia.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene per il tipo di biancheria. Se si imposta
l'opzione No centrifuga finale, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Questo programma è adatto ad un uso quotidiano ed offre un consumo ridotto di energia e acqua
mantenendo buone prestazioni di lavaggio.
5)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla nor-
mativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il
"Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo com-
binato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il pro-
gramma selezionato.
6)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria sarà umida.
È preferibile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. Al
termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Se dopo un ciclo vapore è comun-
que necessario stirare i capi, tale operazione sarà facilitata!
7)
Il vapore non elimina l'odore di animali.
Compatibilità opzioni programma
Programma
U./Min. - T/Min.
Flecken - Taches
1)
Extra Spülen - Rinçage +
2)
Zeit Sparen - Gain de Temps
3)
Zeitvorwahl - Départ Différé
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
ITALIANO 41
Programma
U./Min. - T/Min.
Flecken - Taches
1)
Extra Spülen - Rinçage +
2)
Zeit Sparen - Gain de Temps
3)
Zeitvorwahl - Départ Différé
Koch/Bunt + Vorwäsche -
Blanc/Couleurs + Prélava-
ge
Extra Leise - Extra Silence
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage
Facile
Feinwäsche - Délicats
Wolle/Seide - Laine/Soie
Daunen - Couette
Schleudern/Pumpen - Es-
sorage/Vidange
Spülen - Rinçage
Jeans
20 min.-3 kg
Super Eco
Baumwolle Eco - Coton
Eco
4)
1)
La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
2)
Se l'opzione Risciacqui extra viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi. Nel
programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità di centrifuga, l'apparecchiatura esegue dei ri-
sciacqui delicati ed una breve centrifuga.
3)
Se si imposta una durata inferiore, consigliamo di ridurre la quantità del carico. È possibile caricare
completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali.
4)
Per questo programma si può impostare solo la durata Extra rapida.
www.aeg.com42
5.2 Woolmark Apparel Care -
Blu
Il lavaggio lana di questa
apparecchiatura è stato approvato dalla
Woolmark Company per lavare
indumenti di lana con etichetta
riportante la dicitura “lavaggio a mano”
a condizione che i capi vengano lavati
seguendo le istruzioni riportate dal
produttore della lavabiancheria. Per
ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla
biancheria fare riferimento all'etichetta.
M1230
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e
India, il simbolo Woolmark è un marchio
di certificazione.
6. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati
da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura del-
l'acqua e dell'ambiente.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per
la capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au-
tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è
inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con
capacità di carico massima di 8 kg, la durata del programma supera le 2
ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non rag-
giunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul di-
splay lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consumo di
energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60°C
8 1.60 72 168 52
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40°C
8 1.00 72 164 52
Pflegeleicht - Syn-
thétiques 40°C
4 0.60 50 110 35
Feinwäsche - Déli-
cats 40°C
4 0.70 60 91 35
ITALIANO 43
Programmi Carico
(kg)
Consumo di
energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Wolle/Seide - Lai-
ne/Soie 30°C
2)
1.5 0.35 57 58 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
8 0.83 52 208 52
Cotone standard
60°C
4 0.63 39 161 52
Cotone standard
40°C
4 0.51 39 161 52
1)
Al termine della fase di centrifuga.
2)
Non disponibile per alcuni modelli.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0,30 0,30
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commis-
sione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
7. IMPOSTAZIONI
7.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di
lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente Flecken -
Taches e Extra Spülen - Rinçage + per 6
secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
7.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Temp. e U./
Min. - T/Min. finché la spia
si
accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause -
Départ/Pause, le opzioni e il selettore
dei programmi si bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause, non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
www.aeg.com
44
7.3 Extra Risciacquo
permanente
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un Extra Risciacquo
quando si imposta un nuovo
programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Zeit Sparen -
Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ
Différé finché la spia Extra Spülen -
Rinçage + si accende/spegne.
8. OPZIONI
8.1 Selettore dei programmi
Ruotare il selettore per impostare un
programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
8.2 Start/Pause - Départ/Pause
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare o interrompere il
programma.
8.3 Zeitvorwahl - Départ
Différé
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 20
ore.
Il display mostra la spia corrispondente e
il tempo di ritardo.
8.4 Zeit Sparen - Gain de
Temps
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" soltanto per
capi leggermente sporchi.
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
8.5 Extra Spülen - Rinçage +
Questa opzione consente di aggiungere
alcuni risciacqui ad alcuni programmi di
lavaggio, fare riferimento alla "Tabella
dei programmi".
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende.
8.6 Flecken - Taches
Impostare questa opzione per
aggiungere ad un programma il
trattamento specifico per le macchie.
Usare questa opzione per i capi con
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione,
versare lo smacchiatore nello scomparto
.
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
Questa opzione non è
utilizzabile con temperature
inferiori a 40 °C.
8.7 U./Min. - T/Min.
Questa opzione consente di ridurre la
velocità di centrifuga predefinita.
Il display mostra la spia della velocità
impostata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
Impostare questa opzione per
annullare tutte le fasi di centrifuga.
Impostarla in caso di tessuti
estremamente delicati.
Per compensare l'assenza della
centrifuga, la fase di risciacquo
impiega più acqua per alcuni
programmi di lavaggio.
Il display mostra la spia .
Antipiega
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca.
ITALIANO
45
Il programma di lavaggio termina con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota
regolarmente in modo da non
sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia .
Per scaricare l'acqua fare
riferimento al capitolo "Al
termine del programma".
8.8 Temp.
Impostare questa opzione per modificare
la temperatura predefinita.
Spia = acqua fredda.
Il display mostra la temperatura
impostata.
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
2. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase
di lavaggio.
3. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
10.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Inserire la spina nella presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per accendere
l'apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.
10.2 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che non vi sia
della biancheria tra la
guarnizione e l'oblò. Sussiste
il rischio di perdite di acqua
o di arrecare danno alla
biancheria.
www.aeg.com46
10.3 Aggiunta di detersivi e
additivi
Scomparto per il prelavaggio e
l'ammollo.
Scomparto per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi
liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Osservare sempre le
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi.
10.4 Controllare la posizione
dell'inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
1
2
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
A
4.
Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
B
Con l'inserto in posizione
ABBASSATA:
Non utilizzare
detersivi in gel o
densi.
Non versare il
detersivo liquido
oltre il limite indicato
sull'inserto.
Non impostare la fase
di prelavaggio.
Non impostare la
funzione partenza
ritardata.
5. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il
contenitore del detersivo.
Accertarsi che l'inserto non venga
bloccato quando si chiude il cassetto.
10.5 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
ITALIANO
47
La spia del programma
corrispondente si accende.
La spia Start/Pause - Départ/
Pause lampeggia.
Il display mostra: la temperatura
predefinita, la velocità di
centrifuga, le spie delle fasi del
programma e la durata del
programma.
2. Se necessario, modificare la
temperatura, la velocità di centrifuga,
la durata del ciclo o aggiungere
opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio Err.
10.6 Avvio del programma
senza partenza ritardata
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare il programma.
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso
inizia a lampeggiare.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia
.
Quando l'apparecchiatura
carica acqua, la pompa di
scarico rimane in funzione
per breve tempo.
10.7 Comportamento
dell'apparecchiatura
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
L’apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del ciclo per la
biancheria introdotta per
risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo
possibile.
Il display mostra il nuovo
valore temporale.
10.8 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza l'ora o i
minuti desiderati di partenza
ritardata.
La spia corrispondente si accende.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Prima di premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause
per avviare
l’apparecchiatura, è
possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata.
10.9 Come annullare la
partenza ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per mettere l'apparecchiatura
in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Start/
Pause - Départ/Pause per avviare il
programma immediatamente.
10.10 Interruzione di un
programma e modifica di
un'opzione
È possibile modificare solo alcune
opzioni prima che si attivino.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modificare l'opzione impostata.
3. Premere di nuovo il tasto Start/Pause
- Départ/Pause.
Il programma prosegue.
www.aeg.com
48
10.11 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per annullare il programma e
per spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto Ein/Aus
- Marche/Arrêt per accendere
l'apparecchiatura.
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di
nuovo il detersivo.
10.12 Apertura dell'oblò
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati e/o il cesto
ancora gira, non è possibile
aprire l’oblò.
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è
bloccato.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
Nel display la spia dell'oblò bloccato si
spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò e premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause.
Il programma o la partenza ritardata
prosegue.
10.13 Fine del ciclo
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici.
Il display visualizza e la spia di oblò
bloccato
si spegne.
La spia del tasto Start/Pause - Départ/
Pause si spegne.
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per spegnere
l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende
nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un
nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori
10.14 Scarico dell'acqua alla
fine del ciclo
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
La spia dell'oblò bloccato è accesa.
L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato , è
possibile aprirlo.
4. Premere Ein/Aus - Marche/Arrêt per
alcuni secondi per disattivare
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
ITALIANO 49
10.15 Opzione Stand-by
automatico
La funzione Stand-by automatico
disattiva automaticamente
l'apparecchiatura per ridurre il consumo
di energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di premere il tasto Start/
Pause - Départ/Pause.
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi
per impostare un nuovo ciclo.
Se si imposta un programma
o un'opzione che termina
con l'acqua nel cesto, la
funzione Stand-by
automatico non disattiva
l'apparecchiatura per
ricordarvi di scaricare
l'acqua.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio
riportate sulle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di
lavarli separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una
retina o federa.
Non lavare capi senza orlo o strappati
all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare una retina per lavare piccoli
capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni
con ferretto, cinture, calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
11.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore
speciale adatto al tipo di macchia e
tessuto.
11.3 Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi
di tessuto,
detersivi in polvere per tessuti
delicati (max. 40°C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente
per programmi di lavaggio a
bassa temperatura (60°C max.),
per tutti i tipi di tessuto o speciali
per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella corretta.
www.aeg.com
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG LP4480 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue