Xerox VersaLink B600/B610 Guida utente

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Guida utente
Xerox
®
VersaLink
®
B600/B610
Italiano
Deutsch
Español
Português
Guida rapida per l'utente
Kurzübersicht
Guía de uso rápido
Guia de utilização rápida
IT
DE
ES
PT
Quick Use Guide
Guide d'utilisation rapide
Printer • Imprimante • Stampante •
Drucker • Impresora • Impressora
607E19160 Rev A
© 2017 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and VersaLink
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR21270
www.xerox.com/office/VLB600support
www.xerox.com/office/VLB610support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/VLB600supplies
www.xerox.com/office/VLB610supplies
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
More Information
Informations supplémentaires
Ulteriori informazioni
Weitere Informationen
Más información
Mais informações
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Modèles, conseils et didacticiels
Modelli, suggerimenti ed esercitazioni
Profile, Tipps und Lehrgänge
Plantillas, consejos y lecciones prácticas
Modelos, dicas e tutoriais
EN
FR
IT
DE
ES
PT
FR
IT
DE
ES
PT
EN
ES
Antes de utilizar la impresora, lea los capítulos sobre
seguridad y normativas en la Guía del usuario
disponible en Xerox.com, o bien, la Guía de referencia
de seguridad, normativa, reciclaje y eliminación de
productos en el disco de Software and
Documentation (Software y documentación).
Las Material Safety Data Sheets (EE.UU./Canadá) y
la información medioambiental (Europa) están
disponibles online.
FR
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les chapitres
relatifs à la sécurité et aux réglementations du Guide
de l'utilisateur disponible sur Xerox.com ou le Guide
de référence sur la sécurité, la réglementation, le
recyclage et la mise au rebut sur le CD-ROM Software
and Documentation (Logiciel et documentation).
La Fiche de données de sécurité du matériel
(États-Unis/Canada) et les informations de protection
de l’environnement (Europe) sont disponibles en
ligne.
PT
Antes de operar a impressora, leia os capítulos sobre
segurança e regulamentação no Guia do usuário
disponível em Xerox.com ou o Guia de referência
sobre segurança, regulamentação, reciclagem e
descarte no Software and Documentation disc (CD de
software e documentação). (Software e
Documentação).
As Material Safety Data Sheets (EUA/Canadá) e
informações ambientais (Europa) estão disponíveis
on-line.
IT
Prima di utilizzare la stampante, leggere i capitoli
relativi alla normativa e alla sicurezza nella Guida per
l'utente disponibile su Xerox.com oppure la Guida
relativa a sicurezza, normative, riciclaggio e
smaltimento sul disco Software and Documentation
(Software e documentazione).
Material Safety Data Sheets (USA/Canada) e
informazioni ambientali (Europa) sono disponibili
online.
EN
Before operating your printer, read the safety and
regulatory chapters in the User Guide available on
Xerox.com, or the Safety, Regulatory, Recycling, and
Disposal Reference Guide on the Software and
Documentation disc.
Material Safety Data Sheets (US/Canada) and
environmental information (Europe) are available
online.
DE
Vor der Inbetriebnahme des Druckers die Kapitel zu
Sicherheit und gesetzlichen Bestimmungen im
Benutzerhandbuch unter Xerox.com bzw. die
Referenzhandbuch zu Sicherheit, gesetzlichen
Bestimmungen, Recycling und Entsorgung auf der
Software and Documentation disc (Datenträger mit
Software und Dokumentation) lesen.
Material Safety Data Sheets (USA/Kanada) und
Umweltinformationen (Europa) sind online verfügbar.
Printer supplies
Consommables pour l'imprimante
Materiali di consumo della stampante
Druckerverbrauchsmaterial
Suministros de la impresora
Suprimentos da impressora
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/VLB600supplies
www.xerox.com/office/VLB610supplies
2
www.xerox.com/office/VLB600support
www.xerox.com/office/VLB610support
3
4
5
2
1
2/3
1
1 2
3 4
5
6
7
6
3 4
7
2
5
Control Panel
Panneau de commande
Pannello comandi
Steuerpult
Panel de control
Painel de controle
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Status LED indicates printer status. For detailed information, refer to the User Guide.
Le voyant d’état indique l’état de l’imprimante. Pour plus informations, consultez le Guide de l’utilisateur.
Il LED di stato indica lo stato della stampante. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida per l'utente.
Status-LED gibt Druckerstatus an. Weitere Informationen siehe Benutzerhandbuch.
LED de estado: indica el estado de la impresora. Para más información, consulte la Guía del usuario.
O LED de status indica o status da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte o Guia do usuário.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NFC allows pairing with a mobile device to print from an app.
NFC permet de coupler un appareil mobile pour imprimer à partir d'une appli.
NFC consente l'associazione a un dispositivo mobile per effettuare stampe da un'app.
NFC ermöglicht Kopplung mit einem Mobilgerät zum Drucken aus einer App.
NFC permite el emparejamiento con dispositivos móviles para imprimir desde una aplicación.
O NFC permite o emparelhamento com um dispositivo móvel para impressão a partir de um aplicativo.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Log in for special access.
Connexion pour accès spécial.
Login per accesso speciale.
r Sonderzugriff anmelden.
Conexión para acceso especial.
Faça login para acesso especial.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Reset clears settings.
Réinitialiser pour effacer les paramètres.
L'opzione Ripristina azzera le impostazioni.
„Zurücksetzen“ löscht Einstellungen.
Restaurar borra los ajustes.
Reinicializar limpa as configurações.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power/Wake
Mise sous tension/veil
Alimentazione/Riattivazione
Betrieb/Aktivieren
Encendido/activación
Energia/Despertar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Home returns to the main app screen.
Page d’accueil pour revenir à l’écran principal de l’application.
Home page riporta alla schermata principale dell'app.
Mit „Home“ wird das App-Hauptfenster angezeigt.
Principal vuelve a la pantalla principal de aplicaciones.
Retornar à tela principal do aplicativo.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
The Device app provides access to printer information and settings.
L’application du périphérique donne accès aux paramètres et informations de l’imprimante.
Annulla la cancellazione delle impostazioni per tutte le app.
Geräte-App bietet Zugriff auf Druckerdaten und -einstellungen.
La aplicación Dispositivo proporciona acceso a la información y los ajustes de la impresora.
O aplicativo Dispositivo fornece acesso às informações e configurações da impressora.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Printer Tour
Tour d’horizon de l’imprimante
Panoramica della stampante
Drucker im Überblick
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Fuser
Four
Fusore
Fixiermodul
Fusor
Fusor
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Trays 1–5
Magasins 1-5
Vassoi 1–5
Behälter 1–5
Bandejas 1-5
Bandejas 1 e 5
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Bypass Tray
Départ manuel
Vassoio bypass
Zusatzzufuhr
Bandeja especial
Bandeja manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
USB Port
Port USB
Porta USB
USB-Anschluss
Puerto USB
Porta USB
Finisher / Mailbox
Module de finition / Boîte aux lettres
Stazione di finitura / Mailbox
Finisher / Mailbox
Acabadora / Buzón
Módulo de acabamento / Caixa postal
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Toner Cartridge
Cartouche de toner
Cartuccia toner
Tonermodul
Cartucho de tóner
Cartucho de toner
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Drum Cartridge
Module photorécepteur
Cartuccia fotoricettore
Trommeleinheit
Cartucho de cilindro
Cartucho do fotorreceptor
3
www.xerox.com/office/VLB600support
www.xerox.com/office/VLB610support
2
1
2/3
3
4
5
60–220 g/m
2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
4 x 6 ...........................4 x 6 in.
5 x 7 ...........................5 x 7 in.
Statement*..............5.5 x 8.5 in.
Executive* ................7.25 x 10.5 in.
8 x 10*.......................8 x 10 in.
Letter*.......................8.5 x 11 in.
Folio* .........................8.5 x 13 in.
Legal* ........................8.5 x 14 in.
A6...............................105 x 148 mm
A5* .............................148 x 210 mm
A4* .............................210 x 297 mm
B5 ISO* .....................176 x 250 mm
215 x 315* ...............215 x 315 mm
Monarch...................3.9 x 7.5 in.
#10.............................4.12 x 9.5 in.
DL ...............................110 x 220 mm
C5 ...............................162 x 229 mm
60–220 g/m
2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Executive* ................7.25 x 10.5 in.
Letter*.......................8.5 x 11 in.
Legal* ........................8.5 x 14 in.
B5 ISO* .....................176 x 250 mm
A4* .............................210 x 297 mm
www.xerox.com/rmlna (U.S./Canada)
www.xerox.com/rmleu
XX
YY
YY
XX
X: 76–216 mm (3–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (7.5–14 in.)
X: 140–216 mm (5.5–8.5 in.)
Y: 203–356 mm (8–14 in.)
YY
XX
YY
XX
X: 76–216 mm (3–8.5 in.)
Y: 127–356 mm (5–14 in.)
60–220 g/m
2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Executive* ................7.25 x 10.5 in.
Letter*.......................8.5 x 11 in.
Folio* .........................8.5 x 13 in.
Legal* ........................8.5 x 14 in.
A5* .............................148 x 210 mm
A4* .............................210 x 297 mm
B5 ISO* .....................176 x 250 mm
1 2 3 4 5
60–176 g/m
2
(16 lb. Bond–65 lb. Cover)
Letter*.......................8.5 x 11 in.
A4* .............................210 x 297 mm
*
60–176 g/m
2
(16 lb. Bond–65 lb. Cover)
2/3
1 2 3 4 5
Trays 1–5
Magasins 1-5
Vassoi 1–5
Behälter 1–5
Bandejas 1-5
Bandejas 1 e 5
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Bypass Tray
Départ manuel
Vassoio bypass
Zusatzzufuhr
Bandeja especial
Bandeja manual
FR
IT
DE
ES
PT
EN
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Supported Paper
Papier pris en charge
Carta supportata
Unterstütztes Material
Papeles admitidos
Papel compatível
60–80 g/m
2
(16–20 lb. Bond)
Recycled
Recyclé
Riciclata
Umweltpapier
Reciclado
Reciclado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
75–105 g/m
2
(20–28 lb. Bond)
Plain
Standard
Standard
Normalpapier
Común
Comum
EN
FR
IT
DE
ES
PT
60–90 g/m
2
(20–24 lb. Bond)
Custom 1
Personnalisé 1
Personalizzata 1
Benutzerdefiniert 1
Personalizado 1
Personalizado 1
EN
FR
IT
DE
ES
PT
106–176 g/m
2
(28 lb. Bond–65 lb. Cover)
Lightweight Cardstock
Support cartonné fin
Cartoncino leggero
Leichtkarton
Cartulina ligera
Cartão de baixa gramatura
EN
FR
IT
DE
ES
PT
177–220 g/m
2
(65–80 lb. Cover)
Cardstock
Carte
Cartoncino
Karton
Cartulina para tarjeta
Cartão
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Custom Size
Format personnalisé
Formato personalizzato
Benutzerdefiniert
Tamaño personalizado
Tamanho Personalizado
4
www.xerox.com/office/VLB600support
www.xerox.com/office/VLB610support
1 2
1 2
3 4
Y
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom
Folio
Legal
1
2-5
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Trays 1–5
Magasins 1-5
Vassoi 1–5
Behälter 1–5
Bandejas 1-5
Bandejas 1 e 5
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Bypass Tray
Départ manuel
Vassoio bypass
Zusatzzufuhr
Bandeja especial
Bandeja manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
At the printer control panel, change size and type settings. In the Xerox
®
print driver, select printing options.
Modifiez les paramètres du format et du type dans le panneau de commande de l'imprimant. Sélectionnez les
options d’impression dans le pilote d’imprimante Xerox
®
.
Sul pannello comandi della stampante, cambiare le impostazioni di formato e tipo. Nel driver di stampa Xerox
®
,
selezionare le opzioni di stampa.
Am Steuerpult des Druckers die Einstellungen für Format und Art ändern. Im Xerox
®
-Druckertreiber
Druckoptionen auswählen.
En el panel de control, cambie las opciones de tipo y tamaño de papel. En el controlador de impresión Xerox
®
,
seleccione las opciones de impresión.
No painel de controle da impressora, altere as configurações de tamanho e tipo. No driver de impressão Xerox
®
,
selecione as opções de impressão.
Basic Printing
Impression standard
Stampa di base
Einfacher Druckbetrieb
Impresión básica
Impressão básica
5
www.xerox.com/office/VLB600docs
www.xerox.com/office/VLB610docs
Paper Jams
Incidents papier
Inceppamenti carta
Materialstaus
Atascos de papel
Atolamentos de Papel
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
Lorsqu’un incident se produit, le panneau de commande affiche un schéma indiquant comment résoudre
l’incident.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour savoir comment éviter les incidents papier.
IT
Quando si verifica un inceppamento di carta, sul pannello comandi viene visualizzata un'immagine su come
eliminare l'inceppamento.
Per suggerimenti su come evitare gli inceppamenti, fare riferimento alla Guida per l'utente.
DE
Bei einem Stau werden am Steuerpult Grafiken angezeigt, die die Staubeseitigung erläutern.
Tipps zur Vermeidung von Papierstaus siehe Benutzerhandbuch.
EN
When a jam occurs, the control panel displays graphics showing how to clear the jam.
For tips on avoiding paper jams, refer to the User Guide.
ES
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra ilustraciones que indican cómo eliminar el atasco.
Para obtener consejos para evitar atascos de papel, consulte la Guía del usuario.
PT
Quando ocorre um atolamento, o painel de controle exibe gráficos mostrando como eliminar o atolamento.
Para dicas sobre como evitar atolamentos de papel, consulte o Guia do usuário.
www.xerox.com/office/VLB600support
www.xerox.com/office/VLB610support
www.xerox.com/appgallery
Xerox App Gallery
Xerox App Gallery
Xerox App Gallery
Xerox App Gallery
Xerox App Gallery
Xerox App Gallery
FR
IT
DE
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
The Xerox
®
App Gallery has a growing collection of productvity apps that you can install on your printer. Find the
app on your home screen and create your login directly, or go to www.xerox.com/appgallery to log in and add your
device. To simplify app installation, use the same name for your app gallery login credentials that you used for the
printer login.
Xerox
®
App Gallery comprend une collection croissante d'applis de productivité que vous pouvez installer sur votre
imprimante. Recherchez l'appli sur votre écran d'accueil et créez directement votre connexion ou accédez à
www.xerox.com/appgallery pour vous connecter et ajouter votre périphérique. Pour simplifier l'installation des
applis, utilisez votre nom de connexion à l'imprimante dans vos informations de connexion à la galerie d'applis.
La Xerox
®
App Gallery contiene una sempre crescente raccolta di app per la produttività che è possibile installare
sulla propria stampante. Trovare l'app sulla schermata principale e creare il proprio ID di accesso direttamente,
oppure andare su www.xerox.com/appgallery per accedere e aggiungere il proprio dispositivo. Per semplificare
l'installazione delle app, utilizzare lo stesso nome per le credenziali di accesso alla app gallery di quello utilizzato per
accedere alla stampante.
Die Xerox
®
App Gallery umfasst eine wachsende Sammlung von Produktivitäts-Apps, die auf dem Drucker installiert
werden können. Die App auf der Startseite suchen und eine Anmeldung direkt erstellen oder unter
www.xerox.com/appgallery anmelden und das Gerät hinzufügen. Zum Vereinfachen der App-Installation für die
Anmeldung bei der App Gallery und beim Drucker den gleichen Benutzernamen verwenden.
En Xerox
®
App Gallery encontrará una amplia colección de aplicaciones de productividad que podrá instalar en su
impresora. Busque la aplicación en la pantalla principal y cree su acceso directo o vaya a www.xerox.com/appgallery
para conectarse y agregar su dispositivo. Para simplificar la instalación de la aplicación, como identidad de conexión
de la galería de aplicaciones utilice el mismo nombre que utilizó para conectarse a la impresora.
O Xerox
®
App Gallery possui uma crescente coleção de aplicativos de produtividade que podem ser instalados na
impressora. Localize o aplicativo em sua tela inicial e crie o login diretamente ou acesse www.xerox.com/appgallery
para login e adicione em seu dispositivo. Para simplificar a instalação do aplicativo, use o mesmo nome que você
usou para login na impressora como suas credenciais de login na galeria do aplicativo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Xerox VersaLink B600/B610 Guida utente

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Guida utente