Pioneer XW-SMA4 Manuale utente

Categoria
Carrelli multimediali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
XW-SMA1
XW-SMA3
XW-SMA4
Sistema audio wireless
Uso solo al coperto
XW-SMA3_It.book 1 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la corrente elettrica di rete della zona dove
verrà utilizzata questa unità sia del voltaggio
richiesto (ad esempio 230 V o 120 V), che è scritto
sull’etichetta dell’adattatore CA.
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale

standby/on
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata
di rete nella quale si intende inserire la spina stessa,
questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo.
La sostituzione della spina del cavo di alimentazione
deve essere effettuata solamente da personale di servizio
qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina,
tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere
adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o
folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della
spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le
informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo
di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.
D3-4-2-2-4_B1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
on
input
network
input
volume
standby/on
XW-SMA3_It.book 2 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta
del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la
durata e le prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
D3-4-2-3-3_A1_It
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente o le
regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
D3-4-2-3-1_B1_It
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione in caso di una non corretta
installazione delle batterie.
Sostituire le batterie solamente con altre dello stesso
tipo, o di un tipo equivalente consigliato dal
fabbricante.
D3-4-2-3-2_A1_It
ATTENZIONE
Conservare piccole parti fuori della portata di bambini e
lattanti. Se inghiottite accidentalmente, entrare
immediatamente in contatto con un medico.
Conservare l’adattatore di CA lontano dalla
portata di bambini e lattanti.
Il cavo dell’adattatore CA potrebbe accidentalmente
avvolgersi attorno al collo e causare soffocamenti.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non
collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di
alimentazione e controllate che lo stesso non sia
premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè
collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono
essere collocati in tal modo che non saranno
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Controllate il filo di alimentazione regolarmente.
Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al
più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER
oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo
di alimentazione.
S002*_A1_It
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti
da essa supportati).
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
Attenzione all’adattatore AC
• Prestate attenzione ad afferrare saldamente l’involucro
dell’adattatore AC se dovete rimuoverlo dalla presa di
corrente. Se tirate il cavo della corrente, lo stesso
potrebbe danneggiarsi provocando un incendio e/o
folgorazione.
• Non cercate di rimuovere l’adattatore AC tirandolo o
con le mani umide. Ciò potrebbe causare folgorazione.
• Non lasciare la spina del cavo di alimentazione
dell’adattatore CA nella presa di corrente se il
collegamento rimane poco affidabile anche a spina del
tutto inserita nella presa. Si potrebbe generare del
calore che potrebbe provocare un incendio. Rivolgetevi
a un rivenditore o a un elettricista per sostituire la presa
di corrente.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
XW-SMA3_It.book 3 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
XW-SMA3_It.book 4 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Prima dell’uso (importante)
Norme di sicurezza
PERICOLO
Il dispositivo
Seguire le istruzioni date. Non facendolo si può far sì che la batteria agli ioni di litio incorporata
perda, si surriscaldi, si incendi o si apra.
•Non gettare il dispositivo nel fuoco e non esporlo al calore.
•Non tentare di smontare o modificare in alcun modo la batteria.
•Non lanciare il dispositivo, non colpirlo con un martello o altro oggetto e non conficcarvi chiodi.
•Non usare o lasciare questo dispositivo vicino a luoghi a temperatura molto elevata, ad esempio
vicino a stufe, in automobili chiuse o alla luce diretta del sole.
•Se la batteria al litio dovesse perdere liquido e questo entrasse a contatto con gli occhi, non
strofinarli ma lavarli con acqua pulita abbondante e cercare aiuto da un medico. Il fluido della
batteria può danneggiare seriamente la vista.
•Non immergere la batteria in acqua fresca o salata, e non lasciare si bagni.
•Non ricaric
are la batteria vicino ad un fuoco o in luce solare diretta.
•Non ricaricare la batteria con metodi diversi da quel
lo descritto.
La batteria usata da questo dispositivo potrebbe causare incendi, esplosioni o ustioni chimiche
se non trattata correttamente.
•Mai smontare l’unità o tentare di rimuovere la batteria, dato che questo può causare perdite di
soluzione alcalina o altri elettroliti.
•Tenere la batteria lontano dalla portata di lattanti e bambini piccoli.
AVVERTENZA
Il dispositivo
•Non usare il dispositivo se emette odori insoliti, si riscalda, cambia colore o forma o si nota qualsiasi
altra anomalia durante l’uso, la ricarica o lo stoccaggio.
•Se la batteria non si riscalda del tutto anche dopo il tempo di ricarica specificato, cessare di
ricaricare. Non facendolo il dispositivo potrebbe riscaldarsi, aprirsi o incendiarsi.
•Ricaricare la batteria in un ambiente con una temperatura compresa tra 5 º
C e 35 ºC. Ricaricare la
batteria a temperature differenti potrebbe condurre il dispositivo a surriscaldarsi, rompersi o a
prendere fuoco, e potrebbe inoltre ridurre le prestazioni e la durata della batteria agli ioni di litio
incorporata.
•Non mettere il dispositivo in un forno a microonde o esporlo ad alta pressione, dato che il dispositivo
potrebbe surriscaldarsi, rompersi o incendiarsi.
•Non lasciare una batteria al litio ricaricabile che perde
vicino ad una sorgente di calore o ad un
fuoco, dato che potrebbe surriscaldarsi, aprirsi o incendiarsi.
ATTENZIONE
Il dispositivo
•Non gettare il dispositivo nel fuoco o in acqua, dato che la batteria agli ioni di litio ricaricabile
potrebbe spezzarsi o perdere fluido, causando incendi o ferite.
•Se il fluido da una batteria agli ioni di litio ricaricabile entra in contatto con la pelle o gli abiti, lavare
via immediatamente con acqua pulita ed abbondante. Se non lo si facesse, potrebbe produrre
irritazioni cutanee.
XW-SMA3_It.book 5 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Impermeabilizzazione (solo XW-SMA3)
ATTENZIONE
A proposito dell’impermeabilizzazione del dispositivo, tenere presente quanto segue.
• Non mettere il dispositivo nell’acqua.
• Non esporre l’unità a grandi quantità di acqua.
• Non spruzzare il dispositivo con acqua.
• Non esporre alla pioggia.
• Non versarvi acqua calda e non mettere in acqua calda o acqua saponata.
• Non usare in ambienti umidi, ad esempio in un bagno.
• Non usare vicino o su una spiaggia.
Questo potrebbe causare ruggine. Se viene esposta ad acqua marina, togliere immediatamente l’umidità
con un panno asciutto.
• Durante l’uso, assicurarsi che il coperchio dei terminali sia chiuso.
La guarnizione in gomma sul coperchio impermeabilizza il dispositivo. Accertarsi che la guarnizione non si
sporchi o danneggi.
Sela guarnizione in gomma dovesse sporcarsi, pulirla con un panno morbido ed asciutto.
• Non aprire il coperchio dei terminali in ambienti umidi nel quale l’apparecchio potrebbe
bagnarsi.
• Se il dispositivo venisse esposto a grandi quantità di acqua o umidità, asciugarlo subito
con un panno asciutto.
Aprire o chiudere il coperchio dei terminali solo dopo aver tolto l’umidità che li circonda, con le mani
asciutte ed in un ambiente dove questa unità non possa bagnarsi di nuovo.
• Installare questa unità solo su superfici stabili ed in piano. Non usare questa unità
rovesciata o inclinata.
Installare questa unità in un luogo dove l’acqua non possa penetrarvi.
• Non ribarltare questa unità o tenerla inclinata quando è stata esposta ad acqua o gocce di
acqua.
Dato che l’acqua potrebbe entrare nell’unità, non inclinarla se è bagnata.
• Se il dispositivo venisse esposto all’acqua, asciugare bene tutti i luoghi al suo esterno dai
quali l’acqua potrebbe entrare.
Dell’acqua potrebbe essere entrata nel dispositivo. Non trasportare questa unità se è bagnata.
• Non usare il telecomando o adattatore CA in vicinanza dell’acqua.
Solo il dispositivo stesso è considerabile impermeabilizzato.
Questa unità è stata progettata per una resistenza all’acqua equivalente agli standard IPX2 (*) come definiti
dalla International Electrotechnical Commission (IEC).
I guasti dovuti all’acqua ma causati da un uso improprio non sono coperti da garanzia, anche se il prodotto
fosse in garanzia.
• A seconda delle condizioni di uso, l’impermeabilità del dispositivo possono non venire
garantire anche durante il periodo di garanzia.
* IPX2: L’unità deve venire protegga dalle gocce di acqua che vi cadono sopra verticalmente quando si trova
ad angoli da 15 gradi o meno.
XW-SMA3_It.book 6 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Uso in ambienti umidi (solo XW-SMA1 e XW-SMA4)
ATTENZIONE
•Gli XW-SMA1 e XW-SMA4 non sono impermeabilizzati. Nell’usarli, proteggerli dall’acqua. Non usarli
in ambienti come i seguenti.
• Luoghi umidi
• Luoghi dove il prodotto possa rimanere esposto all’acqua
• Vicino o in spiaggia
Questo potrebbe causare ruggine.
XW-SMA3_It.book 7 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Batteria agli ioni di litio ricaricabile interna (solo XW-SMA3)
Questo dispositivo fa usa di una batteria agli ioni di litio ricaricabile interna che dovrebbe durare
quanto l’apparecchio. Se si sospetta sia guasta, provare a ricaricarla varie volte. Se la batteria
non si carica, entrare in contatto col fabbricante per le riparazioni del caso.
Installazione dell’unità
•Quando si installa l’unità, avere cura di collocarla su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
- su un televisore a colori (potrebbero verificarsi distorsioni dello schermo)
- in prossimità di una piastra a cassette (o ad un dispositivo che emette un campo magnetico). Ciò
potrebbe interferire con il suono.
- sotto la luce solare diretta
- in ambienti estremamente caldi o freddi
- in luoghi soggetti a vibrazioni o altri movimenti
- in luoghi estremamente polverosi
- n luoghi in cui vi siano fumi o oli caldi (ad esempio vicino ad una cucina economica)
ATTENZIONE
•Se è in uso, non appoggiare il dispositivo su di un lato, non appoggiarlo e non appenderlo a nulla.
•Non sedere e non stare in piedi sul prodotto.
•Nel trasportare il prodotto, tenerlo tutto be fermo. Non farlo oscillare tenendolo per il telaio.
•Non applicare questa unità ad un muro o al soffitto. Esso potrebbe altrimenti cadere e causare
ferimenti.
XW-SMA3_It.book 8 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
9
It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle,
conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima di usare il telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
02 Collegamenti
Collegare iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento alla rete via la LAN cablata o
wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento via cavo LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento via LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . . . . . . 13
Quando si accende questa unità per la prima
volta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Nome delle parti e loro funzione
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
04 Collegamento in rete
Network Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dopo il completamento delle impostazioni di rete . . . 26
Controllo web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu iniziale (System Information) . . . . . . . . . . . . . . 27
Configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
05 Riproduzione iPod/iPhone/iPad
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone/iPad
è supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Come verificare la versione del software iPod/iPhone/
iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegare il proprio iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 30
Riprodurre dal proprio iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . 30
06 Music server
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
I dispositivi di rete DLNA utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
La funzione di server DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione di file audio da PC o altri dispositivi . . . 32
Collegamento ad una rete LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione con DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo di AirPlay per ascoltare musica . . . . . . . . . . . . 32
07 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari. . . . . . . . . . . . . 34
Ascolto di componenti ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
08 Modifica delle impostazioni
Impostare la modalità Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare la modalità Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cancellare la modalità Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripristino del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aggiornamento firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
09 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Formati dei file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Quando si sposta questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pulizia del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di file Windows Media Audio (WMA). . . .42
Windows Media DRM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Materiale riproducibile via rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Avvertenza riguardante i contenuti di terze parti. . . . . .43
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Riguardo a iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A proposito di Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Audio Artistry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Le illustrazioni usate nelle Istruzioni per l’uso possono
essere state modificare o semplificate per facilitare le
spiegazioni, e possono quindi differire dal prodotto
effettivo.
XW-SMA3_It.book 9 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Prima di iniziare01
10
It
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella
confezione.
•Telecomando
•Batteria al litio (CR2025)*
Cavo di alimentazione
Adattatore CA
Guida di avvio rapido
Documento di garanzia
* La batteria al litio è stata installata nel telecomando in
fabbrica.
Prima di usare il telecomando
La batteria in dotazione a questa unità si trova nel vano della
batteria. Rimuovere il sigillo protettivo dal vano della batteria.
Nota
Quando si nota una riduzione del raggio di azione,
sostituire la batteria.
Sostituire la batteria
Sostituire la batteria con un’altra CR2025 al litio da
acquistarsi separatamente.
1 Capovolgere il telecomando ed estrarre il
contenitore delle batterie premendo la linguetta
a destra.
2 Collocare una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato + della batteria sia rivolto verso lalto
quando la si colloca nello spazio previsto.
3 Reinserire il contenitore delle batterie.
La batteria inclusa con questà unità serve per il controllo delle
operazioni iniziali, potrebbe non durare per un lungo periodo.
AVVERTENZA
A proposito della batteria al litio
•Pericolo d iesplosione se la batteria è sostituita in modo
errato. Sostituire solo con un tipo simile o equivalente
consigliato dal produttore.
Smaltire le batterie usate subito dopo averle sostituite.
Tenerle lontano dalla portata dei bambini. Se ingerite,
contattare immediatamente un dottore.
•Le batterie al litio potrebbero presentare pericoli di
incendio o bruciature chimiche, se utilizzate in modo
non corretto. Non smontare, scaldare a
più di 100 ºC,
o
bruciare.
•Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del
sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all'interno di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la
durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare
ridotte.
Attenzione
L’uso non corretto delle batterie può causare pericolo di
perdite e di esplosione. Osservare le
seguenti precauzioni:
•Rimuo
vere la batteria se non si deve utilizzare l’unità per
un mese o oltre. In caso di perdita di liquido della
batteria, asciugare il liquido all’interno della custodia ed
installare una nuova batteria.
Quando recuperate le pile/batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in
tema di protezione dell’ambiente.
1
1
3
2
XW-SMA3_It.book 10 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Prima di iniziare 01
11
It
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo
di circa 30º dal sensore remoto.
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue:
Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e
il relativo sensore presente sull’unità.
Il funzionamento del telecomando prisultare
scarsamente affidabile se la luce del sole o di una
lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
I telecomandi di unità differenti possono interferire tra
loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti
situati in prossimità di questa unità.
•Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
raggio di azione del telecomando.
on
input
network
input
volume
standby/on
input
vol
30°
7 m
XW-SMA3_It.book 11 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Collegamenti02
12
It
Capitolo 2:
Collegamenti
Attenzione
•Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di
spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di
alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i
collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Collegare iPod/iPhone/iPad
È possibile ascoltare l’audio quando iPod/iPhone/iPad è
collegato a questa unità. Aprire il coperchio dei terminali
(solo XW-SMA3) (pagina 16).
Mettere l’apparecchio in standby quindi collegare il vostro
iPod/iPhone/iPad al terminale USB sul pannello posteriore di
questa unità.
Quando l’unità è accesa, l’iPod/iPhone/iPad collegato
all’unità verrà ricaricato.
Quando questa unità è alimentata dalla batteria incorporata,
l’iPod/iPhone/iPad non viene caricato (solo XW-SMA3).
Collegamento alla rete via la LAN cablata
o wireless
Collegando l’unità alla rete tramite la LAN cablata o wireless,
è possibile riprodurre file audio memorizzati su dispositivi in
rete.
1
Aprire il coperchio dei terminali (solo XW-SMA3).
Collegare il connettore LAN di questa unità al connettore LAN
del proprio router (con o senza server DHCP incorporato)
usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). Il
collegamento alla rete è anche possibile in modalità wireless.
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router.
Se il router non possiede una funzione di server DHCP, la rete
deve venire impostata manualmente.
Consultare Collegamento in rete a pagina 18.
Collegamento via cavo LAN
Collegamento via LAN wireless
Nota
1 • file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Usando Windows Media Player 11 o 12, potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti d’autore con questa unità.
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
WAN
321
LAN
PC2PC1
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Router
WAN
321
LAN
on
input
network
input
volume
standby/on
Router
XW-SMA3_It.book 12 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Collegamenti 02
13
It
Collegamento alla presa di corrente
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di
corrente.
Importante
•Prima di effettuare o modificare i collegamenti,
spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Quando si accende questa unità per la
prima volta
1 Aprire il coperchio dei terminali (solo XW-
SMA3).
2 Collegare l’adattatore CA in dotazione alla
presa
DC IN
sul retro dell’unità.
3 Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione all’adattatore CA e ad una presa di
CA.
4 Premere il pulsante
standby/on
.
5 L’indicatore dell’alimentazione lampeggierà
per circa 30 o 40 secondi. Dopo circa 30 o 40
secondi, l’indicatore dell’alimentazione si
accenderà in blu.
Importante
Quando si utilizza la batteria incorporata (solo XW-
SMA3)
Assicurarsi di caricare XW-SMA3 prima di utilizzarlo per
laprima volta.
Sono necessarie approssimativamente 3 ore per
ricaricare completamente la batteria.
•Una batteria completamente carica fornisce
approssimativamente 4 ore di utilizzo a massimo volume
e approssimativamente 6 ore al 50 % del volume.
Il tempo di riproduzione con una batteria
completamente carica cambia a seconda delle
funzionalità utilizzate, la frequenza di utilizzo, la
temperatura ambiente, il volume degli altoparlanti e altri
fattori.
La batteria fornita può ess
ere ricaricata c
irca 300 volte,
anche se questa quantità può essere inferiore a seconda
delle condizioni di utilizzo e stoccaggio.
Quando l’adattatore CA non è collegato, la batteria si
scarica lentamente anche quando l’unità è in modalità
standby. Come risultato, se l’apparecchio non viene
utilizzato per un lungo periodo di tempo, può essere
necessaria una ricarica prima che l’unità possa essere
utilizzata di nuovo.
Avvertenza
Non utilizzare un adattatore CA diverso da quello in
dotazione all’unità, dal momento che possono verificarsi
incendi o scosse.
L’adattatore CA fornito è progettato esclusivamente per
l’utilizzo con questa unità. Non tentare mai di usarlo con
qualsiasi dispositivo per il
quale non è stato
espressamente concepito, dal momento che posso
no
verificarsi incendi o scosse.
Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello
in dotazione all’unità.
Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per
altri scopi, se non l’alimentazione di questa unità.
•La temperatura ambiente durante la ricarica della
batteria deve essere compresa tra 5 °C e 35 °C. Fuori da
questo intervallo di temperature, il circuito di protezione
batteria può entrare in funzione, impedendo ricarica.
AUX INDC IN
Ad una presa
CA
Adattatore CA
(in dotazione)
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Ora di avvio
L’unità è pronta all’uso solo circa 30 secondi dopo
l’accensione. Il tempo richiesto per l’avvio può venire
ridotto portando la modalità Quick Start su On
(pagina 35).
XW-SMA3_It.book 13 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Nome delle parti e loro funzione03
14
It
Capitolo 3:
Nome delle parti e loro funzione
Telecomando
1 Pulsante di standby/accensione (
)
Accende l’unità o la pone in standby.
2 Pulsanti di controllo della riproduzione
Da usare per controllare un iPod o AirPlay con questo
telecomando.
3 Pulsanti del volume (
vol –/+
)
Usare per regolare il volume.
4 Pulsante d’ingresso (
input
)
Premere questo pulsante per selezionare una sorgente di
segnale.
input
vol
1
3
2
4
XW-SMA3_It.book 14 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Nome delle parti e loro funzione 03
15
It
Pannello anteriore
1 Indicatore di accensione (
on
)
Ad unità accesa, questo indicatore si accende.
2 Indicatore di ingresso (
input
)
Quando si cambia ingresso del segnale, questo indicatore si
accende. Il colore dell’indicatore cambia nel modo seguente.
Spento - AUX IN
Acceso in blu - AirPlay
Acceso in rosso - iPod
Acceso in verde - DLNA (DMR) Digital Media
Renderer
3 Indicatore di rete (
network
)
Quando lo stato della rete cambia, questo indicatore si
accende. Il colore dell’indicatore cambia nel modo seguente.
Luce blu - connessione buona
Lampeggia in blu - segnale debole
Lampeggia in rosso - connessione fallita
*Nel caso in cui compaiano altri colori, consultare
Network Setting a pagina 18.
4 Indicatore della batteria (solo XW-SMA3)
Visualizza la carica della batteria incorporata o si accende
quando questa è in carica. L’ingresso cambia nel modo
seguente.
• Ad unità collegata ad un adattatore di CA
Acceso in blu - La ricarica della batteria è completa.
*Quando la carica della batteria viene competata nella
modalità di standby, l’indicatore si spegne.
Si accende in viola - La ricarica della batteria è in
corso.
*Se l’indicatore della batteria si accende in viola in modo
intermittente, vedere Informazioni aggiuntive a
pagina 37.
• Ad unità non collegata ad un adattatore di CA
Acceso in blu - La carica della batteria è utilizzabile.
Acceso in rosso - La batteria ha meno di metà della
carica.
Lampeggia in rosso - La carica della batteria è bassa.
*Una batteria completamente carica fornisce
approssimativamente 4 ore di utilizzo a massimo
volume e approssimativamente 6 ore al 50 % del
volume.
*L’indicatore della batteria non è progettato per
funzionare come un misuratore preciso della carica
residua della batteria.
*Se l’indicatore della batteria si accende in viola in modo
intermittente, vedere Informazioni aggiuntive a
pagina 37.
5 Pulsante di standby/accensione
(
standby/on
)
Accende l’unità o la pone in standby.
on
input
network
input
volume
standby/on
1
2 3
4 5 6 7
XW-SMA3_It.book 15 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Nome delle parti e loro funzione03
16
It
6 Pulsante d’ingresso (
input
)
Seleziona una sorgente di ingresso.
iPod AUX IN iPod (ritorno all’inizio)
*Quando la riproduzione AirPlay o DMR comincia, la
funzione di ingresso dell’unità passa automaticamente
rispettivamente AirPlay o DMR. Se l’alimentazione
viene spenta e poi riaccesa, l’unità tornerà all’ultima
funzione di ingresso selezionata prima che AirPlay o
DMR avesse inizio.
7 Pulsanti del volume (
volume –/+
)
Usare per regolare il volume.
Il volume di ascolto ha un intervallo da 0 a 50 (tuttavia, l’unità
non è dotata di uno schermo per indicare visivamente il livello
del volume).
Nota
•Premendo il pulsante input per 3 secondi ad unità
accesa, essa passa alla modalità Quick Start. In
modalità Quick Start, se AirPlay o DMR viene usato,
questa unità si accende da sola (pagina 35).
Se si utilizza il XW-SMA3, la modalità Quick Start p
essere impostato solo quando l’adattatore CA è
collegato.
Pannello posteriore
Aprite il coperchio del terminale prima di collegare altre periferiche all’unità (solo XW-SMA3). Prima di effettuare o modificare i
collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
1 Antenna wireless
Riceve segnali da dispositivi wireless.
2 Impostazioni di rete e pulsante wireless
diretta (
network setup
/
wireless direct
)
Utilizzare per selezionare la rete wireless (pagina 18).
3
LAN (10/100)
connettore
Collegare questa unità ad altri dispositivi in rete attraverso un
cavo LAN.
4 Connettore per iPod/iPhone/iPad
Usato per collegare iPod/iPhone/iPad da usare come
sorgente audio. Questa unità non supporta alcun dispositivo
USB diverso da iPod/iPhone/iPad.
5
DC IN
Da collegare ad un adattatore CA.
6Presa
AUX IN
Utilizzare per collegare un componente di riproduzione
ausiliario (pagina 34).
Attenzione
•Il coperchio può venire staccato se tirato con forza (solo
XW-SMA3). Se il coperchio del terminale si stacca,
premere perni sporgenti della copertura nelle aperture
del connettore sull’unità, quindi utilizzare uno stretto
bastone non appuntito o un altro attrezzo per farlo
passare dall’alto. Fare attenzione a non ferirsi le dita
mentre si svolge questa operazione.
•P
er evitare di danneggiarla, non girare l’antenna
wireless oltre la sua gamma di movimento vista in figura.
network setup
wireless direct
AUX INDC IN 15 V
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
2
3 4
5 6
1
Campo di azione dell’antenna
wireless
160° 100°
XW-SMA3
Coperchio dei
terminali
XW-SMA3_It.book 16 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Nome delle parti e loro funzione 03
17
It
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless,
poiché questo pprovocare danni o lesioni personali.
Quando si utilizza XW-SMA4, non sollevare il dispositivo
tenendo la parte incassata del pannello posteriore,
poiché questo pprovocare danni o lesioni personali.
on
input
network
input
volume
standby/on
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Chief Speaker Engineer
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
XW-SMA4
XW-SMA3_It.book 17 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Collegamento in rete04
18
It
Capitolo 4:
Collegamento in rete
Network Setting
Collegando questa unità alla propria LAN, si può usare AirPlay e riprodurre la musica del proprio computer o altro dispositivo.
•Per informazioni riguardo il formato dei file supportati da questa unità, vedere Formati dei file riproducibili a pagina 41.
I metodi di collegamento variano a seconda del dispositivo usato. Verificare il tipo di unità e seguire le relative istruzioni.
Se si sceglie il metodo A, C o E, verificare che il cavo LAN non sia collegato a questa unità.
A
C
D
E
on
input
network
input
volume
WAN
321
LAN
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
wireless
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Collegamento attraverso un router
non dotato di funzione WPS-PBC
Collegare questa unità direttamente al
proprio computer o tablet PC. Le
impostazioni devono venire fatte col Web
browser del computer o tablet PC.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Collegamento attraverso un router dotato di funzione WPS-PBC
Se il vostro computer o
tablet PC possiede una
funzione LAN wireless
Se il vostro computer o
tablet PC non possiede
una funzione LAN wireless
(solo LAN cablata)
B
C
D
on
input
network
input
volume
WAN
321
LAN
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
cablate
WAN
321
LAN
DHCP
Se serve un numero IP fisso
(collegamento ad un router privo di
funzione server DHCP)
Il proprio computer o tablet PC deve venire
collegato direttamente all’ unità e le
impostazioni vanno fatte da un Web browser.
Se il vostro computer
o tablet PC possiede
una funzione LAN
wireless
WAN
321
LAN
DHCP
Collegamento attraverso un router dotato di funzione DHCP server
(questo è il metodo da usare in condizioni normali)
Se il vostro computer o
tablet PC non possiede
una funzione LAN wireless
(solo LAN cablata)
Collegare questa unità al router utilizzando un iPhone/iPod touch/iPad (con
iOS 5.0 o successiva)
Le stesse impostazioni di connessione LAN wireless valgono per questa unità.
F
(metodo da usare in circostanze normali)
Funzione Wireless Direct
La funzione Wireless Direct permette la connessione wireless diretta fra quest’ unità ed un dispositivo LAN wireless, senza bisogno di
router.
standby/on
C
standby/on
Precauzioni per la connessione di questa unità a un router wireless
L’SSID supporta solo utilizzo di caratteri alfanumerici a singolo byte, insieme con la sottolineatura e di alcuni altri simboli. Se si
utilizza un’altra codifica dei caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima di effettuare le impostazioni di rete. Per ulteriori dettagli
relativi SSID, consultare le istruzioni per l’uso del router.
XW-SMA3_It.book 18 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Collegamento in rete 04
19
It
A: Connessione per LAN wireless con la
funzione WPS-PBC
1 Verificare che l’adattatore di CA ed il cavo
LAN non siano collegati a questa unità.
2 Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
standby/on
.
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3 Quando l’indicatore di accensione
on
smette
di lameggiare, premere il pulsante
network
setup/wireless direct
sul pannello posteriore.
L’indicatore network smette di lampeggiare in rosso per
lampeggiare in viola.
4 Premere il pulsante WPS del router entro 2
minuti.
Per informazioni sull’uso del router, consultarne le istruzioni
per l’uso.
5 Le impostazioni di connessione a rete
vengono fatte automaticamente e, quando sono
complete, l’indicatore dell’unità
network
lampeggia brevemente in rosso, per poi divenire
blu.
L’indicatore lameggierà di blu quando il segnale è debole.
B: Connessione cablata ad un router dotato di
server DHCP
1 Prima di collegare il router e questa unità,
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegare questa unità ed il router con un cavo LAN.
2 Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
standby/on
.
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3 L’indicatore di accensione
on
smette di
lampeggiare e, ad accensione completata,
l’indicatore di rete
network
si illumina di blu.
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
6
on
input
network
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
WPS
WPS
on
input
network
blu
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
WAN
321
LAN
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
6
on
input
network
blu
XW-SMA3_It.book 19 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
Collegamento in rete04
20
It
C: Impostazioni di collegamento via Web
browser con un computer, iPhone, tablet PC o
altro dispositivo capace di connessione via
LAN wireless
1 Verificare che l’adattatore di CA ed il cavo
LAN non siano collegati a questa unità.
2 Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
standby/on
.
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3 Quando l’indicatore di accensione
on
smette
di lampeggiare, premere e tenere premuto il
pulsante
volume –
sul pannello anteriore e
quindi premere e tenere premuto il pulsante
network setup/wireless direct
del pannello
posteriore per 3 secondi.
Questa unità si riavvia (l’indicatore di accensione on
lampeggia in blu); attendere da 30 a 40 secondi circa.
4 Quando l’indicatore di rete
network
diviene
rosso, collegarsi alla rete chiamata “Pioneer
Setup:xxxxxx” dal dialogo di impostazione di
rete Wi-Fi del computer, iPhone, tablet PC o altro
dispositivo.
“xxxxxx” rappresenta il numero identificativo unico del
dispositivo.
Non tutti i caratteri possono essere visualizzati, a seconda del
dispositivo utilizzato.
5 A connessione stabilita, avviare il web
browser e raggiungere l’URL che segue per fare
le impostazioni per questa unità.
Appare il menu Web Control.
In Safari
Premere l’icona segnalibro ( ) in alto a sinistra sullo
schermo. Fare clic sulla lista Bonjour (a) e scegliere il nome
di questa unità (“Friendly Name”) (b) in Segnalibri.
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
AUX INDC IN
input
volume
standby/on
6
input
volume
standby/on
6
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
•Per quanto riguarda l’uso del computer, iPhone, tablet PC
o altro dispositivo usato, consultare le relative istruzioni per
l’uso.
Dato che questo tipo di collegamento non è criptato, il suo
uso può costituire un piccoli rischio per la sicurezza.
Wi-Fi Network
Choose a Network...
iPod
Network
ON
Wi-Fi
Pioneer Setup:xxxxxx
SMA
http://192.168.1.1
a
b
SMA
XW-SMA3_It.book 20 ページ 2012年11月19日 月曜日 午前11時15分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer XW-SMA4 Manuale utente

Categoria
Carrelli multimediali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per